Перевод "мясной" на английский

Русский
English
0 / 30
мяснойmeat Adjective of мясомясная
Произношение мясной

мясной – 30 результатов перевода

Это просто фуршет, не одна из тех вечеринок.
Это корзинки из слоеного теста, наполненные острой мясной начинкой.
- Что если все выйдет из-под контроля?
It's just drinks, not one of those parties.
It's a puff-pastry shell, filled with a savoury meat mixture.
-What if it gets out of hand?
Скопировать
Может китайская еда?
Мне так нравятся все эти их мясные штучки.
Пойду возьму куртку.
How about some more chinese?
I'm getting the hang of that whole chopstick thing.
I'll go get my jacket.
Скопировать
Одна моя знакомая была уверена, что ее сопляк станет премьер-министром.
Торгует мясной нарезкой в Асде, если вам интересно.
Я то знаю на что способна моя орава.
'A woman I knew was convinced her brat was gonna be Prime Minister.
'Cold meats at Asda, since you ask.
'I know what my lot can do.
Скопировать
-Чем ты их кормила?
-Мясным фаршом.
-Я принесу молочного порошка для них.
- What did you feed them?
- Some dumplings last night.
- I'll get some powder milk for them.
Скопировать
Может быть ты видишь меня в первый раз, но я знаю о тебе всё.
Ты умный, твой любимый писатель Алан Мур, и твоё любимое блюдо мясной рулет.
Но я не могу быть тем же.
Well, you might be meeting me for the first time, but i know all about you.
You're smart, your favorite writer is alan moore, and your favorite meal is meatloaf.
But i can't be exactly the same.
Скопировать
Как насчет суши?
Сделай ему мясное суши. Ты знаешь, он тащится от него.
Мясное суши.
There is nothing fresh, a part from some chiken.
Just boxes and they all stinks.
Prepare for him a sushi of meat, He likes it very much.
Скопировать
- Да, очень любим.
"Вы не пробовали тако, если не побывали "У Гектора", мясное, с хрустящей корочкой..."
- Пошло.
- Yes, we do.
"You haven't had a taco until you've spent some time at Hector's, crisp and meaty – "
- Dirty.
Скопировать
Рановато еще, не так ли? Что закажете?
Сэндвич с мясным рулетом, жареную картошку,
и как насчёт того, чтобы пойти куда-нибудь со мной завтра вечером?
IT'S A LITTLE EARLY, ISN'T IT?
UM, MEAT LOAF SANDWICH, SIDE OF FRIES.
AND HOW ABOUT YOU AND ME GOING OUT TOMORROW NIGHT?
Скопировать
Так твоя мама пригласила Кейси на барбекю?
Ох, какой пухлый, сочный, мясной подкол.
Типично женские штучки.
So your mom invited Casey over for hot dogs?
Well, that's a plump, juicy all-beef burn.
Ah, it's just typical women stuff.
Скопировать
- Скажи мне.
Хаим Сутин "Мясная туша". Двадцать пятый год.
- Нет такой темы.
-You tell me.
Carcass by Soutine. 1 925.
-It's not on the syllabus.
Скопировать
Ты услышишь о полковнике Клинке.
Да, кстати, его зовут, не чертов кот, а "мясной шарик". Он обожает твоих омаров.
- Ты рада?
Have fun looking like Colonel Klink.
By the way, his name is not Fat-shit Cat, it's Meatball and he's eating your crab cakes right now.
- You starting to get excited?
Скопировать
Холодильник сломался, так что мне пришлось всё съесть.
Мясную нарезку, мороженое, лаймы.
А что было в коричневой банке?
Well, the fridge broke, so I had to eat everything.
Cold cuts, ice cream, limes.
Hey, what was in that brown jar?
Скопировать
А это даже не низшая категория, это минусовой отсчёт.
У них тысяча двести мясных ресторанов по всему среднему западу и югу.
Тысяча двести.
THIS ISN'T EVEN LOW-END, IT'S BACK-END.
THEY'VE GOT 1,200 STEAK HOUSES THROUGHOUT THE MIDWEST AND THE SOUTH.
1,200. [ Scoffing ]
Скопировать
Это Джэйсон.
Джэйсон дал этой шавке мясную кость?
А когда мы в последний раз ели мясо?
Jason did.
Jason gave that mutt a bone with meat on it?
When did we last see meat?
Скопировать
Есть критерии - техника, композиция, тона, и если вы хотите сказать,..
...что гнилая мясная туша - это искусство, да ещё прекрасное, чему мы научимся здесь?
Отлично, вы нашли интересную тему, благодарю.
There are standards, technique, composition, color, even subject.
So if you're suggesting that rotted side of meat is art much less good art, then what are we going to learn?
Just that. You have outlined our new syllabus, Betty. Thank you.
Скопировать
Как странно, его не трогает волнение, вызванное его появлением.
Его привлекли мясные деликатесы пана Масловского?
Это немыслимо, ведь он вегетарианец!
He seems strangely unconcerned by all the excitement he's causing.
Is he by any chance interested in Mr. Maslowski's delicatessen?
That's impossible! He's a vegetarian.
Скопировать
- Тихо! Предложение недели: свинное филе всего 49 крон за килограми.
В мясном отделе на первом этаже.
Бенни - культурный шок для меня.
This week we have a special on loin of pork.
Come visit our grocery department on floor one.
It's culture shock.
Скопировать
Слабаки, покажите мне вашу сильную сторону.
- Мясной рулет.
- Мясной рулет?
Come on, pork chop. Bring it on.
Who you callin' pork chop, meatloaf?
Meatloaf?
Скопировать
Не хотел каламбурить.
Благодаря неправильной мясной диете моих дорогих американцев,.. ...моё состояние составляет сегодня чуть
Неплохой кусок сочной говядинки.
No pun intended.
Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just over... a hundred million dollars.
That is a pretty hefty piece... of "boof borgeegnon".
Скопировать
Сделай ему мясное суши. Ты знаешь, он тащится от него.
Мясное суши.
Хадад, открой 10 банок мяса и вскипяти воды.
Just boxes and they all stinks.
Prepare for him a sushi of meat, He likes it very much.
Everything is going to be all right.
Скопировать
"Намного лучше теперь, когда я с тобой".
Ёбаный мясной ресторанчик.
И мне полагается сделать что-то гениальное.
[ Deep voice ] WHOLE LOT BETTER NOW THAT I'M WITH YOU.
A FUCKING STEAK HOUSE.
AND I'M SUPPOSED TO BE BRILLIANT.
Скопировать
Короче, они зовут его "Мясник" и... — Отклоняется.
Мне напомнить тебе про одного мясника, который не работает в мясной лавке?
Точно. "Мясник" отпадает.
Anyway, they call him "The Butcher." - No, they don't. - Why the fuck not?
Need I remind you of a certain butcher out of A.C?
Right.
Скопировать
- У тебя же есть работа.
Ты называешь работой то, что я делаю у дяди на мясном рынке?
Убирать коровьи кишки и свиньи пупки весь день!
- Louis, you have a job.
You call working in my uncle's meat market a job, Charlie?
I sweep up cow guts and pig snouts all day, man!
Скопировать
- Госпожа, такова ситуация и цены.
Мясная интифада. Люди закупают мясо к празднику.
- А вы используете ситуацию.
-Lady, these are the prices.
There is no meat because of the Intifada.
And you're exploiting it.
Скопировать
Какая вкуснятина.
Карамель, мясной пирог!
Проволетта! - И мне нужно работать.
Look, caramel spread!
And meat pie! And my provoleta.
I have to work too.
Скопировать
Палочки для еды.
Открыть мясное ведро.
Начать операцию замачивания трусов.
Chopsticks.
Open meat bucket.
Begin underwear soaking.
Скопировать
Чёрт, так и придётся стоять с голым задом в 18-колёсном трейлере при десяти градусах мороза.
Я всегда могу приготовить мясной рулет по рецепту моей матери, милый.
И можно посмотреть фотографии, которые мы сделали, когда возили детей в Диснейленд.
WELL, THE HELL IF WE'RE GOING TO STAND AROUND BARE-ASS IN THE BACK OF AN 18-WHEELER WHEN IT'S 12 DEGREES.
I COULD ALWAYS MAKE MY MOTHER'S MEAT LOAF, HONEY,
AND WE COULD LOOK AT PHOTOS FROM WHEN WE TOOK THE KIDS TO DISNEY WORLD.
Скопировать
Да, заметила.
Я слышал, что здесь превосходный мясной хлеб.
Иду, иду, иду.
Yes, I did.
I hear the meat loaf is excellent here.
Coming, coming, coming.
Скопировать
Я стану бабушкой!
Мясной пирог!
Я стану бабушкой!
I'M GONNA BE A GRANDMA!
POT PIE.
I'M GONNA BE A GRANDMA.
Скопировать
Мясной хлеб.
Ясно, так, это мясной хлеб, реально романтичная еда для вас?
Это вас заводит?
Meat loaf.
Okay, so, this meat loaf, is it a romantic food for you?
I mean, is it getting you hot?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мясной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мясной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение