Перевод "мёртвая голова" на английский

Русский
English
0 / 30
мёртваяlifeless dead
головаmaster chief brains mind head
Произношение мёртвая голова

мёртвая голова – 33 результата перевода

О, господи.
Мёртвая Голова и Больное Дитя.
Скажи им, чтобы отстали.
Oh Lord.
Death's Head and the Sickly Child.
Tell them to go away.
Скопировать
Всё было решено ещё полвека назад!
"Мёртвая голова" прекрасно подошла Ангелу Смерти!
знак CC.
It was decided over a half century ago!
For a god of death, the deathman's head is most befitting!
Note: The deathman's head is the skull insignia worn by members of the SS.
Скопировать
О господи, вот это комбо!
Это ж мёртвая голова!
Что она говорит?
Oh my God, fucking gambit!
It's a dead head!
What does it say?
Скопировать
О, господи.
Мёртвая Голова и Больное Дитя.
Скажи им, чтобы отстали.
Oh Lord.
Death's Head and the Sickly Child.
Tell them to go away.
Скопировать
Всё было решено ещё полвека назад!
"Мёртвая голова" прекрасно подошла Ангелу Смерти!
знак CC.
It was decided over a half century ago!
For a god of death, the deathman's head is most befitting!
Note: The deathman's head is the skull insignia worn by members of the SS.
Скопировать
О господи, вот это комбо!
Это ж мёртвая голова!
Что она говорит?
Oh my God, fucking gambit!
It's a dead head!
What does it say?
Скопировать
Взгляни на Рики Шварца, ходит, словно он звезда.
Он, конечно, бесподобен с головы до пят, но моя мёртвая бабушка сыграет на кларнете лучше него.
Вы, девочки, словно ангелы Чарли.
Look at Ricky Schwartz walking around like he's the bomb dot-com.
I mean, sure he's totally h-2-t gorge', but my dead grandma can play clarinet better than him.
You guys are like Charlie's angels.
Скопировать
Нет, ты мираж.
Ты только в моей голове.
Я и в ее голове.
No, you're just a vision.
You're just in my head.
I'm in her head, too.
Скопировать
Ты только в моей голове.
Я и в ее голове.
Я знаю, что знаешь ты.
You're just in my head.
I'm in her head, too.
I know what you know.
Скопировать
Ты это слышал?
Джафар отрубит нам головы, если кто-то сбежит.
Давай проверим.
Did you hear that?
Jafar will have our heads if anyone gets away.
Let's go have a look.
Скопировать
Спасибо, Кэрри
-Не бери в голову
Теперь иди прихорашиваться для твоего большого дня
Thanks, Carrie.
- Don't mention it.
Now go get handsome for your big day.
Скопировать
Он ей скоро надоест.
Я лишь хочу, чтобы она побыстрее выкинула его из своей головы и из моего дома.
Может, мне стоит стукнуть кулаком по столу, показав ей моё непреклонное "нет"?
She'll get it out of her system.
I just wish she would get it out of her system faster, and out of my house.
Maybe I should just put my foot down, show her my stern disapproval.
Скопировать
Они спилили дерево.
И я не собираюсь меняться с тобой местами, поэтому просто переляг головой на другую сторону.
Зачем?
They pruned the tree.
And I'm not switching places with you, so you should just put your head at the other end of the bed.
Uh, why?
Скопировать
Смертельная инъекция?
Им бы просто пустить мне пулю в голову, без лишних сантиментов.
Что я здесь делаю?
Lethal injection?
They should just put a bullet in my head, save the drama.
What am I doing here?
Скопировать
Это Карен из детского сада.
Зола неудачно скатилась с горки, и поранила голову.
- Возможно, ей наложат пару швов.
It's Karen at the day care center.
Zola took a spill off the slide, and she nicked the side of her head.
- She's probably going to need a few stitches.
Скопировать
- Я учитель...
- У неё рана на голове.
- Так иди.
- I'm a teacher...
- She cut her head open.
- Well, go.
Скопировать
Теперь нет еды.
А Золе наложили на голову два шва, и на ужин она получила хлопья, и в доме полный бардак, потому что
А она не получила свое чаепитие для принцесс.
So now there's no food.
Zola has two stitches in her head and had cereal for dinner, and the house is a mess because I couldn't get the baby to sleep.
And she didn't get her princess tea party.
Скопировать
Но ты не ответил на мой звонок.
Она разбила голову, а ты не ответил.
Мне пришлось идти успокаивать ее.
But you didn't answer your phone.
She cut her head, and you didn't answer your phone.
So I had to go comfort her, which means that
Скопировать
Доступ запрещён.
Вы не залезете в мою голову, пока не разберетесь с опухолью.
Повезло. У вас есть электрохирургические блоки.
Access denied.
You're not going in my head unless you're leaving with that tumor.
Lucky you use electro-thermal sealers.
Скопировать
- Она не твоя, а Шепарда.
Я за нее головой отвечаю.
- Как ты умудрилась её разбить?
It's Shepherd's.
The mug was my responsibility.
- How'd you break it?
Скопировать
яркие огни большой город
в голове моей крошки яркие огни большой город
С вами все в порядке?
♪ bright lights ♪ ♪ big city ♪
♪ gone to my baby's head ♪ ♪ bright lights ♪ ♪ big city ♪
Hey. You okay?
Скопировать
-Почему ты не позволила им выстрелить?
Они пытались выстрелить Мари в голову и выстрелить ей в грудь, и в таком случае, мы были бы мертвы,конгрессмен
Они стараются все ускорить.
! Why didn't you let them take the shot?
They try to shoot Mary in the head and hit her in the chest, we end up dead, congressman.
They were trying to rush this thing.
Скопировать
Все это время я хотел знать, кто управляет этим.
Я бился головой о стену пытаясь получить имя и когда я узнал его... От тебя.
Имя того, кого ты можешь выследить, Лив.
All this time I've wondered who Command is.
I've banged my head against the wall trying to get a name, and then I got one... from you.
A name is something you can trace, Liv.
Скопировать
Ладно.
Положи голову вот сюда.
Давай же, положи.
Okay.
Put your head right here.
Come on. Do it.
Скопировать
Иногда даже я отвечаю на звонки.
Может я хотел запустить этим тебе в голову.
Мне довелось поиграть С Леброном Джеймсом.
I even answer it sometimes.
Maybe I wanted to get in your head.
I got to play in a game with Lebron James.
Скопировать
Ты хороший друг.
Так, я и моя команда полночи бились головой об стену.
И вот когда я уже отправила всех домой, Стена наконец треснула и меня осенило.
You're a good friend.
Well, I spent half the night with the team banging our heads against the wall.
And then I finally sent everybody home, and then I banged my head some more, and then
Скопировать
Я знаю, иди-ка сюда. Всегда противно, когда все выходит не так, как ты представлял.
Это все равно что застукать пасхального кролика в курилке, держащим свою голову в одной руке, а в другой
Но... ладно, возможно, он не тот единственный, но твой мужчина... ты его еще встретишь.
I know, hey, hey, come on now, and it sucks when things don't turn out the way we imagined.
It's like seeing the Easter Bunny on a smoke break with his in head in one hand and a menthol in the other, going, "Happy Easter", you know." (chuckles)
But... okay, ("Eternal Flame" playing) so maybe he's not this guy, but this guy... he's still out there.
Скопировать
Молодец.
Там мы слушаем истории других людей, общаемся, пытаемся разобраться, что творится в ваших головах.
Вот, что творится в моей голове.
Good for you.
It's a place to hear other people's stories, to connect and find out what's going on in your head.
Here's what's going on inside my head.
Скопировать
Доусон!
У нее дыра в голове.
в красную зону.
Dawson!
She's got a hole in her head.
Red.
Скопировать
Хорошо, я как писатель могу быть сумасшедшей личностью потому что я совершенно не представляю, как я хотя бы выберу тему.
Ничего не приходит в голову.
Или всё приходит на ум.
Well, me as a writer might be a crazy person because I have no idea how I'm even going to begin to pick a topic.
Nothing's coming to mind.
Or everything's coming to mind.
Скопировать
Прибери этот срач.
Ты что-то придумал в своей тупой голове?
Давай же.
Now clean up that damn mess.
Something going through that thick skull of yours?
Well, go ahead.
Скопировать
Даст, когда ты сообщишь ему, что он собирается доставить посылку стоимостью $20 миллионов.
Столько может стоить что угодно - от генномодифицированного вируса до головы какой-нибудь "крупной шишки
У него есть имя?
He will when you tell him the Courier is scheduled to deliver a package worth $20 million.
At that price, it could be anything from a genetically engineered virus to a very important person's head in a bag.
Does he have a name?
Скопировать
Помоги нам, и может мы сможем помочь тебе.
Как на счет этого иранского шпиона, чью голову разорвало прямо перед моим напарником.
Ты помнишь его?
Please. Help us, and maybe we can help you.
What about that Iranian spy whose head you exploded all over my partner?
Huh? You remember him?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мёртвая голова?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мёртвая голова для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение