Перевод "нагреватель" на английский
нагреватель
→
heater
Произношение нагреватель
нагреватель – 30 результатов перевода
А ты молодец...
Позаботился о том, что в ящике и о том, что позади нагревателя воды.
Есть только один заряженный пистолет в этом доме. И он у меня.
You're pretty thorough.
Also took care of the one in the cabinet and the one behind the water heater.
There's only one loaded gun in this house... and it's mine.
Скопировать
Зови меня Рексом.
У той продавщицы нагревателей отличная фигура.
- Наверно.
Call me Rex.
That salesgirl that sold us the heater had a cute figure.
- I guess.
Скопировать
Ваш отец только что сделал новый взнос за дом возле поля для гольфа.
Мой отец до сих пор не закончил оплачивать новый нагреватель для воды.
Я серьезно сомневаюсь, что он собирается переезжать на Равнину Брэта.
But your father just made a sizable down payment... on a new house overlooking the golf course.
My dad still hasn't paid off the new water heater.
I seriously doubt he's moving us to "brat flats."
Скопировать
Я израсходовала всю воду.
Этот полупинтовый нагреватель действительно детский.
Я закажу завтра большой.
I've used up all the hot water.
That half-pint heater really has to be babied.
I'll order a big one tomorrow.
Скопировать
- Могу я принять ванну?
- Я включу нагреватель.
Она - её живое воплощение, она идентична.
- Can I take a bath?
- I'll turn on the boiler.
She's the living image of her, she's identical.
Скопировать
Сделаем ему космос, друзья.
Всё, Хьюстон, выключатели нагревателей выключены.
Понял вас.
Put him in space, fellas.
Okay, Houston, the quad heater circuit breakers are open.
Copy that.
Скопировать
Мы уже умираем без освежающего чая!
А вода у вас подогревается газовым нагревателем?
Да... нет, не газовым, потому что мы не пользуемся газом потому что мы не знаем, что это такое.
We're dying for some refreshing tea !
Is your water heated by a gas boiler ?
Yeah... No, it isn't, because we don't use gas because we don't know what it is.
Скопировать
Пьем холодным...
- Но лампочка на нагревателе горит.
- Правда? Боже, пожар!
We have it cold...
- But your pilot light's on. - Is it ?
God, it's caught fire !
Скопировать
Слишком много витамина B12 еще никому не повредило.
- Ты имеешь в виду, за нагревателем?
- Глубоко там.
Too much vitamin B12 has never hurt anybody.
- Behind the boiler, you mean?
- Well behind.
Скопировать
- Сообщим через адвоката, когда будем изучать улики по делу о рэкете.
А нагреватель - бум!
- Так. Видите лампу?
Maybe during the discovery phase of his rico trial, we can inform his lawyer that tony needs a plumber.
Except that's at least a year from now and by that time...boom!
Okay, now you see that lamp there?
Скопировать
БЕЗ РАЗГОВОРОВ, В ВАННУ МЫТЬ РУКИ
ПООСТОРОЖНЕЕ, НЕ ОБВАРИТЕСЬ, НАГРЕВАТЕЛЬ ИСПОРЧЕН
НАДО ПРИНЕСТИ ПАНУ ВИГО ИЗ ОТЕЛЯ ТОТ ПЛАЩ
- Without words!
Go and wash your hands. - Quickly. Carefully, we have a defective boiler.
- I have to go to the hotel for the cloak.
Скопировать
Я ОЧЕНЬ РАД ЧТО НА ТЕЛЕВИДЕНИИ ИДЕТ СОВЕЩАНИЕ ОНИ ТАМ ВСЕ РЕШАТ
ПРОКЛЯТЫЙ НАГРЕВАТЕЛЬ
СТРАЫЙ ХЛАМ, ПОРА ЕГО ВЫБРОСИТЬ
I would like to be at the consultation.
Damned heater.
A trash. I'd rather dump it.
Скопировать
Тридцать пять, десять, ноль, ноль.
- Можешь выключить нагреватель. - Хорошо.
Начинаю верить, что ты не причем, толстяк. - Наконец-то.
Your Number? -433632.
You can turn off the boiler.
OK, so you're not in on it.
Скопировать
5000 лир?
Ступай в 22-ой и включи его нагреватель.
Выключатель в ванной за унитазом или в в кухне под раковиной. 5000?
5000 Lire?
Go to 22 and turn on his hot water.
The switch is either in the Bathroom closet or under the kitchen sideboard. 5000? Hmmm.
Скопировать
Алгебра!
Так ты решишь уравнение по алгебре или подключишь нагреватель?
Сейчас...
Algebra!
So do you solve the algebra equation or plug in the heater?
Now...
Скопировать
Нам надо бы..
- Мы обязаны выключить радары, нагреватели... подсветку приборов, навигационный компьютер, и прочее.
Навигационный комп.
We gotta turn off...
We have to turn off the radars, cabin heater, instrument displays, the guidance computer, the whole smash.
Whoa! Guidance computer.
Скопировать
Иду.
Проверь, работает ли нагреватель.
До свидания.
Here I come.
You go to check whether the heater is still working now.
Bye.
Скопировать
Всех с Новым Годом.
Иди посмотри, работает ли нагреватель.
Хорошо, посмотрю.
Happy New Year!
-Does the heater turned on yet?
-Let me check.
Скопировать
Вылей масло туда.
Закрой кран, нагреватель выключен.
Теперь открывай.
Spill the gas in here.
Close the tap.
Now open it.
Скопировать
Александра.
Если ты думаешь, что тебе будет холодно то есть дополнительное отопление и ещё нагреватель электрический
Да еще вышла небольшая накладка...
Kisses.
If you're still cold I have an extra heater thermal underwear and an old fox that belonged to my grandmother.
There's no more coffee.
Скопировать
Нет, нет, нет...
Том, по-моему, у нас опять погас нагреватель.
Ты не мог бы его зажечь?
No, no...
Tom? I think the pilot blew out on the water heater again.
Can you go light it for me?
Скопировать
Мне очень жаль.
Пожалуйста, Кролик, выключи свои нагреватели.
Ну же, друг.
I am so, so sorry.
Please, Rabbit, turn your warmers down.
Come on, buddy.
Скопировать
- Надо унести ее из этой жары.
- Я нейтрализовал нагреватели.
Все будет хорошо, Джим.
- Get her out of the heat.
- I've neutralised the heating elements.
We'll be all right here, now, Jim.
Скопировать
Не стоит благодарности.
К тому же никто не имеет право копаться в моем нагревателе кофе
Эй, Джон, насчет той истории, которую ты рассказал Пейдж, о том, как ты провалился под лед, когда был ребенком...
Don't mention it.
Besides, no one messes with my coffee warmer.
Hey, John, you know that story you told Paige, when you fell through the ice as a kid?
Скопировать
Прости, мне пришлось бежать домой.
Сломался нагреватель и я пытался починить его.
Просто приходи во время, хорошо?
___
___
Just be on time, okay?
Скопировать
Да, немного.
Давай-ка, включу нагреватель.
Станет потеплее.
Oh, yeah, it is a bit.
I tell you what, I'll put the heating on, eh?
Warm us up a bit.
Скопировать
Душ все еще работает, но мы следим за ним отсюда.
Тут есть нагреватель, так что вода может быть как ледяной, так и кипятком.
И... будем говорить с ним с помощью этого.
The shower still works, but we control it from that here.
And with the water heater, so it either comes out scalding or freezing.
And uh... we talk to him through this.
Скопировать
- А что с ним?
Твой нагреватель для воды электрический или газовый?
- Без понятия.
- What about it?
Is your water heater electric or gas?
- I have no idea.
Скопировать
- Мы все ответственны за это.
И ты единственный кто умеет пользоваться погружным нагревателем.
Так что нам делать с ним?
- We're all equally responsible for this.
And you're the only one who knows how to work the immersion heater.
Now what do we do about him?
Скопировать
Зачем вы заехали сюда сегодня?
Проверить нагреватель.
Была...проблема с горячей водой.
Why did you come here this evening?
To check the boiler.
There'd um... been a problem with the hot water.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов нагреватель?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нагреватель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение