Перевод "народная сказка" на английский
Произношение народная сказка
народная сказка – 7 результатов перевода
Для начала, где именно они повешены... в этом есть что-то социальное...
Вторая часть со столовыми приборами, это что-то вроде народной сказки.
Есть некий дуализм в этом эксперименте...
With the start, where they are hanging down... that has something human...
The second part with cutlery, this is something like a folk tale.
So this experiment has a duality...
Скопировать
– Не слышала эту историю?
Это народная сказка, классика.
Один Джонатан искал чёрные перчатки, и типичный акт "провидениевства", или "провиденчества", привёл его к очень красивой английской девушке с парнем.
You don't know that story?
It's an old folk tale. Classic.
Our hero, Jonathan, goes out in search of black gloves. And in a perfect act of serendipiocity or serendipaciousness, he runs into a beautiful, attractive English girl with a boyfriend.
Скопировать
Энтони, каково Ваше мнение о Бараке Обаме?
Они используют лицо Барака Обамы как часть их имиджа, потому что это как в старых народных сказках о
вампир не может силой проникнуть в чей-то дом.
Anthony, what your take on Barack Obama?
They put the face of Barack Obama as part of their public relations because it's like the old folk tales about vampires.
A vampire cannot force his way into somebody's house.
Скопировать
Ты это имел в виду?
Еврейская народная сказка, гигант из глины, также, это имя убийцы.
Настоящее имя
What are you saying?
Jewish folk story, a gigantic man made of clay, it's also the name of an assassin.
Real name
Скопировать
Дай мне. Что это такое?
Солнце и Луна (корейская народная сказка для детей)
Это же... так рано?
Give it to me, what is this?
Sun and the Moon (korean children's folktale)
These...so soon?
Скопировать
Особняк Калибёрн построен более 400 лет назад, но она была здесь гораздо дольше... Калибёрнский вурдалак.
Она упоминается в местной саксонской поэзии и народных сказках графства.
Призрак леди, Дева тьмы, Ведьма колодца.
Caliburn House is over 400 years old but she's been here much longer... the Caliburn Ghast.
She's mentioned in local Saxon poetry and Parish folk tales.
The Wraith of the Lady, the Maiden in the Dark... the Witch of the Well.
Скопировать
7 тех, 40 этих.
- То, хлопцы, называется - народна сказка.
Токо у вас, что-то она не складно получается.
- 7 to 40.
- This is called a "folk tale".
It does not seem very true to me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов народная сказка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы народная сказка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение