Перевод "научно-исследовательские институты" на английский
научно-исследовательские
→
research
Произношение научно-исследовательские институты
научно-исследовательские институты – 12 результатов перевода
До скорой встречи".
"Научно-исследовательский институт"
Профессор Маршан, здравствуйте.
SEE YOU SOON!
CENTRE FOR SCIENTIFIC RESEARCH
Hello, Professor Marchand. Fantomas.
Скопировать
К нам едут гости.
Стан устраивается на работу в научно-исследовательский институт,... и его будущий босс едет со своей
Я сказал Стену, чтобы он пригласил его заехать к нам пропустить стаканчик.
Well, we're gonna have company.
Stan's in line for a spot with General Research... and the boss man's driving down the coast with his wife on a vacation.
So I asked Stan to have him come over here and have a drink with us.
Скопировать
Алло!
Да, это научно-исследовательский институт по изучению землетрясений.
Что вызывает это землетрясение?
Hello?
Yes, this is Chief Scientist Sugahara.
Hello.
Скопировать
Верно.
Это научно-исследовательский институт в Вуттоне, недалеко от Кембриджа.
Шарлатан!
That's right.
It's a research establishment at Wootton, just outside Cambridge.
A charlatan!
Скопировать
Первое, что они собирались сделать было, найти путь ведущий внутрь их голов, что бы понять, что эти новые существа хотели для того что быть самими собой.
Это пришло не из Мэдисон-авеню, а из одного из самых мощных научных исследовательских институтов в Америке
Стэндфордский Исследовательский Институт (SRI) в Калифорнии работал на корпорации и правительство.
The first thing they were going to do was to find a way of getting inside their heads to discover what these new beings wanted in order to be themselves.
This came not from Madison Avenue but from one of the most powerful scientific research institutes in America.
Stanford Research Institute (SRI) in California, worked for corporations and government.
Скопировать
Доктор Шепард?
Мы будем лидировать и в области неврологии... создав научно-исследовательский институт, достигнув успеха
Могу я вас на секунду прервать?
Dr. Shepherd?
Yeah, we'll lead the way in neuroscience... a dedicated research institute for the advances of brain mapping, with applications to the treatment of Alzheimer's and Parkinson's disease...
May I stop you for a second?
Скопировать
Для чего?
Доктор Мора Пол из баджорского научно-исследовательского института - попросил меня об этом. - Но почему
Доктор Мора - ученый, который занимался мной несколько лет.
For what?
Dr Mora Pol from the Bajoran Institute of Science has asked me to secure one from the Federation.
- Why did he ask you?
Скопировать
≈го обретенный статус знаменитости означал, по его мнению, возможность привлечь деньги дл€ научных исследований.
ѕо сути, они были профинансированы пивоварней арлсберг, котора€ помогла построить его новый научно-исследовательский
ћожно сказать, что пиво помогло нам пон€ть секреты атома!
His new-found celebrity status meant he found it very easy to raise money for research.
In fact, it was funding from the Carlsberg brewery that helped build his new research institute.
You could say it was beer that helped us understand the secrets of the atom!
Скопировать
Объединения влиятельных людей всегда боролись друг с другом за рычаги власти.
Он основатель Научно-исследовательского института тенденций.
Хорошо осведомленные люди знают: борьба, которую эта страна вела с самого начала - не позволить банкирам прибрать к рукам страну.
Combines of powerful men have always battled with each other over the levers of power.
Gerald Celente is recognized as one of the world's foremost trends forecasters and is founder of the Trends Research Institute.
People that are knowledgeable know that the fight that this country's been waging since its inception is for the central bankers not to take over the country.
Скопировать
В конце концов то, что Аль-Туси здесь построил.. было ни много, ни мало наибольшей обсерваторией на протяжении 300 лет.
И, как любой современный международный научно-исследовательский институт, он объединял самых великих
Думаю, рабочая атмосфера здесь напоминала огромный гудящий улей.
After all, what Al-Tusi built here was nothing less than the world's greatest observatory for 300 years.
And like any modern-day international research institute, he brought together the world's greatest astronomers from as far away as Morocco and even China.
I mean, it really must have been a great buzzing atmosphere to work here.
Скопировать
Шин Сок Чжу...
Он занимает пост в научно-исследовательском институте.
Не забывайте, бамбук пуст внутри.
Shin Sook Joo...
Even in the Hall of Worthies, he's infamous for being as unbending as a stem of bamboo.
Bamboo is hollow inside.
Скопировать
Физическое влияние сахара на меня было очевидным, но моя тяга к нему и психическое состояние побудило меня разобраться что он делает с моим мозгом.
Так что я отправился с моим прыщавым лицом в Орегонский научно-исследовательский институт.
У этой группы ученых, которым я полностью доверяю, есть огромный магнитно-резонансный аппарат который называют МРТ... в который они собираются засунуть меня и мой мозг.
Sugar's effects on me physically were obvious, but my cravings for it and the mental toll it was taking prompted me to explore what it was doing to my brain.
So I took my pimply face to the Oregon Research Institute.
This group of scientists, who I'm trusting enormously, own this colossal magnetic sucking machine called an FMRI... which they are going to put me and my brain into.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов научно-исследовательские институты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы научно-исследовательские институты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение