Перевод "незаконный" на английский

Русский
English
0 / 30
незаконныйillicit illegal illegitimate
Произношение незаконный

незаконный – 30 результатов перевода

Отпечатки не совпадают.
Мы можем задержать его за незаконное проникновение, но он скоро внесет залог.
И если он так поступит, нам придется его отпустить.
The prints don't match.
We can hold him for trespassing, but he'll make bail soon.
And when he does, we're going to have to let him go.
Скопировать
Одно мелкое правонарушение 10 лет назад:
незаконное хранение обезболивающих.
Но с тех пор его досье безупречно.
He did have one misdemeanor ten years ago:
illegal possession of painkillers.
But his record's been spotless ever since.
Скопировать
Нет, ваша честь.
Бесспорно то, что Томас Й.Руис находился в стране незаконно, и поэтому подлежит депортации.
Да, но не для ускоренной депортации.
No, Your Honor.
There's no dispute that Tomas Y. Ruiz was in this country illegally, and therefore, subject to deportation.
Yes, but not expedited deportation.
Скопировать
Считается, что Джордж Вашингтон чеканил половину десятицентовых монет из серебра Марты Вашингтон.
Тогда, перед революцией, Тогда это было незаконно, но президент чеканил деньги.
И эти монеты стоят намного больше, чем серебро, из которого они сделаны.
It is believed that George Washington had those half dimes minted from Martha Washington's silver.
Back then, before the revolution, it was illegal for anyone but a king to mint money.
So those coins are worth a lot more than just their silver.
Скопировать
- Нет, нет, нет.
Там происходит куча всего незаконного.
Но они смотрят футбольный матч, а я его поставил на запись.
no, no, no.
there's tons of illegal stuff happening in there.
but they're watching the football game, and i dvr'd it.
Скопировать
- Протестую!
Незаконно использовать извинения врача в качестве доказательства его вины.
Ваша честь, это не об извинениях.
- Objection!
It is illegal to use a physician's apology against them as evidence of guilt.
Your honor, this isn't about the apology.
Скопировать
чтобы избегать друг друга.
Это незаконно.
незаконно?
And it's too late to avoid, as well.
Doing that is illegal.
How come everything I want to do is illegal?
Скопировать
Так, поглядим.
Вы обвиняетесь в незаконной сексуальности и владении смачной задницей.
Вранье.
All right. Let's see.
You have been charged with unlawful sexiness and possession of a hot booty.
That is wrong.
Скопировать
За что его посадили?
Незаконный оборот наркотиков.
Может, младший брат ведет семейный бизнес, пока старший сидит.
What's Gary in for?
Drug trafficking.
So maybe the little brother is holding the family business together while big brother's inside.
Скопировать
У тебя доброе сердце.
Оно настолько доброе, что ты любишь своего незаконного брата и пытаешься любить свою будущую жену.
Если бы сердце твоего отца могло быть таким.
Your heart is good.
It's good enough to love your bastard brother and to try to love your future wife.
If only your father's heart could do that.
Скопировать
Незаконное владение огнестрельным оружием.
Незаконный доступ к личным данным Эрика Райли.
Достаточно доказанных действий направленных на убийство, чтобы вместе с вашими показаниями позволит нам обвинить вас в преднамеренном убийстве.
You had an illegal firearm in your possession.
You ran illegal background checks on Eric Riley.
There are enough overt acts toward homicide that with your statement, we could still prosecute you for attempted murder.
Скопировать
Я вам расскажу, где...
На каждой странице федерального расследования, касательно вас в перечне преступлений и незаконных действий
- Я не буду его сдавать.
I'll tell you where you wouldn't be...
On every page of a federal probe implicating you in a list of crimes and illegal activities a mile long.
- I'm not gonna turn on him.
Скопировать
Тоже мне, большое дело.
Ты берешь процент с каждой игры, а это незаконно.
Мне надо платить за номер в отеле, персоналу, покупать напитки.
What's the big deal?
You keep a piece of every pot-- that illegal.
I got to pay for the room, the staff, refreshments.
Скопировать
И мне бы её не продали, если бы это было не так.
- Это было бы незаконно. - Это правда.
Ларри, а у меня есть кружка, на которой написано "Я миссис Клуни".
And they wouldn't sell it to me if it wasn't true.
- That would be illegal.
- It's true. Well, Larry, I have a mug that says I'm Mrs. Clooney.
Скопировать
Кто бы ни вытащил его, он закрыл ящик, когда дело было закончено.
Очень нетипичное поведение для незаконно проникшего в дом.
Нет. Пистолет мистера Хаузера достали до прихода убийцы.
Whoever removed it bothered to close the drawer when they were done.
This is a very unlikely action on anyone's part during the middle of a heated home invasion. No.
Mr. Hauser's gun was out before the killer entered.
Скопировать
- Я прошу у него прощения.
Он был незаконным?
Его отец был непослушным?
- I beg his pardon.
Is he, oh, is he illegitimate?
Has his father been naughty?
Скопировать
Тем более, мне нужно быстрее попасть в эту квартиру.
-Пока это незаконно.
Потерпи до завтра. Я заберу это дело себе.
Then I need to get to that goddamn apartment. Are you with me?
What you are planning to do is illegal.
I'm going to take the case tomorrow and then...
Скопировать
Благодаря Джоан - она принесла излишки в коробке "конфиската".
Да, видишь ли, кое-что из этого - незаконно отправлять по почте.
Почтовая служба конфискует эти вещи, но нет никакой реальной системы для уничтожения всего этого.
Thanks to Joanne-- she brought over a box of "confiscationables."
Yeah, you see, certain items are illegal to send through the mail.
The postal service confiscates these things, but there's no real system in place to dispose of it all.
Скопировать
Сезар? Покупками?
Это же незаконно.
Да.
Go shopping?
This is illegal.
Yes.
Скопировать
Да.
Да, незаконно.
Он не говорил, как связаться с ним, когда выкуп будет собран?
Yes.
Yes, it is.
Did he give you a way to get in touch with him when the ransom has been gathered? No.
Скопировать
И я не знаю, имеет ли это значение...
говорила ему, что ты заставил меня завести кучу кредиток, а потом ты превысил на них лимит после того, как незаконно
Хотя, наверное, это не имеет значения.
Oh...and I don't know if this is relevant...
- Hmm. - But I told him that you made me sign up for a bunch of credit cards and then max them out by buying illegal white jaguar fur coats.
[Laughing] That's probably not relevant, though.
Скопировать
Вы носите с собой ее фотографию.
Разве это незаконно?
Нет.
Because you're carrying her picture around with you.
Is that illegal?
No.
Скопировать
В АТФ такой беспорядок, они про меня уже и забыли.
Управление по борьбе с незаконным оборотом алкоголя, табака и вооружений?
Пристрели его.
ATF, they're, like, so disorganized, it's like they-they forget about me.
CHARLOTTE: The ATF? (Tim sighs)
Shoot him.
Скопировать
И моя кузина Элизабет следующая в очереди на престол
Но многие говорят, что она незаконно рожденная
Так же говорят, что следующая наследница английской короны - это вы
And my cousin Elizabeth is the next in line for the throne.
But many say she's illegitimate, bastard born.
And say the next rightful heir to the English throne is you.
Скопировать
У вас нет системы вентиляции на атомной электростанции?
Это незаконно!
Невозможно.
You don't have a functioning AC system at a nuclear plant?
That's against the law.
That's impossible.
Скопировать
Бьюсь об заклад, реальные биологические родители просто анонимные доноры яйцеклетки и сперматозоида в Молдове.
Это незаконно, заставить женщину забеременеть для того, чтобы сделать деньги на усыновлении, но Нина
Право.
I bet the real biological parents are just anonymous egg and sperm donors in Moldova.
It's illegal to arrange for a woman to get pregnant in order to make money off of an adoption, but Nina found a way to skirt the law by cloaking the adoption in a sham surrogacy.
Right.
Скопировать
Статья 3120 раздела о преступлениях с использованием компьютеров.
Это незаконно, Шон.
Что ж...
U.S. D.O.J. CCIP Section 3120.
It's against the law, Sean.
Well, then...
Скопировать
Джери, эти таблетки фигурируют в деле об убийстве.
И если вы не укажите нам на того кто их украл, мы будем считать что вы ими незаконно торговали.
Вы торговали, Джери?
Gerry, those pills seem to be involved In a wrongful death.
And if you can't point out for us who stole them, We're gonna have to assume that you sold them illegally.
Did you, gerry?
Скопировать
Что?
Ты мне говоришь "пошли", а мне 14, это незаконно.
Но что ты хочешь?
What?
I'm a minor. You tell me, "Come." But I'm only 14, it's illegal.
What is it you want?
Скопировать
Скарлетт сказала...
Мы не сделали ничего незаконного, Фил, ничего.
Чем дольше мы убегаем, тем более виновными выглядим.
Scarlett said...
We've done nothing wrong, Phil, nothing.
The more we run, the guiltier we look.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов незаконный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы незаконный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение