Перевод "некрополь" на английский

Русский
English
0 / 30
некропольnecropolis
Произношение некрополь

некрополь – 19 результатов перевода

Тут мы опять были вынуждены сменить направление.
Слева вы видите некрополь с 400 скелетами.
Третий слой.
At this point, we had to change course again.
On the left you can see a necropolis with 400 skeletons.
Third strata.
Скопировать
Чтобы воскресить Анк-Су-Намун, Имхотеп со своими жрецами проник в её гробницу и выкрал её тело.
Они гнали лошадей в пустыню увозя тело Анк-Су-Намун в Хамунаптру, Город Мёртвых древний некрополь, где
Ради своей любви Имхотеп не побоялся навлечь на себя гнев богов и спустился в город где он взял из святилища чёрную Книгу Мёртвых.
To resurrect Anck-Su-Namun, Imhotep and his priests broke into her crypt and stole her body.
They raced deep into the desert, taking Anck-Su-Namun's corpse to Hamunaptra, City of the Dead, HAMUNAPTRA - 1290 B.C. ancient burial site for the sons of pharaohs and resting place for the wealth of Egypt.
For his love, Imhotep dared the gods' anger by going deep into the city, where he took the black Book of the Dead from its holy resting place.
Скопировать
Все знают эту историю!
По приказу фараона весь некрополь должен был утонуть в песке.
Одно нажатие переключателя, и целый город исчез под песчаными дюнами вместе с сокровищами
Everybody knows the story.
The entire necropolis was rigged to sink into the sand on Pharaoh's command?
A flick of a switch, and the whole place would disappear beneath the sand dunes, taking the treasure with it?
Скопировать
Сэр, чтобы не было расспросов, которых не удастся избежать,.. если мистер Финк-Нотл не появится в Деверил Холле сегодня вечером,.. мне кажется, необходимым, чтобы его место занял человек,..
Ты же не думаешь, что я поеду в этот некрополь в качестве Гасси?
Ну, если вам удастся убедить сделать это кого-то из друзей.
Well, sir to obviate the enquiries which would be set on foot should Mr Fink-Nottle not present himself at Deverill Hall this evening, it is essential for a substitute, purporting to be Mr Fink-Nottle to take his place.
You're not suggesting that I check in at this plague pit as Gussie?
Unless you persuade one of your friends to do so, sir.
Скопировать
так же, как и много лет назад...
Мы проведем прекрасную ночь в некрополе в самом центре озера... где жизнь соседствует со смертью...
Мы будем говорить о соусах, ветчине, сырах и многих других прелестях!
long time ago...
We'll spend a long, beautiful night in the necropolis at the center of the lake... And in this levity between life and death...
We'll talk about sausages, hams, cheese and many more delights!
Скопировать
Они заходили в мэрию...
Я также нашел их в Некрополе.
Мэр тоже там присутствовал. Он был очень рад увидеть людей с телевидения.
They came to the town hall...
I found them the spot in the Necropolis.
The mayor was there too, he was very pleased to see the TV people.
Скопировать
Внимание, пожалуйста... через несколько минут мы прибываем на остров...
Пожалуйста, не разбредайтесь и следуйте за дирекцией в Некрополь...
Я повторяю... следуйте за проводниками и оставайтесь в своих группах, спасибо.
Attention, please... in a few minutes we'll get to the island...
Please, don't scatter and follow the directions to the Necropolis...
I repeat... follow the operators and stay in the group with your color, thank you.
Скопировать
Там - форо Сегесто и термы императора Траяна, возведенные на античном храме Латоны.
В данный момент мы проезжаем по некрополю Адриана, в котором находилось четыреста восемьдесят могил.
В каждой могиле стоял сосуд, наполненный пищей для мертвых - зерно и...
there - odds Segesto and emperor trayan's therms, elevated on the antique temple Latony.
In the given moment we pass on nekropolyu Of adriana, in which were located four hundred eighty graves.
in to each grave stood the vessel, filled with food for the corpses - grain and...
Скопировать
Глубоко под землей.
Некрополь – город мертвых!
"На этом камне я создам Церковь мою..."
- A few hundred feet below us.
Necropolis. City of the dead.
"Upon this rock, I will build my church."
Скопировать
- К сожалению, "Минотауро" пока не имеет своего кладбища.
Итак, хочу, чтобы останки этих трех героев обрели свой покой в этом древнем римском некрополе, рядом
Шофер, поехали!
- Yes, sir. - Unfortunately, the Minotaur does not have its own cemetery.
So, I want the spoils of these three brave Find a decent burial in this ancient Roman necropolis Alongside their heroic comrades two thousand years ago!
Autiere, let's go!
Скопировать
их должно бы там тысяча
Некрополь был здесь на протяжении столетий.
Еще сотни гробниц появились во время долгой Д'Харианской войны.
There must be thousands of them.
The necropolis has been here for centuries.
Hundreds more tombs were added over the course of the long D'Haran war.
Скопировать
Там я встречусь с академиком.. который хочет показать мне как "Движение переводов".. привело арабов в Египет в стремлении взломать код,..
Это Саккара, некрополь, или кладбище древних фараонов.
Занимающее более 10 акров место - это коллекция погребальных камер.. и ступенчатых пирамид, построенных... в третьем тысячелетии до рождества Христова.
'There I am to meet an academic 'who wants to show me how the translation movement 'took the Arabs to Egypt on a quest to break a code, 'which they thought hid the secret of the dark art of alchemy.
'This is Saqqara, a necropolis, or graveyard, of the ancient pharaohs.
'Over a ten-acre site, it's a collection of burial chambers 'and step pyramids that were built 'in the third millennium before Christ.
Скопировать
Остальные были отправлены понять поезд.
Но кто поставил их Дорога некрополя?
Любой из возведен только Был здесь комфортно Чтобы совершить ограбление и просто смотрел на свободу.
More sent a foot and the tracks deboarded.
But for then to be thrown at the path of an accomplice.
Whoever stood here must only have been, what, fetching it here. Fetching it, to do their robbing unlodged. in an abandoned shed hereabout.
Скопировать
Дрейк, скажите ему, что он Человек больно.
Г-н Дрейк, обучать его, Поезд некрополя, был запущен маршрут по крайней мере, мили отсюда.
Это было от курса и может быть причиной Это бойня.
Drake, you tell him that, this man is in pain.
Mr Drake, his engine, the Necropolis. Its line, the line for Manor Park, it is a mile east of here.
He was off-course and perhaps the root of this carnage.
Скопировать
Хороший вопрос.
Некрополь станции управления, Ворота епископа, как Gkountmans.
Тот, кто это сделал, ограбили Ост-Индская компания.
Goods train.
An accomplish drives it in. Born for Bishopsgate and Goodman's.
The villains who done this robbed the London and India dock company therefore.
Скопировать
Оставить открыть соединение Епископ ворота?
Включено и линия из "Некрополь", верно?
Вы имеете в виду компанию "Некрополь и Национальный Мавзолей"?
Thieving the Bishopsgate run are you?
And you have allowed for the Necropolis, yes?
You mean the London Necropolis National Mausoleum Company?
Скопировать
Включено и линия из "Некрополь", верно?
Вы имеете в виду компанию "Некрополь и Национальный Мавзолей"?
Это делает линию Лондон Блэкпул.
And you have allowed for the Necropolis, yes?
You mean the London Necropolis National Mausoleum Company?
That runs under London and Blackwall.
Скопировать
- Что наряд носить?
- Его поезд некрополя.
Положите его здесь.
- What is that uniform?
The Necropolis line.
Lay him down here.
Скопировать
Конечно.
И чувствуйте себя как дома, насколько это возможно в этом некрополе.
Добро пожаловать, брат!
Assuredly.
And please do make yourselves at home... as much as you're able in this dire necropolis.
Welcome, brother.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов некрополь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы некрополь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение