Перевод "неограниченно" на английский
Произношение неограниченно
неограниченно – 30 результатов перевода
Вы сами можете сделать что угодно.
Ты думаешь, как и все люди, что мои полномочия неограниченны...
И ты ошибаешься!
You can do anything.
You think, as do all men, that my powers are unlimited.
You are wrong!
Скопировать
Я поговорил с андроидами.
меня беспокоит тот факт, что андроиды могут буквально предоставить человеку все, что он захочет, в неограниченном
Как поведет себя моя команда в мире, где можно получить все, что угодно, просто попросив об этом.
I've questioned some of the androids, and they are totally loyal to Mudd.
Perhaps of more concern is the fact that this android population can literally provide anything a human being could ask for, in unlimited quantity.
That's what worries me.
Скопировать
Джентльмены, у вас есть глаза, но вы слепы.
Галактики вокруг нас, неограниченные перспективы.
И лишь Федерация желает нас уничтожить, как муравьев, построивших слишком большой муравейник.
Gentlemen, you have eyes, but you cannot see.
Galaxies surround us, limitless vistas.
And yet the Federation would have us grub away like some ants on some somewhat-larger-than-usual anthill.
Скопировать
Жизнь он завершил достойнее, чем прожил. Он скончалсяв сознании неизбежности конца и сжизнью как с игрушкой распростился.
Вот как обманчив внешний вид людей, ведь человеку этому яверил неограниченно.
"Хвала тебе, будущий король...
He threw away the dearest thing he owed as if it were a careless trifle.
There's no art to find a mind's construction in the face. On him I built an absolute trust.
"Hail, king that shalt be.
Скопировать
Как мне кажется, да.
Как бы тебе понравилось полное прощение, неограниченный кредит и билет в любую часть света?
Как бы мне понравилось?
I think so, yes.
How would you like a free pardon, unlimited money and a ticket to anywhere in the world?
How would I like it?
Скопировать
Что захочу?
Неограниченнь? й кредит.
Вот что это значит. Открь?
Anything?
Unlimited credit.
That's what it means.
Скопировать
Ускорение импульсов высокой частоты...
А теперь, мне необходимо несколько записей этого звука неограниченное компьютерное время и место для
Мисс Шоу, мне понадобиться ваша помощь...
High frequency accelerated impulses.
Now then, I shall need multi copies of that recording, unlimited computer time and somewhere to work.
Miss Shaw I shall need your help...
Скопировать
Они придут на мой зов, и сделают это по веским причинам.
Бесконечная власть, неограниченное богатство и солнечные системы, управляемые элитой.
Мы, джентльмены, элита, и мы должны забрать то, что по праву принадлежит нам, у декадентов-слабаков, которые пока что этим владеют.
They will flock to my cause, and for good reason.
Limitless power, limitless wealth, and solar systems ruled by the elite.
We, gentlemen, are that elite, and we must take what is rightfully ours from the decadent weaklings that now hold it.
Скопировать
Вы знаете, что это значит?
Неограниченная финансовая помощь.
Работа в долинах.
Do you know what that means?
It means unlimited financial help.
Work for the valleys.
Скопировать
Господин Верховный Судья ...
Одной из тех идей, которой мы дорожим, является право неограниченного обсуждения и свобода слова.
Что важнее, право известных людей на защиту от морального ущерба, или право свободно выражать свои взгляды?
Mr. Chief Justice, and may it please the court.
One of the most cherished ideas that we hold in this country is that there should be uninhibited public debate and freedom of speech.
Now, the question you have before you today is whether a public figure's right to protection from emotional distress should outweigh the public interest in allowing every citizen of this country to freely express his views.
Скопировать
Тебя в детстве сильно покусали, да?
Представь гигантского таракана с неограниченной силой жутким комплексом неполноценности и кошмарным характером
Что, весело?
You were stung as a child, right?
Imagine a giant cockroach with unlimited strength a massive inferiority complex, and a real short temper is terrorizing Manhattan Island in a new Edgar suit.
That sound like fun?
Скопировать
Нам нужен музыкальный магазин.
- Мы не наберём столько денег, если у нас конечно нет неограниченного кредита.
- Господи Иисусе, наберём, мужик.
We're gonna need a sound store.
We won't make the nut unless we have unlimited credit.
- We will, man.
Скопировать
Я желаю вам всем состариться.
Они обладают воспоминаниями и неограниченным временем.
Только если они стареют так, как вы .
I advise everyone to grow old.
Old people eat little, sleep little and sleep light, they have their memories and unlimited time.
Only if they grow old like you
Скопировать
—верх того, всего несколькими недел€ми ранее онгресс окончательно одобрил законопроект о подоходном налоге.
ƒело в том, что он помог банкирам выстроить систему, способную генерировать практически неограниченный
Ќо как выплачивать процент по этому долгу?
Congress had finally passed a bill legalizing income tax. Why was the income tax law important?
Because bankers finally had in place a system which would run up a virtually unlimited federal debt.
How would the interest on this debt be repaid, never mind the principal?
Скопировать
Доступ к банковской ячейке должен быть санкционирован... Мацуко, или же в случае её смерти, лишь одной Сакуре.
Или же независимо от состояния Мацуко, Сакура должна получить... неограниченный доступ, по достижению
Да, чуть не забыл.
Access to the safe deposit box must be approved... by Matsuko, or in the event of her death, only by Sakura.
Or regardless of Matsuko's status, Sakura shall have... unrestricted access when she reaches the age of twenty-one.
Oh, wait.
Скопировать
Он показал мне, что агрессия - источник силы.
А сила и власть дают неограниченные возможности.
У Джуда был дядя - Рэй Крид.
He showed me you can gain strength through violence.
And with power and control you can do anything.
Jude's uncle was Ray Kreed.
Скопировать
Я возьму первую смену. -Идет.
Американские компании желают неограниченного доступа в Китай.
Мы смотрим на это, как на серьезный шаг в экономике.
I'll take the first shift on the floor.
A lot of American companies would love unrestricted access to China.
We see this as a major shift in economic powers.
Скопировать
Они же не нашли эго!
И теперь у нас есть оружие неограниченной мощности.
Нет Лурса.
They didn't find it!
And now we have a weapon of unlimited power.
No, Lursa.
Скопировать
Ромуланцы хотят опросить каждого, кто был на "Дефаенте" в момент захвата Основателями.
В общем, они хотят неограниченный доступ к "Дефаенту" и полный доступ к нашим личным журналам.
Личные журналы даже не обсуждаются. Но они могут получить ограниченный доступ к "Дефаенту" и опросить всех нас.
The Romulans want to debrief everyone who was on the Defiant when it was captured by the Founders.
They're also still not happy with the sensor information collected by the Defiant so they want unrestricted access to the Defiant and they also want complete access to all our personal logs.
Personal logs are out of the question but they can have limited access to the Defiant.
Скопировать
Ладно, доктор Кейса сказал, что повышенное давление - их семейное заболевание.
И медэксперты сказали мне... что неограниченное количество инсулина может точно стать причиной проблем
Мы до сих пор не можем доказать, что миссис Кейс делала уколы.
Well, Keyes' physician said hypertension ran in the family.
And M.E. told me... that an unwarranted amount of insulin could definitely cause cardiac problems.
We still can't prove Mrs. Keyes did the injecting.
Скопировать
Я именно такая и есть.
Вы можете стать тем, кем они хотят вас видеть... не материальная, не ограниченная правилами.
Лёгкая как воздух.
That's exactly what I am.
You'll be whatever they want you to be... no substance, no rules.
Light as air.
Скопировать
Я имел в виду еду.
В неограниченных количествах.
Вы можете приказать им работать хоть всю ночь напролёт.
I meant the food.
Since your labor is housed on-site, it's available to you at all times.
You can work them all night if you want.
Скопировать
Рисованный герой способен на такое, чего не в состоянии сыграть живой актер.
Но неограниченные возможности анимационных героев вызывают проблемы в выборе способа решения идеологических
А именно - влияние на предпочтения и настроение людей.
A dream character can be anything and can be drawn in any way. A character that a real actor cannot play, even if he tried.
However, because of this unlimited possibility animation characters are forced to suffer from not being able to shoulder the ideological demands placed upon them.
In other words, the preferences and personal feelings of the people involved.
Скопировать
Быстрее, мы должны помочь.
Мой талисман даёт мне неограниченные желания, Скрудж.
- А ты где был?
Come on. We gotta help.
My talisman now gives me unlimited wishes, Scrooge.
- And where are you going?
Скопировать
- Середина 22-й страницы, "Дополнительные права".
"Как уже было упомянуто, дополнительные права означают неограниченное... "
В прошедшие два дня вы имели возможность познакомиться с Дианой Кристенсен... нашим вице-президентом, ответственным за программинг.
- Middle of page 22, "Subsidiary rights."
"As used herein, 'subsidiary rights' means without limitation any and all..."
Over the past two days, you've had opportunity to meet Diana Christensen... our vice president in charge of programming.
Скопировать
- Я знаю - у вас в Америке есть бабочки и покрасивее...
- Конечно, мы - страна неограниченных возможностей...
- ... но самую прекрасную бабочку я нашел здесь на Малостранской.
- I know. You have even more beautiful butterflies in America.
- Yes, we do! Well, we're a country of unlimited opportunity!
But I've found the most beatiful butterfly here!
Скопировать
Бриллиант.
Внутри него неограниченное пространство для хранения образцов переломленного света.
Да или нет?
This diamond.
In here, there is infinite storage space for refracted light patterns.
Yes or no?
Скопировать
Кто этот Вольпон?
Неограниченные возможности. Политическая поддержка ультра-правых в Париже. Международные связи...
Сделайте что-нибудь сейчас же, или я сам начну действовать.
Who's Volpone?
Unlimited cash, backing from the extreme right in Paris, international businessman.
You better stop him at once, or I'll do it myself.
Скопировать
Федерация инвестирует в этот проект 200 миллиардов кредитов.
Я бы сказал, что для неограниченной энергии это еще дешево.
- Согласен. Где?
The Federation is investing 200 billion credits on the project.
For unlimited energy, I would say that that was cheap at the price.
- So would I. Where?
Скопировать
Под секретным двойным надзором, сэр ?
В правилах нашего института есть одна полузабытая статья ,.. ... которая дает декану неограниченные права
Найди мне способ запретить " Дельту ".
Double secret probation, sir?
There is a little-known codicil in the Faber College Constitution... which gives the Dean unlimited power to preserve order... in time of campus emergency.
Find me a way to revoke Delta's charter.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов неограниченно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неограниченно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
