Перевод "little clubs" на русский
Произношение little clubs (лител клабз) :
lˈɪtəl klˈʌbz
лител клабз транскрипция – 32 результата перевода
You think I like living like this?
Movin' tickets, hustlin' chess, DJing at these little clubs? I should've stayed in college.
I messed up. I messed up. I'll go back to college.
Думаешь, мне нравится так жить?
Толкать билетьI, играть в шахматьI, бьIть ди-джеем в этих клубах?
Знаю, я должен бьIл остаться в колледже, но я вернусь туда.
Скопировать
Thank y'all very much!
You know, it was 20-some-odd years ago that I started playing in little clubs like this with a mullet-sporting
Still am, bud!
Спасибо вам всем большое!
Знаете, это было больше 20 лет назад, когда я начал выступать в маленьких клубах вроде этого с длинноволосым Люком Уиллером, наступающим мне на пятки.
Я все еще это делаю!
Скопировать
And we're not giving you any more money.
Frankly, AJ, I am a little concerned-- the clubs, sleeping late, your lack of interest in anything productive
Hey, I'm interested in productive stuff, just not stuff you care about.
И денег больше не получишь.
Честно говоря, ЭйДжей, я немного волнуюсь: шляешься по клубам, спишь допоздна, полезная деятельность тебя вообще не интересует.
Эй, меня интересует полезная деятельность, но только вам на это плевать.
Скопировать
Nothing crazy.
Just a nice little farm where I can grow pot, maybe sell to the clubs, a few customers.
But that's it.
Ничего сумасшедшего.
Просто маленькая ферма, где я смогу растить ганджубас, возможно продавать в клубах, несколько клиентов.
И не больше.
Скопировать
If you're still standing after that shit, you are a woman.
If you're still going to clubs and you have a pony tail and a little dress and you're standing outside
I wanna give you a sweater and a ride home, I don't wanna fuck you.
Если ты все еще стоишь после такого дерьма - ты Женщина!
А если вы до сих пор ходите по клубам... У вас конский хвостик и маленькое платьице... Вы стоите снаружи, ждете чтобы зайти внутрь...
Я хочу дать тебе свитер и подвезти до дома. Я не хочу тебя трахнуть.
Скопировать
It's a bit special.
I'm invited weekends by little theaters, in youth clubs.
And you're making a living off of it? I get by, more or less. Mostly less.
По вь ходнь м меня приглашают в маленькие театрики
- при дворцах молодёжи - Тебе хватает на жизнь?
Приходится крутиться Тяжеловато, конечно.
Скопировать
Was like picking plums.
They advertised, for Christ sake, through correspondence clubs and lonely hearts rags.
If he smelled... money, Valentino.
Потом отправлял им письма, приглашал на свидание.
Да, он был малый не промах, умел поймать рыбку на крючок.
Но интересовал его лишь банковский счет дамы. Денежки есть, значит, все будет прекрасно.
Скопировать
And so do I!
We have little elves that go to the clubs
And take pictures with their cell phones!
И я тоже!
У нас есть маленькие эльфы, которые ходят в клубы
И снимают все на мобильные телефоны!
Скопировать
He's gonna be okay.
He was at the ace of clubs, and things got a little messy.
The important thing is that you guys are together.
Всё будет хорошо.
Он был в клубе, и немного перепил.
Важно, что вы - вместе.
Скопировать
You think I like living like this?
Movin' tickets, hustlin' chess, DJing at these little clubs? I should've stayed in college.
I messed up. I messed up. I'll go back to college.
Думаешь, мне нравится так жить?
Толкать билетьI, играть в шахматьI, бьIть ди-джеем в этих клубах?
Знаю, я должен бьIл остаться в колледже, но я вернусь туда.
Скопировать
This is about cocaine, isn't it?
Look, man, I move a little bit of weight at the clubs, the colleges.
Doesn't hurt anybody.
Это из-за кокаина, да?
Чувак, я толкал немного дури по клубам, колледжам.
Никому не причинял вреда.
Скопировать
Mate, that opened up the floodgates for us.
You know the chip and PIN pads, the small little things in petrol stations, shops, bars and clubs, you
What they didn't tell anybody was that was a lie.
Чувак, это открыло шлюзы для нас.
Ты знаешь, чип и пин ридеры? такие, маленькие штуки в заведениях, типа бензоправок, магазинов, баров и клубов, ты вводишь данные, они совершают продажу и на 100% уверены, что если кто-либо захочет что-то подделать они просто отрубят его и самое важное - данные клиента в безопасности.
Единственное что они никому не сказали - это ложь.
Скопировать
So, I gotta get dressed, right?
But a little later, why don't you come by, scoop me up, then we hit some clubs, and you know, promote
I like that.
Мне нужно переодеться, хорошо?
Но потом ты можешь заехать за мной, мы съездим в клубы рекламировать выступление.
Отлично.
Скопировать
Save it, bozo.
We're here for the free golf clubs. You got exactly 20 minutes to do your little song and dance.
We're just gonna tune out, so why don't you give us a wave when you're finished.
Мы пришли ради бесплатных клюшек.
У тебя ровно двадцать минут, чтобы изобразить свою песню с танцем.
А мы отключимся, так что помаши нам когда закончишь. А в чём смысл?
Скопировать
It was a very long time ago.
Well, it was a little while ago, and I was in the clubs dancing to it, - weekend after weekend after
- It was amazing and what a pleasure to hear you sing it live.
Это было очень давно
Это было некоторое время назад и я танцевала в клубах под неё выходные за выходными, ещё выходные.
- Это было удивительно и я получила удовольствие, услышав тебя в живую
Скопировать
All right.
We're gonna get you dolled up, we are gonna go out to some clubs, we're gonna get into just a tiny, little
Never hurt anyone.
Ладно.
Сейчас мы пойдем нарядим тебя, завалимся в какой-нибудь ночной клуб и устроим там небольшой, совсем маленький погром.
Это еще никогда никому не вредило.
Скопировать
Thank y'all very much!
You know, it was 20-some-odd years ago that I started playing in little clubs like this with a mullet-sporting
Still am, bud!
Спасибо вам всем большое!
Знаете, это было больше 20 лет назад, когда я начал выступать в маленьких клубах вроде этого с длинноволосым Люком Уиллером, наступающим мне на пятки.
Я все еще это делаю!
Скопировать
- Well, that's the trick, isn't it?
Her little fight clubs stay mobile.
But do you know where she's holding the next fight?
– В этом весь фокус, разве нет?
Её маленькие бойцовские клубы всегда в движении.
Но вам известно, где она проводит следующий бой?
Скопировать
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Yes, I need no more.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Да, это все, что мне нужно.
Скопировать
Well, there you go, but Master Mateo said that if you don't give them to me you will have to do with him, and you know how he gets.
I think it would cost you very little to prove whether the boy is lying.
And nothing easier than to ask Master Mateo himself.
Это ваш выбор. но Мастер-Матео сказал, что если вы не отдадите их мне, вам придется отвечать перед ним а вы знаете, как он может проучить.
Я думаю, вам ничего не стоит узнать, лжет ли мальчик.
Просто спросите у мастера Матео.
Скопировать
You think there will be enough?
I believe that with a little luck ...
Well, at least about to begin.
Как вы думаете, это будет достаточно?
Я считаю, что если повезет ...
Ну, для начала пока хватит.
Скопировать
I, I have got a wife
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
Подожди,
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
- Where have you been?
- Just took a little walk.
Shall we go?
- Где ты был?
- Во дворе.
Пойдем, а?
Скопировать
You see?
The Jerusalem road is only 1,000 meters the other side of this little bump.
All right, let's get closer.
Видите.
Иерусалимская дорога всего в километре от нас.
Подъедем ближе.
Скопировать
Mr. MacAfee, will you come this way, please?
There's going to be a road up this little bump, see?
Now, I'll start the job.
Пройдемте туда.
Здесь должна быть построена дорога.
Я начал работу.
Скопировать
Oh, yes, sir.
I'm afraid our investigation turned up very little, commodore.
There is, of course, Mr. Spock's years of service with Captain Pike, indications of his extreme loyalty to this former commander...
Да, сэр.
Боюсь, расследование мало что дало, командор.
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Скопировать
- Let's give it a try!
Come on, little boost, little boost...
I can see you're out of breath.
- Ну, что?
А ну, взяли в разгончик!
- Ну... стоп! Я вижу ты приморился?
Скопировать
Arms up.
Stretch yourself, little lady. Great.
And again.
Руки вверх.
Отлично, киска.
Давай. Вот так.
Скопировать
Terrible.
How about the leg a little further forward?
Put the head up.
Ужасно.
Ну-ка, ногу вперед.
Голову подними.
Скопировать
So what?
Nothing like a little disaster for sorting things out.
Have you ever done any modeling?
Почему?
Напрасно вы боитесь проблем. Они помогают все расставить по местам.
А вы манекенщицей не работали?
Скопировать
We fix that right away.
I have another system a little different than yours.
I don't shoot the rope.
Это мы быстро поправим.
У меня другой подход, немного отличается от твоего.
Я не отстреливаю веревку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов little clubs (лител клабз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы little clubs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител клабз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
