Перевод "door lock" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение door lock (до лок) :
dˈɔː lˈɒk

до лок транскрипция – 30 результатов перевода

When did you day it was a platinum door lock?
I forgot about the door lock.
Get it fixed, Marianne. Don't worry about it.
Когда это ты мне говорила, что замок будет из платины?
Я совершенно о нем забыла.
Все в порядке, Мэриэнн, не напрягайся.
Скопировать
we try how is the car of this yellow?
I open the door lock
senator what matter?
Сначала жёлтую машину?
Я проверю двери. Закрыты.
- Эй, сенатор.
Скопировать
It's down the street.
This is for the automatic door lock.
We're almost there.
Машина там, сзади.
Давай быстрей! Нажми сюда, чтобы дверцы открыть.
Почти пришли.
Скопировать
We have new information about the incident at your former condo.
- I don't know if you're aware, but someone sprayed Freon into your front-door lock.
They used a chisel to shatter the cylinder.
У нас есть информация о пожаре в кондоминиуме.
Да?
Известно ли вам, что кто-то впрыснул фреон в замок входной двери, а потом расшатал замок зубилом?
Скопировать
No, the truck missed me.
(DOOR LOCK BEEPING, BUZZING)
(DOOR BUZZES)
Нет, грузовик немного промазал.
[ Пикает дверная сигнализация ]
[ Дверь скрипит ]
Скопировать
He'll bring the written estimate over today, and he promised that it wouldn't be a dime over 4,000, for everything.
When did you day it was a platinum door lock?
I forgot about the door lock.
Сегодня он принесет оценочную смету. И еще он пообещал, что все удовольствие обойдется нам в 4 тысячи
Когда это ты мне говорила, что замок будет из платины?
Я совершенно о нем забыла.
Скопировать
Yeah. Top shelf in the garage.
(DOOR LOCK CLICKS) What?
- What?
Верхняя полка в гараже.
Что?
- Что?
Скопировать
Now I'm going to see if I can trust you.
Go to the front door, lock it.
Go ahead.
А теперь посмотрим, можно ли тебе верить.
Иди к выходу. Запри дверь.
Давай.
Скопировать
KEY CLUNKS IN LOCK
DOOR LOCK CLUNKS
WATER DRIPS
[Ключ поворачивается в замке]
[Шум засова]
[Капает вода]
Скопировать
APPROACHING FOOTSTEPS
KEY CLUNKS IN DOOR LOCK
DOOR SQUEAKS
[Приближаются шаги]
[Звук отпираемого замка]
[Скрипит дверь]
Скопировать
Yeah.
Look, I didn't hear a alarm trip on, so all I have to do is get past that door lock.
Joan...
- Да.
Слушай, не было слышно, чтобы сигнализация включилась, так что мне надо только замок открыть.
- Джоан...
Скопировать
You have 24 hours.
(KNOCKING ON DOOR) (LOCK BUZZES)
Jax: Welcome to the new clubhouse.
У вас 24 часа.
[ стук в дверь ] [ жужание замка ]
Добро пожаловать в новый клабхауз.
Скопировать
The M.O.'s consistent, right?
I mean, he waits until they're asleep, uses a bump key on the back door lock to gain entry.
Except that at the first scene, he passes a wide-open window he could've used for entry.
Тот же образ действия, так?
Я имею ввиду, он ждет пока они не заснут, использует специальный ключ для замка задней двери чтобы получить доступ.
Кроме того, на первом месте он прошел открытое окно которое мог использовать чтобы попасть внутрь.
Скопировать
And know that if we believe in the same God, debts will be paid.
(knocks on door) (door lock buzzes)
He's free to go.
И знай, что если мы верим в одного Бога, каждому воздастся.
[ стучит в дверь ] [ писк электронного замка ]
Он свободен.
Скопировать
I'm tired of being hated.
(jail door lock buzzes)
PATTERSON: Where's Ms. Rodriguez?
Я устала, что меня все ненавидят.
[ писк электронного замка ]
Где госпожа Родригес?
Скопировать
(breathing shakily)
(door lock buzzes)
NERO: This your deal for Lucius, I want my lawyer here for this.
[ прерывисто дышит ]
[ писк электронного замка ]
На сделке по поводу Люциуса должен присутствовать мой адвокат.
Скопировать
— Mm-hmm.
Close the door, lock it.
Welcome home.
- Мм-хммм.
Закрой дверь, запри ее.
Добро пожаловать домой.
Скопировать
Gettin' ready to drop.
Conn pod door lock secure.
Release for drop.
Готовьтесь к сбросу.
Закрепить дверные замки капсулы.
Отсоединение для сброса.
Скопировать
Please, please!
(DOOR LOCK BEEPS)
CASEY:
Умоляю!
(СИГНАЛ ДВЕРНОГО ЗАМКА)
КЕЙСИ:
Скопировать
Open two.
[Door lock buzzes]
What are you doing here?
Вторая камера!
[Door lock buzzes]
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
Angle and elevation... the victims were definitely on their knees before the beatings started.
Duct-taped wrists and ankles and the front door lock was picked.
What are you thinking?
Угол и высота... жертвы стояли на коленях до того, как их начали избивать.
Руки и ноги связаны скотчем входная дверь открыта отмычкой.
О чем ты думаешь?
Скопировать
Oh, please shut up.
- Does the door lock?
- No.
Прошу, замолчи.
- Дверь закрыта?
- Нет.
Скопировать
-Go on in there.
Get on in there and lock the door. Lock the door.
Baby.
- Иди в участок.
Иди и запри дверь.
МальIш.
Скопировать
I'm really lonely.
Keep your door lock when you sleep.
A woman on his mind?
Мне так одиноко.
Запри дверь, когда пойдешь спать.
Кое-кто нравится?
Скопировать
This money covers every nickel Joy and her friends conned you out of.
Plus another $100 for breaking your front door lock.
And I think Randy took some of your underwear.
Это все деньги которые Джой и ее подруги вытянули у вас.
Плюс еще 100 за вашу сломанную переднюю дверь.
И я думаю Ренди спер кое-что из вашего нижнего белья.
Скопировать
I'll be watching.
way out, Lolushkin had to take an urgent dump and rushed to the toilet, forgetting the keys in the door
That same Friday we waited for Ada to signal that Bijou had gone out.
- Смотрю, Мотылек, смотрю.
За день до удара Ада успела снять отпечаток ключа к задней лестнице, Люлюшкину досралось перед тем, как выйти, бросился в туалет и в напряжении не наделать в штаны забыл ключи у двери.
Той пятницей на последнем этаже дома мы ждали сигнал от Ады, что Дорогуша вышел из дома.
Скопировать
If'n you all was to have such a giant safe, what would you villagers want the number to be to unlock that there jail door, shuck 'em up?
Well, I reckon the easiest number to remember for any big safe door lock would be 1864.
Yep, 1864 'cause that's the year it is.
Если бы у вас был такой сейф, каким бы номером вы хотели его открывать?
Ну, я думаю, что простейшим для запоминания номером от большой двери был бы "1864".
Так точно! 1864! Ведь этот год сейчас на дворе!
Скопировать
Do you know what it is?
This is the latest door lock imported from the Occident.
The one that even Iljimae couldn't unlock last night.
Знаешь, что это?
Новейший замок из западных стран.
Тот самый, что даже Иль Чжи Мэ не смог взломать.
Скопировать
Who is this, uncle?
Oh, someone wanted to order a door lock
I can't find out who he is just based on this
Чьи это имена?
А... ну, они у меня замки заказали.
А я не могу разобраться, кто да что....
Скопировать
You're welcome.
Why did you put Your car key in the door lock?
Why?
Всегда пожалуйста.
А зачем ты вставила ключ от машины в замок от квартиры?
Зачем?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов door lock (до лок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы door lock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить до лок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение