Перевод "у меня нет денег" на английский

Русский
English
0 / 30
уof with by
нетnot but yes no there is no
денегcash funds money
Произношение у меня нет денег

у меня нет денег – 30 результатов перевода

Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
But I have no money.
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
Скопировать
И я благодарю Вас.
К сожалению, у меня нет денег.
У меня вообще нет денег.
And I thank you.
Sorry, I don't have any money.
I don't have any money.
Скопировать
Открывай!
Я же сказала, что у меня нет денег!
Ты понимаешь или нет?
Open up!
I said I don't have it.
Can't you get it through your head?
Скопировать
Мне нечем вам заплатить.
У меня нет денег.
Деньги - это первое, что потеряло смысл.
I can't pay you.
I haven't got any money.
Money was one of the first symbols that disappeared.
Скопировать
Дождись своей очереди работать на этой платформе.
У меня нет денег на взятку твоему боссу.
Ты о чём это? Не подмажешь — хорошую платформу не получишь.
Soon you'll be able to work on this platform.
But first I have to grease the foreman's palm.
It takes a bribe to work a good platform.
Скопировать
Но я не смел спросить.
Хотя у меня нет денег или дома, я обещаю, что сделает вас счастливой.
Пожалуйста, женитесь на мне.
But I was too afraid to ask.
Though I have no money or home, I promise I will make you happy.
Please marry me.
Скопировать
- Что?
Я рою эту яму, потому что у меня нет денег и потому что я вынужден работать.
Будь я богат, я бы засунул тебе твои деньги...
- What?
Jules, I'll dig this hole for you, 'cause I need cash and I have to work.
But if I were rich, I'd bet you my bottom dollar...
Скопировать
У меня не хватает
У меня нет денег
У меня идея.
I don't have enough.
I don't have any money.
I've got an idea.
Скопировать
Ты можешь увидеть это за 10 иен.
У меня нет денег, поэтому мне будет достаточно этого.
За все 4 очка.
You can see it for 10 yen.
I have no money, so be satisfied with this.
All 4 points.
Скопировать
Ты бы хотел этого, Лео?
Да, но у меня нет денег.
По крайней мере столько...
Would you like that, Leo ?
Well, I haven't any money.
At least only...
Скопировать
Держи кусок.
У меня нет денег, и я не нищий.
Держи.
Have a piece.
I have no money and I'm not a beggar.
Ah, take it.
Скопировать
У меня есть 200. Гоните тридцатку, дорожайший.
- У меня нет денег. - Как?
- Я их потерял. - Давайте деньги, старая сволочь!
because a lady waiting!
- How to... and two hundred rubles?
I will... the old rascal!
Скопировать
А где денег возьмёшь?
Ты не поедешь, потому что у меня нет денег?
С тобой я не поеду.
Where you gonna get the cash anyway?
You won'tcome 'cause I have no money?
I'd never go with you.
Скопировать
Спасибо, что сказали.
Я бы купила у вас шарики для сына, но у меня нет денег.
Ничего страшного, купите в другой раз.
Don't worry, he isn't here today.
Thanks for telling me.
L would buy some balloons for my boy but I don't have much money.
Скопировать
Просто так, без билета?
У меня нет денег на билет!
У меня небольшие сбережения и... маленькое пособие, оставшееся после мужа.
- Just like that, without a ticket?
- I couldn't afford a ticket.
I just have my social security and the small pension that my late husband left me.
Скопировать
Он ушел и не вернулся.
У меня нет денег.
Почему он ушел?
HE WENT OUT AND DIDN'T COME BACK.
I HAVEN'T ANY MONEY.
OH. WHY DID HE GO AWAY?
Скопировать
Мой народ отчаянно желает, чтобы я вернулся на трон в мою страну, которая не так уж очень и далеко, мистер Феллини.
Но у меня нет денег на билет.
Во имя моей страны, вы можете мне помочь?
my people desperately desires so that I would return to the throne into my country, which not too very it is far, mister Fellini.
but i do not have money to the ticket.
vo the name of my country, you can to me soak?
Скопировать
Думаешь, я плясала бы тут, будь у меня 27 миллионов?
У меня нет денег, Луи.
Правда. я хотела заработать в "Фениксе" на билет в Париж.
Where's the money? What have you done with it?
You don't believe me?
Do you think I'd be a dance hall hostess at the Phoenix... if I still had the 27 million?
Скопировать
Итак, поручик, вы сейчас уходите, покупаете даме шляпку, и дама возвращается домой.
Я завтра с вами рассчитаюсь, сейчас у меня нет денег.
А сейчас уходите!
Now then, look here, Lieutenant, you are now going to leave, you'll buy the lady a hat and the lady is going home.
I'll pay the bill tomorrow, because I don't happen to have any money.
And now will you kindly hop it.
Скопировать
Что опять случилось?
У меня нет денег на извозчика.
...берете ли вы этого месье... спрашиваю... спраш... спра...
...this man... - What is it now?
- I haven't got any money for the cabman.
...do you take this man... I ask you... I ask you... ask you...
Скопировать
Тогда, вероятно, они ошибались... но нам не хочется уезжать с пустыми руками.
Повторяю, я только нотариус у меня нет денег, чтобы выдать кредит.
Вам следует обратиться к кому-нибудь другому...
They were probably mistaken then... but we don't like to leave with empty hands.
I repeat, I'm only a notary I don't have money to give out a loan.
You have to approach someon else...
Скопировать
Неужели?
У меня нет денег!
Хорошо.
Ah is that so?
I don't have any money!
Okay.
Скопировать
И начну вспахивать землю, как только заполучу плуг.
У меня нет денег прямо сейчас.
Поэтому я хотел бы заложить часть моего первого урожая.
I'll start breaking sod, soon as I get that plow.
I don't have any money right now.
I'd like to pledge a share of my first crop.
Скопировать
Бросить легко, а куда дальше?
У меня нет денег, чтобы вернуться к маме.
Да и там не лучше, чем здесь.
How I'm going to quit? And what if I do?
Ain't got no money to get home to Mom. And what if I do get home?
They got hard times as it is.
Скопировать
Пошёл вон!
- У меня нет денег, они их забрали.
- Забудь о деньгах.
Get away!
- I've got no money, they took it.
- Forget that.
Скопировать
Фартинг, господин, это все что я прошу за это чудо.
Увы, у меня нет денег.
Кое что для вас, госпожа?
A farthing, Master, is all I ask for these wonders.
Alas, I have no money.
Something for you, then, Mistress?
Скопировать
- Думаю, да.
Нет, у меня нет денег на то, чтобы послать Дэвида в Америку.
Ну что ж.
Margaret.
I have no money to send David to America.
Well, uh... We'll raise it.
Скопировать
Ты одолжишь мне денег, и мы поделим их пополам. Понял?
- У меня нет денег.
- Не заставляй меня искать, парень.
You lend me some money and we split it 50-50.
- I have no money.
- Don't make me look for it boy!
Скопировать
У меня есть факты, но нет ни средств, ни азарта, чтобы подать апелляцию.
У меня нет денег, нет партнеров и, думаю, клиентов тоже.
Дело Вуберна снова стало тем делом, от которого все отказались.
I have the evidence but not the resources or the gambling spirit to appeal the decision in this case.
I have no money, no partners, and, it seems, no clients any more.
The Woburn case has become what it was when it first came to me... an orphan.
Скопировать
85-7О.
У меня нет денег.
Прости. Ага, путешествуешь на Мерсе, а бабок нет?
85.70 please!
I know, but unfortunately I have no money with me.
Oh, you are driving a big Mercedes, but you don't have any money?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов у меня нет денег?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы у меня нет денег для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение