Перевод "неопознанный" на английский

Русский
English
0 / 30
неопознанныйunidentified
Произношение неопознанный

неопознанный – 30 результатов перевода

Совсем немного.
Как вы знаете, Командование установило жесткие лимиты контакта с неопознанными формами жизни.
Вы вполне могли превысить эти лимиты, Офицер Сун.
Not much at all.
Because as you know, Peacekeeper High Command has very clear parameters regarding contact with unclassified alien lifeforms.
You may have very well exceeded those parameters, Officer Sun, which...
Скопировать
что бы опознать их?
никого не опознали.
В этом городе никто ничего не знает.
Did anyone come to claim any?
No, not even one person was identified.
It has nothing to do with this town.
Скопировать
А здесь все сразу.
Они должны были его убрать, чтобы он не проснулся и не опознал их.
И это не мог быть Рави.
This is all three.
They must have offed him in case he woke up and ID'd them.
And it can't be Ravi.
Скопировать
На посадочной зоне все чисто.
Неопознанный вертолет летит в сторону Симанда.
Мы уже едем.
LZ is clear at this time. Over.
There has been a report of an unidentified helicopter headed towards Simand.
We're on our way.
Скопировать
Значит, нас ещё не опознали.
Возможно, и не опознают. А если опознают, будут молчать, потому что так всем будет лучше.
Очень, бля, надеюсь.
Which means they haven't ided us yet, okay?
Which means they probably can't id us, and anyone who could is gonna keep quiet if they know what's good for him.
You'd better fuckin' hope so...
Скопировать
Расследование никак не продвигается...
Барон настаивают на своих противоречащих заявлениях, 1043 01:13:16,502 -- 01:13:18,374 а тело остается неопознанным
Но я уверен, это он напал на священника два дня назад.
The investigation is not making any progress...
Cornusse and the Baron persist in their contradictory statements and the body remains unindentified.
But I'm certain he's the one who attacked the priest two days ago.
Скопировать
Ну, блин, больно, наверное.
У субъекта застрял неопознанный осколок между плечевым суставом и мышцей в правом предплечье.
Давай, давай.
Man, that's gotta hurt.
Subject has unknown rock fragment... wedged between the brachioradialis and the flexors of the right forearm.
Come on, come on.
Скопировать
Где именно в Сибуя? !
A1012K - новейшая разработка, он может находиться среди людей, будучи неопознанным.
Нам нужно сделать всё возможное, чтобы схватить его...
Shibuya of all places?
A1012K is the newest robot developed that can stand amongst humans without drawing suspicion.
Right now we need to do whatever we can to capture it...
Скопировать
Этот фургон доставляет тела в городской морг.
Неопознанные трупы везли в университет для медицинских исследований.
- Браво, ребята!
The van you was chasing is a transport for the city morgue.
The John Does were being delivered to the university for medical research.
- Nice going.
Скопировать
- Прошу вас снизить тон.
Ваш сын на очной ставке её не опознал.
Именно!
Please watch your language.
Your son didn't recognize her.
Exactly!
Скопировать
Кесла:
имя неопознанного убийцы женщин на планете Денеб-2.
Бератис:
Working. Kesla:
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Deneb II.
Beratis:
Скопировать
Бератис:
имя неопознанного убийцы женщин на планете Райджел-4.
Дополнительные данные:
Beratis:
Name given to unidentified mass murderer of women on planet Rigel IV.
Additional data:
Скопировать
Я не знаю сэр.
Это - неопознанная станция, просят Вас.
Это - Штаб Хамелеона, вызывает аэропорт Гэтвик.
I don't know sir.
It's an unidentified station, asking for you.
This is Chameleon Headquarters calling Gatwick Airport.
Скопировать
Циркулируют разные слухи, но ваш репортер узнал, что отец одного из детей...
Ребенок не опознан, но отец, Том Филлипс, зарегистрирован как пациент.
Мистер Филлипс управляет местным картингом. Его должны выписать завтра, поскольку страховка не покрывает стоимость операции.
Stories are swirling, but this reporter has learned that one of the children has a father...
The child has not been identified but the father is registered as Tom Phillips.
Mr Phillips runs a local go-kart track and is expected to return home tomorrow, since his insurance will not cover his operation.
Скопировать
Тринадцать, или около того, прислали по факсу из ФБР.
Все неопознанные.
И это только безголовые и безрукие из средне-атлантического региона.
Thirteen or so coming across the fax from VICAP.
All of them John Does.
That's just headless and handless in the mid-Atlantic region.
Скопировать
Гелион Прайм - четвертый уровень тревоги.
Все неопознанные летающие объекты будут принудительно сажаться для досмотра.
Неопознанный объект, следуйте за мной к спейспорту 6 для досмотра.
Helion Prime is on alert condition four
All unrecognized craft will be escorted to the ground for security inspections.
Unrecognized craft, you need to follow me to Spaceport 6 for security inspections.
Скопировать
Девушка из Сноу видела, как он оставил карточку.
Когда он будет похоронен, никто его не опознает.
Можно будет сжечь его в крематории.
That girl in Snow's saw him leave the card.
When he's buried, no one can identify him.
We might have him cremated.
Скопировать
Мне пришлось удирать от полиции, чтобы получить эти шмотки, ...а след прервался на тротуаре на Пятой Авеню.
- Его даже не опознали.
- Тебе повезло.
I played tag with a.38 to get this stuff, and this trail stops cold on the 5th Avenue sidewalk.
- He'll never even be identified.
- You'll get a break.
Скопировать
За что вам заплатили?
Есть вероятность, что неопознанный джентльмен на доке той ночью были вы, мистер Тэйлор.
Садись и сыграй для босса.
What were you being paid for?
There is every likelihood that the unidentified gentleman on the dock that night... was you, Mr. Taylor!
Sit down and play for the boss.
Скопировать
Мы прерываем программу, чтобы сообщить последние новости.
После исчезновения миссис Фредерик Леннингтон и ее неопознанного спутника в аэропорту Сан-Франциско в
Полиции четырех штатов просьба разыскать... машину миссис Леннингтон, серый кабриолет, 1949 года выпуска.
We interrupt this program to bring you a news bulletin.
Following the disappearance of Mrs. Frederic Lannington and her unidentified companion at the San Francisco airport it is now believed the two may have fled across the California border.
Police of four states are asked to watch for Mrs. Lannington's 1949 gray convertible.
Скопировать
Так что он не придал этому значения.
Сторож не опознал девочку по имени... Но он сказал - у неё были светлые косички и красное платье.
А Рода была единственной девочкой в платье в этот день.
So he decided to forget the matter.
The guard didn't identify the girl by name... but she had blond pigtails and was wearing a red dress, he said.
And Rhoda was the only girl who wore a dress that day.
Скопировать
- Простите. К чёрту извинения.
Ни один из свидетелей не опознал в нём преступника.
Ну, и кто это, я?
Are you saying I'm hallucinating?
The witnesses give very different descriptions.
Then they're mad.
Скопировать
Нет, не надо!
Сканеры засекли неопознанную технологию в помещении Сферы.
Киберлюди разберутся.
No, don't.
Scans detect unknown technology active within Sphere Chamber.
Cybermen will investigate.
Скопировать
Помощь прибыла, но слишком поздно, чтобы предотвратить казни.
А Кодос, его тело так никто никогда и не опознал.
А причем тут Каридиан?
Relief arrived, but too late to prevent the executions.
And Kodos, there never was a positive identification of his body.
But what has Karidian to do with it?
Скопировать
- Если что-нибудь о нарушителе?
- Мы его не опознали.
Никакого ответа на наши попытки связаться.
- What do you have on the intruder?
- No identification.
No answer to our challenge.
Скопировать
ДСО - Капитану.
У меня неопознанный сигнал радара.
Расстояние: 60 миль.
D.S.O. to Captain.
I have an unidentified radar blip.
Distance: 60 miles.
Скопировать
Специальная сводка!
Тело неопознанной женщины было найдено сегодняшней ночью в лесах близ Окленд Хиллз
Это не так уж далеко отсюда
Uh just a moment ladies and gentlemen.
Here is a special bulletin.
The body of an unidentified woman was found earlier tonight in the wooded area adjoining Oakland Hills.
Скопировать
Станция контроля и слежения за ракетными запусками Соединенных Штатов
С мыса сообщают о неопознанном объекте в секторе запуска.
Все самолеты должны были улетететь из этой области еще двадцать минут назад.
.
The cape reports an unidentified object over the launch sector.
All planes should've been out of that area twenty minutes ago.
Скопировать
Журнал каптана-- звездая дата 1329.8.
"Энтерпрайз" преследует неопознанное судно.
Вот он, сэр.
Captain's log- - Stardate 1329.8.
The U.S.S. Enterprise in pursuit of an unidentified vessel.
There he is, sir.
Скопировать
Это Китахара.
Неопознанный самолет направляется к городу Фукуока.
Сверхзвуковой?
This is Kitahara.
Unknown object at 50.5 degrees, 20,000 feet, traveling at supersonic speed!
What?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов неопознанный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неопознанный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение