Перевод "неполной" на английский
Произношение неполной
неполной – 30 результатов перевода
Конечно, длинный.
Я же не полная шлюха. Дело в другом, он не позвонил.
А секс-то был ничего?
I'm not a complete slut.
The point is, he hasn't called since.
- So how was the sex?
Скопировать
Многие люди тоже нападают на тех, кто им доверяет.
Я же не полная дура.
У тебя много других сочных артерий.
A lot of humans turn on those who trust them too.
I'm not a total fool.
But you have other very juicy arteries.
Скопировать
Ты знаешь... возможно я тебя недооценивал.
Ты не полный идиот ...
Я точно это сделаю ..
You know? I may have underestimated you.
You're not a total ass.
I am really going to do this.
Скопировать
Да.
Нет, нет, нет, ты не полный засранец.
Эй, отличная футболка.
Yeah.
No, no, no, no, you're not a complete jackass.
Oh, hey, nice T-shirt.
Скопировать
На, извращенец, наслаждайся.
Она не полная.
Все тут в порядке.
Here, perv boy. enjoy.
This isn't complete.
It's fine.
Скопировать
Вам повезло.
Кожа головы снялась не полностью, так что мы сможем пришить ее обратно.
А волосы прикроют шрам.
You got lucky.
Your scalp wasn't completely taken off, so we can just sew it back on.
Your hair should cover the scar.
Скопировать
Целый пункт открытых отношений для того, чтобы сохранить то, что у нас есть.
Ты не полностью забыл об этом.
Я знаю, я сделал ошибку.
The whole point of an open relationship is to protect what we've got.
Not completely forget about it.
I know, I made a mistake.
Скопировать
А не могли бы копы, работающие в районе, полным якудзы Подучить японский?
Па ке на щу ке на ки до на Если он не полный идиот
Я
You'd think a couple of cops working a district that's crawling with Yakuza might learn to speak a little Japanese.
If they weren't complete fucking idiots. Give me a minute here would you?
I'm a cop.
Скопировать
Могут ли результаты быть верными?
Они верные, но не полные.
Как это? То, что ДиКан добавляет в воду, не проявится в обычном исследовании.
Is it possible the results are real?
- They're real, they're just not complete. - What do you mean?
- The stuff that Dekaan puts in that water isn't gonna show up on your average tests.
Скопировать
Мы поставили диагноз "закупорка мочевыводящих путей", потому что мы её видели.
Что, если это не полная картина?
Что, если маленький негодник что-то скрывает?
We diagnosed a lower urinary tract obstruction because we saw one.
What if that's not the whole story?
What if the little bugger is hiding something?
Скопировать
Она умерла?
Нет, она выжила, но не полностью.
Она потеряла рассудок.
She died?
No, she survived, but not completely.
She lost her sanity.
Скопировать
А, да, Иисус. Я не расслышал, что вы сказали, но спасибо.
Так вот, Иисус не полностью вписывается в иудаизм
Ветхий Завет заканчивается, и он у начала Нового Завета, но он стоит и ждет и говорит "Эй, теперь-то мне можно зайти?
Oh, yes, Jesus. I don't know what you said, but thank you.
So, he's in that. ln the Jewish faith, Jesus is not quite in it.
The Old Testament ends and he's at the start of the New Testament but he's just waiting there, "Hello? Can I come in now?
Скопировать
Я знаю свою цель в этом мире, и она включает в себя видения.
И если Высшие Силы - не полные придурки, они тоже знают.
Возможно, здесь есть, крохотная лазейка.
I know my purpose in this world, and it includes the visions.
And if The Powers That Be aren't complete dumb-asses, they know it too.
There may be a tiny loophole.
Скопировать
У меня прочные отношения
Знаю, я не полный дурак.
Я просто думал, что мы можем быть друзьями. Но как оказалось, это были только иллюзии.
I'm in a relationship.
I know that. I'm not an idiot.
I just thought you and I couId be friends... but I was just kidding myself.
Скопировать
У нас даже не было обычных похорон.
Потому что мы не полностью уверены в том, что он мёртв.
В этом и есть проблема.
We didn't even have a memorial service.
- We're not even really sure he's dead.
- And that's the problem.
Скопировать
Тот, что с мячом, учится в Данбар.
Он сейчас в неполном колледже, но его ждут в гораздо лучших местах... если он сдаст экзамены.
Он наш центровой.
Him on the ball, from Dunbar.
He junior college now, but he going to bigger places... if he can make them grades.
He our edge, right there.
Скопировать
- Если мы взорвем корабль, мне не будет до этого дела.
Полковник, я думаю, вы не полностью оценили, чем они стали.
Репликаторами, которые выглядят, как мы.
- lf we blow the ship, I won't care.
Colonel, I don't think you fully appreciate what they've become.
Replicators, who look like we do.
Скопировать
Ну что ты.
Я всё таки не полная зануда.
Присаживайся поудобнее, а я притащу нам, негодницам, пару рисовых кексов.
Come on.
I'm not a total killjoy, you know.
You sit tight and I'll rustle us up some naughty rice cakes.
Скопировать
- Нет, но она целые дни проводит без меня.
Я работаю, поэтому Кейти ходит в дневную группу, ... и работает неполный день три раза в неделю.
Кто-то с легкостью мог ей воспользоваться.
No, but she's away from me all day long.
I have to work, so Katie goes to a day program, and she has a part-time job three afternoons a week.
It would be easy for someone to take advantage of her.
Скопировать
Я хочу что бы ей вынесли порицание или вовсе убрали из зала суда.
- Ты же, в конце концов, не полная дура.
Забудь о ней, Алекс.
I want to get her censured or thrown off the bench.
At least you're not dull, I'II say that for you.
Forget her, alex.
Скопировать
Так вы предпочитаете полную анонимность?
- Нет, не полную. - И не анонимность.
Лично я был бы рад ощущать, как сотни пар глаз ласкают мои "трофеи", когда я иду по улице.
- Really. - You'd rather be completely anonymous?
- Not completely anonymous.
- Not anonymous. I myself would welcome the sensation of a hundred pair of eyes... caressing my... booty as I walk down the street.
Скопировать
-Прекрасно.
-Я не полностью посвящаю себя сидению.
-Понятно.
-Fine.
-l'm not fully committing to the sitting.
-Understood.
Скопировать
- Только не ешьте все сами вы толстеете прямо на глазах
- Такая удача, что я никогда не полнею
- Алло
(Portuguese) Just don't go eating it all yourself, you're getting chubbier every day.
I'm very lucky I've got a constitution where I never put on weight.
- hello. - (Ringing continues)
Скопировать
Но в Ниигата чаще.
Хочешь посмотреть на квартиру с неполным ремонтом?
Я туда двери везу.
But mainly Niigata
See that apartment under construction?
I'm delivering doors there
Скопировать
Опять остановился.
Но не полностью, скорее просто запнулся.
И снова бежит.
Stops again.
Not a total stop. Just a sort of stutter.
Then off he goes.
Скопировать
Знаешь, после того, как я пытался продать твой самолет каким парнем я был?
Ну, ты не знал, что я его не полностью разбила.
Люди этого не видят, Руби, но у нас с тобой действительно очень мало общего.
Well, you know, even thinking of selling your plane... what sort of bloke am I?
Well, you didn't know it wasn't a total write-off.
People don't realise it, Ruby, but you and I really don't have that much in common.
Скопировать
- Она пошла одна?
- Не полностью.
Доктор Фелджер с ней.
- She went alone?
- Not entirely.
Dr Felger's with her.
Скопировать
- Персонал кухни, разносчики, дежурные по палатам.
- У нас штат не полностью укомплектован. - Он попадает сразу в палату?
По возможности.
The kitchen staff and kitchen porters. They're supplemented by ward porters, we're short-staffed.
It goes straight on to the wards?
- If possible.
Скопировать
Один.
С неполным рабочим днем.
Познакомьтесь с патрульным Бруксом.
One.
Part-time.
Meet Trooper Brooks.
Скопировать
Не могу?
Ремонт завершён не полностью.
Разве?
I can't?
You are not repaired - not fully.
I'm not?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов неполной?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неполной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение