Перевод "неправый" на английский

Русский
English
0 / 30
неправыйwrong unjust
Произношение неправый

неправый – 30 результатов перевода

Да, Форман прав.
Я подумал, что с медицинской точки зрения, ты совершенно не права, Но все равно согласился с тобой, потому
Что ж, отлично сыграно.
Yes, Foreman's right.
I thought you were completely wrong about the medicine, but agreed with you anyway, because I figured then you'd do me in some old lady's home.
Then well played.
Скопировать
Я пью соджу, но не ужинаю!
Я права или неправа?
Бедная рыба, кто ж тебя так разрезал?
I'm drinking soju, not eating dinner!
Am I right or am I right?
Poor fish, who cut you up like this?
Скопировать
Кроме Прямого нет никакого другого мира.
- О, вы неправы.
- Ты уверен?
There's no world beside Lineland.
- Oh, you're wrong about that
- Is that so?
Скопировать
Поэтому когда я не могу ни с кем поговорить, то я говорю с Богом и притворяюсь, что кто-то слушает.
Мы все были неправы.
Даже Хаус.
So when I can't talk to anybody, I talk to God and pretend somebody's listening.
We were all wrong, you know?
Even House was wrong.
Скопировать
Ну да, ты мне только сейчас говоришь.
Алекс, когда я сказала ей, она... она ответила, что я не права.
Она думает, что результат ложноотрицательный, а это не так.
Yeah, well, you're telling me now.
Alex, when I told her, she... she said I was wrong.
She thinks it's some sort of false negative, whicit isn'T.
Скопировать
- Она согласится.
Она была неправа. А я прав.
- И сейчас мы... - Делаем это как кролики.
- She'll be fine.
She was wrong.I was right.
And now we're... doing it like bunnies.
Скопировать
Убирайся.
Мы оба неправы.
Не подчиняюсь безумной сержантше, творящей беспредел.
Scarper.
We've both done wrong.
Not obeying insane sergeant, wrist slap.
Скопировать
Я имею виду, блядский Микки!
Где мы были не правы с ним?
Он не надежный, у него дерьмо вместо мозгов, и он носится вокруг на своем розовом дворце как мелкая девчонка!
I mean, fucking Mickey!
Where did we go wrong with him, eh?
He's unreliable, he's got shite for brains, and he hangs around in that pink poof's palace like a little girl!
Скопировать
Через неделю все уйдут.
Я думаю, Вы очень неправы, что выставили меня за дверь.
Мистер Бейтс, я должен сказать, что Вы были не очень то рады нашему появлению.
In a week, everyone will be gone.
I think you're very wrong to lock me out.
Mr Bates, I have to say you didn't seem happy at how we were proceeding.
Скопировать
Ух ты.
Если уже подлиза с тобой не согласен, ты наверное ещё больше не права, чем я думал.
Хорошо.
The ass-kisser won't agree with you.
You must be even wronger than I thought.
Fine.
Скопировать
совсем один?
Моя мать была не права. Она не была на стороне справедливости.
которых нужно было убрать.
Just by trying hard alone won't change anything. My mother was wrong.
She is not someone with Justice.
She is someone who should be erased.
Скопировать
Но когда началась школа, я подумала, что жизнь возвращается в прежнее русло.
Я была не права.
Она становилась все загадочнее... ..все больше и больше.
But when school began, I thought things might go back to normal.
I was wrong.
They just got weirder... ..and weirder... ..and weirder. Wahhhh!
Скопировать
Да.
Они неправы.
Вы креативны.
Yes.
Well, they're wrong.
You are creative.
Скопировать
Ладно.
Прежде всего, вы обе не правы.
Но если нужно выбрать думаю, я выберу маму.
OK.
Well, first of all, you both suck.
But if I had to choose I guess I'd... pick my mom.
Скопировать
У Питера нет времени ждать.
в этом вы неправы, госпожа Самлин.
Питер имеет всё время в мире.
peter doesn't have time to wait.
that's where you're wrong,mrs. sumlin.
peter has all the time in the world.
Скопировать
Пожалуйста, не нервничайте.
Я не права?
Я так не говорил.
Please calm down.
Am I wrong?
I didn't say that.
Скопировать
Я хочу извиниться.
Если я был не права, я хочу извиниться.
Не думаю, что стоит говорить об этом.
I want to apologize.
If I was wrong I want to apologize.
I don't think we should talk about that.
Скопировать
Оставь меня!
Ты сама не права.
Он домогается, но ты продолжаешь с ним разговаривать. Почему ты не послала его к черту?
Leave me!
You talk to him!
Why didn't you tell him to go to hell?
Скопировать
Я просто предположил...
и я был прав... что вы из тех людей которые считают что мужчины, которые улучшают свою внешность неправы
Ты пришел лысым только чтобы получить работу?
I just assumed...
and I was right... that you were one of those people who find that men who enhance their appearance are wrong and stupid so I took my toupee off.
You came in bald just to get the job?
Скопировать
Если бы ты действительно любил свою дочь, если бы ты действительно любил ее, то ты бы этого не сделал.
Нет, ты неправа.
Я действительно люблю свою дочь.
If you really loved your daughter, you wouldn't do those things.
No. You're wrong.
I do love my daughter.
Скопировать
О, профессор Хестон, независимо от того, что вы чувствуете лично ко мне, вы не можете быть настолько мстительным.
Ладно, слушайте, как рaз в этом вы неправы.
Дело не в мстительности.
No matter how you feel about me personally you can't be this vindictive.
All right, now, see, that's where you're wrong.
This is not about vindictiveness.
Скопировать
О. Ну, тогда нам по пути.
Нет, вы неправы.
Я закончила её за один присест.
Oh, well, then you're walking in my direction.
No, you're wrong.
I finished it in one sitting.
Скопировать
Большинство помолвленных... Влюбленных людей не спят с незнакомцами.
- Или я не права.
- Это имеет значение?
I mean, most people who are engaged to someone they really love... don't have sex with strangers.
-Or maybe they do.
-Does that matter?
Скопировать
Как ты докажешь, что Джоанн неправа?
Какой неожиданный и умный поступок докажет мне, что Джоанн неправа?
Я докажу, что Джоанн неправа... и приглашу тебя
How are you gonna prove Joanne wrong?
What surprising and thoughtful deed are you gonna do to prove Joanne wrong?
I'm gonna prove Joanne wrong by... taking you out... on a...
Скопировать
- Как хочешь.
Но ты неправа.
- И почему это?
- As you wish.
But you're wrong!
- How come, wrong?
Скопировать
Она какая-то странная, например если бы она наняла адвоката ей бы не пришлось больше ничего выплачивать
она говорит что платит потому что была не права
А что за акцент у нее?
She's strange like that If she hired a lawyer she wouldn't still be paying it off
She says she pays because she was wrong about him
And what's that accent of hers?
Скопировать
Спасибо, Юки!
Я была не права!
Спасти кошку, потерянную и замёрзшую — очень важно, чтобы найти себя.
Thanks, Yuki
I wasn' t wrong
Saving a cat, feeling lost and down. that was all part of finding out who I am
Скопировать
Он действовал спонтанно и был не прав.
И ты не права, что покрывала его, я не прав, потому что не был рядом.
Все виноваты, так что не будем считаться.
He acted on the moment. It wasn't right.
That doesn't make you right for covering it up, or make me right for not being there.
So we're all to blame. Let's just leave it at that.
Скопировать
- Тогда ты найдешь кого-нибудь другого.
Женщины влюбляются в мужчин, которые всегда неправы для них и они сбиваются с пути.
- Ну тогда ты купишь пару кошек.
- Then you'll find someone else.
- But what if there is no one else?
- Then you'll buy some cats.
Скопировать
Как, расстаться?
Нет, нет, Майкл, я была неправа.
Пожалуйста, давай поговорим.
Wait, break up?
No, no. Michael, I was wrong.
Please, let's talk about this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов неправый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неправый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение