Перевод "нет проблем" на английский

Русский
English
0 / 30
нетnot but yes no there is no
проблемproblem
Произношение нет проблем

нет проблем – 30 результатов перевода

Спасибо тебе огромное
Нет проблем, Бэмби.
Это простой звонок
Thank you so much.
No problem, Bambi.
It's just a simple phone call.
Скопировать
Попутно, поменял несколько рабочих мест. Но и те загнулись.
Не уверен, что у него нет проблем с деньгами.
У него есть сестра, но и у нее не больше денег, чем у него.
Had a few sales jobs along the way, but even those dried up.
I'm not sure how he got by financially.
He's got a sister, but she doesn't seem to have any more money than he did.
Скопировать
Я партнер этой фирмы.
Я вам докажу что у меня нет проблем с эрекцией.
Нет, нет, нет.
I'm a partner in this firm.
I have to prove to you I can still get an erection...
Ah, ha-ha, wonderful, a phone.
Скопировать
Да, к сожалению, нужно.
Нет проблем.
Но, я просто думала, может ты знаешь здесь хорошее место, где можно поужинать?
Yes, uh, unfortunately, I do, yeah.
No problem.
Hey, um, but I was wondering-- do you, uh, know a good place around here for dinner?
Скопировать
Я ценю это, доктор Эдисон.
Нет проблем.
А теперь, когда вы увидите ее, дайте понять, что при спектрографии костного образца появились некоторые интересные гистологические результаты.
I appreciate that, Dr. Edison.
No problem.
Now, when you do see her, let her know that the plane grating spectrograph of the bone sample turned up some interesting histological results.
Скопировать
Это шесть месяцев, но потом будут и другие предложения, верно?
И я... слушай, у меня нет проблем с тем, что ты приходишь и уходишь.
Правда.
And it six months, but then, I mean, there's gonna be another offer, right?
And I... listen, I-I don't have a problem with you coming and going.
I-I really don't at all.
Скопировать
У нас довольно много дел, если вы не против.
Нет проблем.
Бедная мамочка.
We have got things to do, if you don't mind.
No problem.
Poor Mum.
Скопировать
Я не буду делать никаких заявлений.
[Очищает горло] Нет проблем.
Да, чуть не забыл.
I'm done talking.
No problem.
Oh, I almost forgot.
Скопировать
Ты меня посадишь, а они - выпустят.
И нет проблем!
Ещё раз увижу тебя рядом со школой и у тебя будут проблемы.
You keep putting me in, they keep letting me out.
Hakuna matata.
I catch you hanging around that school again, you and I are gonna have a problem.
Скопировать
Шикарно!
Угаадайте, у кого нет проблем с алкоголем.
- Утречко.
Oh, awesome!
Guess who doesn't have a drinking problem?
- Morning.
Скопировать
Звучит здорово.
"Нет проблем, брат."
Пошлю ему значок с бокалом.
Sounds good, uh...
"No problem, bro."
Uh... Cocktail glass emoji.
Скопировать
Он идет в профессионалы после этого боя.
— Хорошо, нет проблем.
— Нет.
He's going pro after tonight.
Okay, no problem.
No.
Скопировать
- спасибо большое.
- нет проблем.
Ну, вы меня сюда вытащили.
Thanks so much.
No problem.
Well, you dragged me all the way out here.
Скопировать
Вот это - хорошая мышечная память.
Да, у меня нет проблем с прыжками.
Как это поможет?
That is some good muscle memory.
Yeah, but I got no problem with my jumper.
How is this gonna help?
Скопировать
Я буду позже.
Хорошо, нет проблем.
У тебя дел хватает.
I'm sorry. I'm gonna be late.
Yeah, it's no problem.
You got a lot on your plate.
Скопировать
Просто я занимаюсь убийством, а тут еще свадьба, которая несется на нас как товарный поезд...
Нет проблем.
Я понимаю.
I just caught a murder, and with this wedding coming at us like a freight train...
No problem.
I totally get it.
Скопировать
Естественно.
- Нет проблем, Пинди.
- Они его.
Yeah, totally.
- No problem, Pindy.
- They're his.
Скопировать
- Это проблема? - Нет.
Нет проблем.
Я предпочту ехать в своей машине.
- Is there a problem?
- No. No problem.
I prefer to take my own car.
Скопировать
Я просто зашел поблагодарить тебя.
Нет проблем.
Рада, что смогла помочь.
Well, I just came by to say thank you.
No problem.
Glad I could help.
Скопировать
Это будет проблемой, Майкл?
Нет, проблем не будет.
Я назначу встречу.
Is this going to be a problem, Michael?
Not a problem.
I'll set up the meeting.
Скопировать
Я был занят поддержкой истории с "Генуей".
У меня нет проблем с ее поддержкой.
Тебя хорошо натренировали.
I've been busy standing by Genoa. What about you?
I have no problem standing by it.
You were well trained.
Скопировать
Я извиняюсь за это.
Нет проблем, не переживай об этом.
Слушай, извини, что я без звонка, но мне надо было поговорить с тобой, и лучше Если я сделаю это лично.
I'm sorry about that.
No, no problem, don't worry about it.
Look, I'm-I'm sorry that I, uh, dropped by like this, but I just needed to talk to you and thought it was better if I did it in person.
Скопировать
- Потому что нет у меня достаточно... - Вы хотите, чтобы я помогла вам?
Моя дорогая, у меня нет проблем с деньгами. Проблема в дёснах.
Сегодня ты берёшь... мы берём у тебя кость из колена или из пальца ноги и пересаживаем тебе.
- Do you want me to help you?
- Honey, my problem isn't about money, it's about gums.
Nowadays they take the bone of the knee or the big toe's one and they transplant it. Where's the problem?
Скопировать
Я просто хотел выбросить мусор.
нет проблем
-Я потом зайду.
I was just emptying the trash.
No problem.
- I'll come back.
Скопировать
Спасибо.
Нет проблем.
Может быть однажды ты сделаешь мне одолжение, верно?
Thanks.
Hey, no problem.
Maybe one day you'll do a favor for me, right?
Скопировать
- Спасибо.
- Нет проблем.
Тоже, что и у девушки с автомойки.
- Thanks.
- Yeah, no problem.
Same as the car-wash girl...
Скопировать
Вы сказали, что выходите на пару минут. Я и не думал, что вы окажетесь в тюрьме.
Нет проблем.
У меня было достаточно времени, чтобы завязать разговор с Акселем.
You said you were just going out for a minute I didn't expect you to end up in freaking jail!
No problem.
It gave me time to work up the nerve to start a conversation with Axel.
Скопировать
Я знаю, что не нравлюсь тебе.
- У меня нет проблем с...
- Все нормально.
I know you don't like me.
- I don't have a problem...
- That's all right.
Скопировать
Спасибо за пончик.
Нет проблем.
Поосторожней.
Thanks for the doughnut.
No problem.
Whoa. Careful.
Скопировать
- Спасибо, что так быстро приехали.
- Да нет проблем.
И прежде, чем сделать выводы, знайте - это был несчастный случай.
- Thank you for coming so early.
- No problem.
And before anyone else gives you the wrong idea, - it was an accident. - Isn't it always?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов нет проблем?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы нет проблем для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение