Перевод "новый год" на английский

Русский
English
0 / 30
новыйfresh modern novel new
годfit do serve be fit year
Произношение новый год

новый год – 30 результатов перевода

Ты помнишь, что нужно сказать в полночь?
- С Новым Годом.
- Да.
So you remember what you're gonna say at midnight?
Happy New Year.
- Yeah.
Скопировать
Только ты должен сказать это намного радостнее, чем сейчас.
- Скажи так - "С Новым Годом!"
- С Новым Годом!
Except you're gonna say it much more excited than that.
You're gonna say, "Happy New Year!"
- Happy New Year.
Скопировать
- Ладно.
С Новым Годом.
С Новым Годом.
Okay.
Happy New Year.
Happy New Year.
Скопировать
- Но почему?
Новый год же!
- В городе небезопасно.
- What for?
It's New Year's Eve!
- The city's not safe.
Скопировать
- Бекингем.
На новый год пригласи его ко двору,
Но смотри не спугни его.
Buckingham.
Invite him to court,for the new year.
But don't say anything to alarm him.
Скопировать
С Новым Годом.
С Новым Годом.
Целуйтесь.
Happy New Year.
Happy New Year.
Kiss.
Скопировать
Все из наши вылезли.
Мы слышим это, хотя мы не можем видеть, но это мне напоминает встречу нового года не Маркет Стрит.
Мы сделали это.
All of the "us's" showed up.
We can hear it, we can't really see too much, but it looks and sounds to you and to me like New Year's Eve on Market Street.
We did it!
Скопировать
А я даже открытку с Новым Годом не отправил.
С Новым Годом ?
А с днем рождения ?
And I didn't even send a Christmas card.
Christmas card?
What about a birthday card?
Скопировать
Папа, пошли!
Сегодня новый год!
Новое Тысячелетие!
Let's go, Dad.
It's New Year's!
It's the New Millennium!
Скопировать
- Глаз в желудке!
Пожалуйста, сэр, сегодня Новый Год...
вчера был ужасный бунт... мой единственный брат может быть уже мертв...
- An eye in my stomach!
Please, sir, this is New Year's Eve...
there were horrible riots yesterday... my only brother may be dead...
Скопировать
Следи за своей Конфигурацией.
И Счастливого Нового Года.
Охрана!
Attend to your Configuration.
And Happy New Year.
Guards!
Скопировать
Я не буду просить петарды.
Никакого Нового Года.
Я не хочу ехать в интернат, мама.
I won't even ask for fireworks.
No Diwali.
I don't want to go to boarding school, Mama.
Скопировать
Я никогда не тратила деньги с большим удовольствием.
Канун нового года и быстросуп.
Ты помнишь, что нужно сказать в полночь?
It was the best money I'd ever spent.
New Year's Eve and a cup of noodles.
So you remember what you're gonna say at midnight?
Скопировать
- Скажи так - "С Новым Годом!"
- С Новым Годом!
Скажешь это и поцелуешь.
You're gonna say, "Happy New Year!"
- Happy New Year.
Yeah. And you say that and then you kiss.
Скопировать
- Алло?
- С новым Годом.
Мы изумительно проводим время.
Hello?
Happy New Year.
We're having a fabulous time.
Скопировать
- Алло?
- Я думала что один из плюсов семьи в том что ты не встречаешь новый год одна с китайской едой.
Я вот с китайской едой.
Hello?
So I thought that one of the perks of having a family was that you didn't have to spend New Year's Eve alone with Chinese food.
I am alone with Chinese food.
Скопировать
Я ведь могу такси вызвать.
В новый год не выйдет.
Со мной все нормально.
You know, I can... I grab a cab.
On New Year's? No way.
I'm... I'm... I'm fine.
Скопировать
Ты не одна.
С Новым Годом!
Малыш, которого, возможно, они...
You're not alone.
Happy New Year.
A young child that perhaps they've...
Скопировать
Билет до Аомори.
Порадуй мать к Новому году. Да...
[Сдаётся внаём]
It's New Year's, make your Mom happy
Shop for Rent
Hiromi, you're there. Right?
Скопировать
- Сильвия!
- С Новым годом.
- И Вас так же.
- Sylvia!
- Happy New Year.
- Yes, I'm sure it will be.
Скопировать
Девять, восемь, семь шесть, пять, четыре три, два, один...
С Новым годом!
(Радостные возгласы)
Nine, eight, seven six, five, four three, two, one...
Happy New Year!
(Cheering)
Скопировать
Четыре... три... два... один...
Новым Годом!
- С Новым Годом!
Mmm. Oh. 4... 3...2...1.
Happy new year.
Happy new year.
Скопировать
Только что 28 исполнилось
В новом году ему будет 29
Тогда мне уже 30 будет
Just turned 28 29
He'll be 29 after the new year
That's when I turn 30
Скопировать
Во-вторых, я дома почти каждую ночь...
Начиная с Нового года, ты работаешь без остановки.
Со временем у меня будет нормальный график.
And second, I am home most nights--
Since New Year's you've been working nonstop.
Eventually, I'll settle into a decent schedule.
Скопировать
Хватит с нас того, что мы в канун Нового года работаем.
Я разве не говорил вам про канун Нового года?
Послушайте, идите по домам.
It's bad enough we're working New Year's Eve.
Did I not tell anyone about New Year's Eve?
All right, look, go. Go home, okay?
Скопировать
Да пошевеливайся!
Но сейчас канун Нового Года!
Как будто тебе есть, что праздновать.
Come on!
But I'm celebrating New Year's Eve.
Like you got squat to celebrate.
Скопировать
Я буду приезжать часто, хорошо?
Перед лунным Новым Годом.
Ты должна одеваться потеплее.
I'll come visit often, okay?
Before the lunar new year.
You should wear warmer clothes.
Скопировать
С Новым годом!
Такого Нового года у меня не будет больше никогда.
"Без меня, без меня каждый день несчастен.
Happy New Year.
It was one Year's Eve Novo would never forget.
"Without me, without me Every day is miserable. "
Скопировать
Потом я начал жить с другой, снова женился, и у нас появился мальчик.
Он умер совсем маленьким, неожиданно под Новый год...
Это меня убило.
Then I started living with someone, got married again, and we had a little boy.
He died very young and very suddenly on New Year's Day.
That finished me off.
Скопировать
Спасибо.
Увидимся в первый день нового года.
Тебя не будет в новогоднюю ночь?
Thanks.
I'll see you New Year's Day.
You're not gonna be here New Year's Eve?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов новый год?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы новый год для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение