Перевод "о боже" на английский
Произношение о боже
о боже – 30 результатов перевода
Улыбку!
О, Боже!
Я кому говорю: Улыбайтесь?
Smile.
God.
I asked you to smile.
Скопировать
И с их цветами они присылают водителя
О боже, столько проблем
Яхта... Замок...
And with their flowers they send their driver.
Oh my God, so many worries
A yacht, dee doo dah a castle dee doo dah
Скопировать
А!
О боже мой!
Мое почтение, мадемуазель, месье, надеюсь вы позволите.
- I don't know.
Oh, my God!
Mademoiselle, monsieur. I must...
Скопировать
Вы, наверное, думаете зачем я поднимаюсь сюда... каждый вечер после...
О, Боже мой, если бы я был молодым!
Я понял, чтобы полюбить мир... нужно взглянуть на него свысока.
You know why I've been coming up here... every evening since...
My God, I was so young!
I already knew that to love the world... you have to get away from it.
Скопировать
И делал это прямо перед дамами...
О, боже!
Вы понимаете, в определенных обстоятельствах такого терпеть нельзя...
And he did that in front of some ladies.
Oh, my God!
You realise in the circumstances this couldn't be tolerated.
Скопировать
Я имею в виду, что врезал ему хорошенько
О, боже, боже
В виду моего состояния я бил не слишком точно
I mean, I gave him one.
Oh, good, good.
My aim was not too accurate in view of my condition.
Скопировать
Ну, ваши попутчиком будет господин Агхор Чаттержи.
О боже, это тип хочет уничтожить всю киноиндустрию целиком...
А, это тот самый сенаторский спичрайтер?
Well, your companion would be Mr Aghore Chatterjee.
My God, he wants to wipe out the whole film industry.
Oh, he's the one who writes for the Statesman?
Скопировать
Господин Бозе, не так ли?
О боже!
Я же не кинозвезда!
Mr Bose, right?
Good heavens!
But I'm not a film star!
Скопировать
Мы не желаем Вас видеть.
О, Боже!
Даруй мне понимание.
We do not want you.
Oh God!
Give me understanding.
Скопировать
Дай мне знак.
О, Боже!
Куда, господин?
Give me a sign.
O Lord!
Where to, sir?
Скопировать
Лежать...
О, боже!
Лучше уж работать на заводе Рено.
Down...
Oh, my God!
It's better to work in Renault factory.
Скопировать
- Никакого риска...
О, боже мой!
Выходка Бубу.
- Nothing ventured...
Oh, my God!
One of Booboo´s pranks.
Скопировать
Прощай, брат.
О Боже, что здесь было?
Не отвечай, я сам все слышал.
Farewell, coz.
God's me, what fray was here?
Yet tell me not, for I have heard it all.
Скопировать
Может, поймаем их?
О Боже! Они едут за нами!
Быстрее, Велма!
Let's take them.
Oh, my Lord, they're coming after us.
Step on it, Velma.
Скопировать
У него нет шансов.
О Боже!
Я больше не сделаю ничего плохого!
He ain't got a chance. Half his head's blown off.
Dear Lord, it's happened.
And Buck will never do anything wrong again in his life.
Скопировать
- Мама в курсе твоих дел?
О, боже, какой ужас. Я вечно узнаю последним, что происходит в доме.
- А ты действительно хочешь?
- She knows what's going on? - Yes.
So I'm the last one to be informed what's going on!
So you agree? Agree to what?
Скопировать
Он сказал, что мы с ним были бы отличной командой.
- О, боже.
Он так сказал?
He said he thought we'd make a pretty good team.
- Oh no!
He said that?
Скопировать
Господь среди нас, повсюду.
О, Боже, в Твоей армии...
Мы выходим на борьбу с непочтительностью.
God, amongst us, everywhere.
O God, in Your armies,
We go out to fight impieties,
Скопировать
Господь среди нас, повсюду.
О, Боже, благослови этих детей...
Кто обязан Тебе, как их радостью, так и их печалью.
God, amongst us, everywhere.
O God, bless these children
Who shall owe to You both their joys and their torments
Скопировать
Но вам сказали...
О, боже!
Ерунда!
But you were expressly told...
Oh, fiddlesticks!
Bosh!
Скопировать
- Оставьте нас одних, пожалуйста.
О, Боже!
Мама, что случилось?
- Leave us alone, please
Oh, my God!
What's the matter?
Скопировать
Одевайся!
О, Боже!
Мне плохо!
Get dressed!
Oh, my God.
I don't feel well
Скопировать
Франколиккьо, удирай!
О Боже!
Матерь Божья, я больше не могу.
Francolicchio, run!
My God!
I can't go any further.
Скопировать
Гумберт, вы нашли место присесть.
О, Боже.
Шарлотта, Мона устраивает маленькую вечеринку попозже в нашем доме, она и Фредди Биэл, и ещё кто-то и у них будет "тусовка", или как там это называется.
Humbert, you found a place to sit down.
Oh, gosh.
Charlotte, Mona's having a little get-together later on at our house, and she and Freddy Beale and some others, are having a jam session, or whatever it's called.
Скопировать
Наводнение?
О боже, этого еще не хватало...
- Гигантский лаконос, фитолакка диоика.
Flood?
By George, that's a good one.
A giant ombu tree, Phytolacca dioica.
Скопировать
О, нет.
О, боже.
- Что это было?
Oh, no.
Oh, my God.
- Who was that?
Скопировать
Похоже, что нас самих.
- О Боже!
- Ты был странником и я принял тебя.
Just us, I suppose.
- Good gracious!
- You come as a stranger, and I take ye in.
Скопировать
Прими мою смиренную жертву!
Помоги мне в моем решении стать слугой Твоей, о Боже!
Знаете ли вы, о чем просите?
Accept my humble sacrifice.
Help me in my decision to be thy servant, O God.
Do you know what you're asking?
Скопировать
Вон там!
О, боже, мисс, вы прямо меня напугали, сидите здесь в темноте.
А где дети?
Over there!
Oh, goodness, miss, you gave me quite a turn, sitting there in the dark.
And where are the children?
Скопировать
Они поставили меня к стене. Три вооруженных человека стояли передо мной.
- О, Боже!
- Тогда я достал ружье поднял его и выстрелил.
They made me stand before a wall with 3 armed men in front of me.
- Oh, my God!
- Then I drew forth my gun raised it and fired.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов о боже?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы о боже для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
