Перевод "обесценивающий" на английский

Русский
English
0 / 30
обесценивающийcheapen depreciate
Произношение обесценивающий

обесценивающий – 30 результатов перевода

В них кроется зло.
Оно обесценивает их поступки, заражает мысли.
Иван, я не знаю, что ответить, но уверена - вы ошибаетесь.
Evil is hidden in them.
It makes their actions vile... it infects their thoughts.
I don't know what to tell you, but I'm sure you're wrong.
Скопировать
Меня по-дружески предупредили, и я не могу предать своих друзей.
Вы обесцениваете свое поведение этой недостойной торговлей.
Хорошо, я сниму просьбу. Надеюсь просьбу писать вам, вы не расцените, как торговлю?
If friends of mine have warned me against you I could hardly reward them with betrayal.
I must say, you devalue your generous offer if you want to use it as a bargaining point. Very well, I withdraw the request.
I hope you won't think I'm bargaining if I ask you to let me write to you.
Скопировать
- У дяди Лео есть регулярный секс?
Да, знаю, это обесценивает самую идею.
- Джерри, во сколько мы должны прийти в четверг на "Ночное Шоу"?
-Uncle Leo's having regular sex?
Yeah, I know, it devalues the whole thing.
-Hello. -What time do we have to be at The Tonight Show on Thursday?
Скопировать
Не используй этого рода слов.
Это тебя обесценивает.
Noеmie не была свободна ?
Do you have to use words like that?
It really disempowers you.
Nolene busy tonight, was she?
Скопировать
- Ну что мне сделать?
- Уж точно не надо обесценивать моё крупное вложение, Сара.
- Это игрушка для задротов.
What is it gonna take, Doug?
Well, it certainly won't involve depreciating a valuable investment, Sarah.
This is a toy for a geek.
Скопировать
Нет?
Нет, и перестань называть меня катастрофой, или десертом или вести себя так, словно я обесцениваю Иисуса
Извини.
It's not?
No, and stop calling me a car crash or dessert or acting like I'm bumming out Jesus.
I'm sorry.
Скопировать
О Боже, это так глупо!
Дина, я не собираюсь обесценивать твои акции.
И когда ты начала интересоваться выкупом акций?
My God, this is so silly!
Deena, I'm not gonna dilute your stock options.
And when did you start worrying about stock options?
Скопировать
А когда ему не подобрать оригинальной шутки, что случается часто, он оскорбляет.
По-моему, участие этой марионетки в шоу обесценивает сам процесс дебатов и превращает обсуждение проблем
Вернусь к первоначальному вопросу: для чего же всё это?
And when he can't think of an authentic joke, which is actually quite often, he just swears.
I think that this puppet's inclusion on this panel debases the process of debate, and smothers any meaningful discussion of the issues.
So I return to my original question, is that really what this is for?
Скопировать
Разве он сводит на нет проделанную работу?
Разве один срезанный угол обесценивает все, сделанное после?
- Так вот...
Does it negate the work I've done since?
Does one shortcut diminish everything that comes after?
So...
Скопировать
Не так ли ты работал с Конгрессом все эти годы, почему ты привёл Гарретта в Овальный кабинет и почему ты оставлял меня управлять большинством?
Уокер - это пустой актив, который быстро обесценивается, тогда как я могу уладить конфликт с Китаем и
Ты не можешь гарантировать улучшение отношений с Китаем.
Isn't that why you stacked Congress all these years, why you guided Garrett to the Oval and why you kept me on as whip?
Walker is a junk bond quickly depreciating, whereas I can end the conflict with China and keep you in the black.
You can't promise better relations with China.
Скопировать
Поэтому они постарались дистанцироваться от евреев.
Церковные лидеры начали обесценивать седьмой день субботы Десяти заповедей, предпочитая ему более популярное
Некоторые христиане ошибочно думали, что в субботу нужно поститься, но в воскресенье можно пировать
AND SO THEY TRIED TO DISTANCE THEMSELVES FROM THE JEWS.
CHURCH LEADERS BEGAN TO DEVALUE THE SEVENTH-DAY SABBATH OF THE TEN COMMANDMENTS IN PREFERENCE FOR THE MORE POPULAR ROMAN SUNDAY.
SOME CHRISTIANS MISTAKENLY THOUGHT THAT YOU SHOULD FAST ON THE SABBATH BUT YOU COULD FEAST ON SUNDAY.
Скопировать
Нет, можешь взять с нас за напитки, которые мы не брали.
Все обесценивается, пока не уходит вовсе.
Ты не можешь закрыть это место.
No, you can charge us for the drinks we didn't have.
Everything's marked down until it's all gone.
Oh, you can't close.
Скопировать
Медицинские услуги - это товар позначительнее хлеба.
И обесценивать и то, и другое неправильно.
Это поощряет безответственность и рискованную трату ценных ресурсов.
Medical advice is as much a commodity as bread.
And to give either one or the other to the unworthy is wrong.
It encourages irresponsibility and reckless use of valuable resources.
Скопировать
Мужчина на наших монетах понимал это.
Может, послание Межъягодичного Маньяка в том, что наши ценности стремительно обесцениваются.
А может, он просто тупой мужлан с карманом, полным мелочи.
The men on our coins understood that.
Maybe the Ass Crack Bandit's point is that we're letting our values slide.
Or maybe he's a frat boy coming from the laundromat.
Скопировать
Все финансирует Национальный?
Им смысла нет запрещать выкуп и обесценивать и все остальные проекты.
Разве что у них нет иного варианта развития событий.
National's backing them all?
Doesn't make sense for them to foreclose and devalue all their other projects.
Unless they have another agenda.
Скопировать
можешь разделить её на две перспективы...
С точки зрения управления и учета перспективы... твои активы будут обесцениваться.
Я пытаюсь объяснить всё простыми словами.... было бы трудно.
Multiply it... Umm, to make this simpler, you can divide it into two perspectives...
From the economics perspective and the accounting perspective... From the economics perspective... simply said, the assets you own will depreciate.
What I'm trying to say in easy, simple terms is.... That's the economics perspective. If we were to talk about the accounting perspective, it is a little difficult...
Скопировать
Кстати, я и не пытался выиграть.
Я не хочу обесценивать твою победу, Джулиет.
Я просто не пытался выиграть.
Anyway, I wasn't tryin' to win.
I don't want to devalue your victory, Juliet. - I wasn't tryin' to win.
- Victory's the same as defeat.
Скопировать
Она внешне очень сдержанна, даже довольно отстранена.
Скорее, обесценивает себя.
А в узком кругу, когда её знают, она совсем другая.
Seemingly very reserved... even distant.
She has a habit of putting herself down.
But get close to her... Get to know her... she's completely different.
Скопировать
Система частичных резервов — система роста денежной массы, по своей природе, инфляционна.
увеличению денежной массы без пропорционального увеличения товаров и услуг в экономике, всегда будут обесценивать
К тому же, беглый взгяд на историческую ценность доллара по отношению к денежной массе, отражает эту позицию окончательно. Потому что обратная связь очевидна.
It was the death of the Sun.
By December 22nd, the Sun's demise was fully realized, for the Sun, having moved south continually for 6 months, makes it to it's lowest point in the sky.
Here a curious thing occurs: the Sun stops moving south, at least perceivably, for 3 days.
Скопировать
Когда вы работаете, вы можете увидеть Метки, что вы сделали за еще один год, означает прежде всего, веру в это.
Я не собираюсь использовать слова "любовь" и "счастье" слишком часто потому что они стали обесцениваться
Вы не говорите о счастье.
When you work, you might see the mark you made as late as one year, means above all to believe in it.
I'm not going to use words like love and happiness too often because they become devalued but we were really compatible because I have a lot of male traits and Jan has female traits so it fit like Ying and Yang.
You don't talk about happiness.
Скопировать
Это может выглядеть нелепо, но здесь явно есть что-то глубинное и обличительное о природе этих сообществ.
Наше общество считает, что сознание нужно для насущных дел, и обесценивает все остальные состояния сознания
Любой другой вид сознания, который не связан с производством и потреблением материальных благ сегодня клеймится в нашем обществе.
It can seem weird, but there's clearly something deep and revealing about the nature of these societes.
Our society values enlight problem solving and consciousness devalues all other states of consciousness.
Any other kind of consciousness that is not related to the production or consumption of material goods is stigmatized in our society today.
Скопировать
Они не говорят: понижайте валюту.
Они не говорят: обесценивайте валюту.
Они не говорят: обманывайте богатых.
They don't say: debase the currency.
They don't say: devalue the currency.
They don't say: cheat the people who are safe.
Скопировать
Система частичного резервирования по своей сути инфляционна.
Потому что увеличение денежной массы без увеличения количества товаров и услуг всегда обесценивает валюту
Беглый взгяд на исторческую ценность доллара и денежной массы окончательно ставит все на свои места. Потому что обратная связь очевидна.
The fractional reserve system of monetary expansion is inherently inflationary.
For the act of expanding the money supply, without there being a proportional expansion of goods and services in the economy, will always debase a currency.
In fact, the quick glance of the historical values of the US dollar, versus the money supply, reflects this point definitively for inverse relationship is obvious.
Скопировать
—татус был изобретен по исследовани€м окончательной неверо€тности часто использованный дл€ раскручивани€ вечеринок. заставл€€ все молекулы в трусах подвинуть ногу на лево по теории нерешительности.
ћногие физики сказали, что они не готовы к такому €влению, потому что оно частично обесценивает науку
¬ау, так будет каждый раз, когда нажмем на кнопку?
The Drive was invented following research into finite improbability often used to break the ice at parties by making all the molecules in the hostess's undergarments leap one foot to the left in accordance with the theory of indeterminacy.
Many physicists said they wouldn't stand for that sort of thing, partly because it debased science, but mostly because they didn't get invited to those sort of parties.
Wow, is this gonna happen every time we hit that button?
Скопировать
Прости, это твой личный люкс?
Я обесцениваю твою собственность?
Для этой дыры название "Упадок Мотограда"... подойдет как нельзя лучше, Джерри.
Oh, I'm sorry. is this the master suite?
Am I making the property value go down?
This shithole gives the term "Motor City Breakdown" a whole new meaning, Jerry.
Скопировать
И инфляция, по существу, скрытый налог для общества. Какой совет нам обычно дают?
Не говорят: обесценивайте валюту. Не говорят: девальвируйте валюту.
Говорят: снижайте процентные ставки. Настоящий обман — когда мы искажаем ценность денег.
In turn, Bethlehem, in fact, literally translates to "house of bread".
Bethlehem is thus a reference to the constellation Virgo, a place in the sky, not on Earth.
There is another very interesting phenomenon that occurs around December 25th, or the winter solstice.
Скопировать
Я думал, вы только этим и бредите!
Ну а Джоб обесценивал все, во что они верили.
А ты как, остаешься?
I thought that's what all you guys lived for.
While Gob debased everything they believed in.
What about you, you game?
Скопировать
Наш мир... словно река Сумида.
Не обесценивайте жизнь.
(*тёртая сухая рыба) но... политом соевым соусом?
This world of ours... is made of ebbs and flows, like the Sumida River.
Don't belittle life.
You have katsuobushi*?
Скопировать
- Боже, Джефф!
- Одно дело - прогулять обычные занятия, но это же обесценивает всю тяжелую работу, которую я проделала
- Могу я защитить себя и сказать, что это фигня?
God, Jeff!
It's one thing to blow off regular classes, but this devalues all the credits I work very hard for. - Can I defend myself and say this is nuts?
I've been meeting with this professor in his office every Wednesday all semester.
Скопировать
Надеюсь, окружающие перестанут это повторять.
Это обесценивает мои страдания.
Мэтью, я знаю, что ты испуган но даже умерев, я тебя не оставлю.
I wish people wouldn't keep saying that.
It cheapens what I'm going through.
And I know you're scared, but even in death, I will be with you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обесценивающий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обесценивающий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение