Перевод "обольщение" на английский

Русский
English
0 / 30
обольщениеdelusion seduction
Произношение обольщение

обольщение – 30 результатов перевода

Я понял, тебе хочется показать свои ноги.
Сознаюсь, это моё единственное средство обольщения.
Не преувеличивай, не единственное, но главное.
Precisely.
My only means of seduction. Only? Come now.
Let's say your principal means.
Скопировать
- Да? Ну, да.
Как идет обольщение?
Ужасно.
You know.
How's the gigolo campaign going?
Terrible.
Скопировать
-Плохо?
-Это вечное искусство обольщения.
Вы должны соединиться в танце.
-No good?
-lt's the timeless art of seduction.
You gotta join in the dance.
Скопировать
Он сказал "будет сделано со вкусом."
Вечное искусство обольщения.
O, боже.
He said the key word was "tasteful."
The timeless art of seduction.
Oh, gee.
Скопировать
Это будет супружество людей, которые не верят в супружество.
взгляды, Джимми, поражают патриархальностью,.. ...как эти розы, которые являются классической прелюдией обольщения
Забавно.
It's a marriage for people who don't believe in marriage.
Your outlook, Jimmie, is so totally patriarchal... right down to these roses, which are the classic male overture to seduction.
I always thought of them as flowers.
Скопировать
Что ж сказать мне молодому, что ходил так часто к дому и с тобою счастлив был?
Передай благословенье за обман, за обольщенье
и за то, что изменил!
What word for that lad who would come So much to visit us at home And used to lie with you?
Of this my blessing him apprise, Let worms eat his soul till he dies,
That he was so untrue.
Скопировать
Однако определенно и то, что часть очарования теряется.
Игра в обольщение улетучивается бессследно, уже не возвращаясь никогда.
Так оно и есть, и что же из этого следует? Что ты предлагаешь?
And it's gone for good. So?
What's the alternative? Love for money?
A series of one-night stands?
Скопировать
Её настроение должно быть таким же, как твоё.
Ты получишь её добротой и обольщением.
Будь терпелив до пробуждения в ней страсти.
Her mood must be as yours.
Win her with graciousness and seductiveness.
Be patient until her passion is aroused.
Скопировать
Ты прекрасный доктор!
[ Обольщение - это не техника! ]
[ Это наука! ]
You're a great doctor.
Seduction is not a technique.
It's a science.
Скопировать
[ Это наука! ]
ИСКУССТВО ОБОЛЬЩЕНИЯ В главных ролях: Сон Е Чжин (Son Ye-jin) в роли Хан Чжи Вон
Отзовись в моем сердце.
It's a science.
THE ART OF SEDUCTION starring SON Ye-jin and SONG ll-kook directed by Oh Ki-hwan
Give me name-tag, in my heart.
Скопировать
Но, когда он умер, я поняла, что никогда не смогу его забыть.
Он был очень хорош в обольщении, господстве и подчинении.
Даже сейчас Массиньи продолжает вмешиваться в мою жизнь... он разлучает нас.
But when he died I realized that I could never forget him.
He was very good in seducing, dominating, subjugating.
Even today, Massigny manages to trouble my life... he separates us.
Скопировать
Он приехал в Петербург.
Молодежь к нему нахлынула, забывая балы для карт и предпочитая соблазны фараона обольщениям волокитства
Нарумов привез к нему Германна.
He came to St. Petersburg.
The young men of the capital flocked to his rooms, forgetting balls for cards, and preferring the emotions of faro to the seductions of flirting.
Narumov conducted Hermann to Chekalinsky's residence.
Скопировать
- Фраголина, а ты?
- За проституцию и обольщение.
- А меня спросить не хотите?
- And you, Fragulella?
- Prostitution
Aren't you going to ask me?
Скопировать
Он же два года спустя должен вернуться менее скромно, на Американской выставке 1959 года.
Это была грандиозная операция по обольщению.
Абраам Линкольн встречался с Мэрилин Монро, а вокруг них было много минихолодильников.
It returned less innocently, two years after the American Expo of '59
It was the great seduction.
Abraham Lincoln married Marilyn Monroe and they had many little refrigerators.
Скопировать
Снимаю шляпу перед ним.
А как дела с обольщением Миранды?
"Нокаут"!
I adore him.
How about making yourself adored by Miranda while you're at it?
"Knockout"!
Скопировать
Я собиралась тебе сказать, что я люблю тебя и хочу тебя.
Я такую сцену обольщения придумала.
Бедняжка.
I was going to tell you that I love you and that I want you. I'm such an ass.
I had this marvelous seduction scene all planned.
You could still show me how it would've gone.
Скопировать
Мама, ты дочь барона Харконнена.
Плод умелого обольщения.
Плод трудов твоего любимого Бене Джессерита.
The Baron Harkonnen, Mother, you're his daughter.
The product of a clever seduction.
The handiwork of your precious Bene Gesserit breeding programmes.
Скопировать
Они всегда будут в проигрыше.
Снова обольщение прошлого.
Просто дождись, когда сейчас станет тогда.
They never are.
It must be the seduction of past again.
But just wait until now becomes then.
Скопировать
- Не могу. Его насторожит моя инициатива.
Кроме того, нам не обойтись без твоего пленительного обольщения.
Ну пожалуйста.
He would see it coming from me.
Besides, we need your special little nasty touch.
Please?
Скопировать
Группа тогда играла в курортном отеле.
В выходной день Эммет и его барабанщик, Билл Шилдс испытывали свое искусство обольщения.
Это место просто рай земной. Сахарная вата, восемь часов.
Emmet met Hattie in New Jersey.
The band was playing a resort hotel. On a day off, Emmet... and his drummer, Bill Shields... were doing their version of charm.
They were trying to pick up girls on the boardwalk.
Скопировать
Очень хорошо, Майя.
Ты исполняешь танец обольщения, так?
Утебя такие красивые глаза.
Very good, Maya.
You are doing the dance of enticement, Tara.
You are the one with the beautiful eyes.
Скопировать
- Это его убьёт.
Либо мы бросаем рыбу обратно в воду и кончаем всякое обольщение.
Или же круглые сутки, на протяжении всех 5 лет мы остаемся той деревней, какой ее представляет себе доктор Льюис.
- It'll kill him.
Either we throw the fish back and call off the great seduction.
Or... 24 hours a day for the next 5 years we remain the village he thinks we are.
Скопировать
Что Вам нужно?
Вы Лиза Гобар, которая пришла в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс с парнем по имени Стив Миллс
Откуда Вы узнали о Хотчкисс?
What do you want?
Are you the Lisa Gobar who went to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School with a guy called Steve Mills in 1962?
How do you know about the Marilyn Hotchkiss School?
Скопировать
И финт.
Школа танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс.
Вереница выпускников на первый бал растет и растет
And the razzle-dazzle.
Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School.
The cavalcade of cotillion graduates goes on and on:
Скопировать
Меня сейчас стошнит.
"Школа танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс"?
Хорошо бы нас родители туда не отправили.
Chunky barf soup.
"Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School"?
It's a good thing our parents don't stink enough to send us to that.
Скопировать
Что ж, посмотри на себя.
Леди и джентльмены, добро пожаловать в школу танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
Я мисс Хотчкисс, ваш учитель, тренер, подруга.
Well, look at you.
Welcome, ladies and gentlemen, to the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School.
I am Miss Hotchkiss, your teacher, instructor, friend.
Скопировать
Что бы ни произошло, мы встретимся в пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия в школе танцев и обольщения Мэрилин Хотчкисс.
Ты правда думаешь, что спустя 40 лет, она поднимет свою задницу и пойдет в школу танцев и обольщения
Да.
No matter what happened, we would meet on the fifth day of the fifth month of the fifth year of the new millennium at Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing and Charm School.
Do you really think that you made such an impact that after 40 some-odd years, some chick is gonna haul her ass to Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing and Charm School just to see you?
Yes.
Скопировать
У нас нет времени на это.
произошло, мы встретимся на пятый день пятого месяца пятого года нового тысячелетия в Школе танцев и обольщения
- Да?
We don't have time for this.
No matter what happened, we would meet on the fifth day of the fifth month of the fifth year of the new millennium at Marilyn Hotchkiss' Ballroom Dancing and Charm School.
- Yeah?
Скопировать
Я застукал его.
В школе танцев и обольщения Мэрилин Хитчкисс, ваши сыновья и дочери станут блестящими джентльменами и
Что это?
I nailed him.
At the Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, your sons and daughters will become the finest gentlemen and young ladies.
What is this?
Скопировать
Это может быть твой сын или дочь.
Школа танцев и обольщения, мэрилин Хитчкисс, Хоумтаун, США.
6:00, обеденное время в доме Джоунсов.
This could be your son or daughter.
Marilyn Hotchkiss Ballroom Dancing and Charm School, Hometown, USA.
6:00, dinner time at the Johnson household.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обольщение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обольщение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение