Перевод "обратный адрес" на английский

Русский
English
0 / 30
обратныйinverse reverse
адресaddress
Произношение обратный адрес

обратный адрес – 30 результатов перевода

- От кого?
- Обратного адреса нет.
- Спасибо, Дина.
- Who's it from?
- There's no return address.
Thank you, Dinah.
Скопировать
Кто сказал, что нельзя купить красивую чашу для пунша меньше чем за $6?
- Здесь нет обратного адреса.
- Куда мы её вернем?
Who says you can't get a nice punch bowl for under $6?
- Maybe we can take it back.
- Where would we return it?
Скопировать
Нет!
Они лишь воруют марки с конвертов с обратным адресом.
И что, опять двадцать пять?
No!
They just steal the stamps... from the return self-addressed envelopes.
Are we gonna go through that again?
Скопировать
Она ушла с улицы и собирается открыть бар.
Но она не указала обратный адрес, так что я не ответила.
Кто знает, что она думает? Может, что я умерла.
She's quit working the streets, and she's gonna open a bar.
But she didn't include a return address, so I couldn't write back.
Maybe she thinks I'm dead.
Скопировать
Ты похожа на мать как две капли воды. Вы кретины.
Обратный адрес.
Ее на обратной стороне со штампом.
Well, if uh... that guy at the table over there is Sea Bass.
Ah!
Uh.
Скопировать
-От кого?
-Без обратного адреса.
А что, если я не хочу?
-Oh, who's it from?
-No return address.
What if I don't want it?
Скопировать
- Что-нибудь интересное?
Без обратного адреса.
Что-нибудь непристойное.
You're the first person I ever met who could handle her.
That's her Midwestern way of saying she thinks we're meant for each other.
Okay, let's see if we are.
Скопировать
Она не написала, куда уезжает?
Ты что, хотел получить подобное письмо с обратным адресом?
Знаешь, я проходил через такое тысячу раз... И ничего страшного.
That's all.
Doesn't it say where she's gone? Would she write a letter like this and leave an address?
I've been through this a hundred times...
Скопировать
- Нет, у меня до сих пор хранится её залог.
Она не оставила обратного адреса.
- Я пытался быть понимающим.
- No, I still have her deposit.
She didn't leave a forwarding address.
I tried to be understanding.
Скопировать
- Месяц назад, мы получили письмо от нее.
- Без обратного адреса.
Она в нем сказала, что с ней всё хорошо, и чтобы мы ее не искали.
- A month ago, we got a letter from her.
- With no return address.
She said she was fine and to not bother looking for her.
Скопировать
И что...?
Год спустя, я подошел к почтовому ящику... взял почту, там было письмо адресованное мне, без обратного
Внутри полароидный снимок Кэтрин у супермаркета...
And that was it?
Ayear later, I reach into my mailbox... and I take out the mail, and there's a letter addressed to me, no return.
Inside are Polaroids of Catherine at the supermarket...
Скопировать
- Именно.
сложено пополам и это не его почерк, очевидно, что кто-то ему прислал вложенный в письмо конверт с обратным
И это письмо было все еще здесь, в мусорной корзине.
- Exactly.
From the fact it's been folded and this isn't his handwriting, it was obviously a stamped-addressed job someone had sent him.
The envelope for which was still down there in the bin.
Скопировать
Я приму всех по очереди!
Обратный адрес: "Венеция, Италия".
Доктор Джонс!
- Dr. Jones. ...and I'll see each and every one of them in turn.
"Venice, Italy."
Dr. Jones!
Скопировать
- Не знаю.
- Обратный адрес - адрес Барнетта.
- Даже не вскрыто.
What have you got? I don't know.
Return address is Barnett's.
Never bothered to open it.
Скопировать
Картмен, убивать мы её не будем.
Нам просто нужно отослать её назад по обратному адресу детям в Афганистан
Пошли, коза
No, we're not going to kill it, Cartman.
We'll just have to take the return address and mail it back to the kids in Afghanistan.
Come on, goat.
Скопировать
Нам нужны вы и ваше судно.
Набирайте обратный адрес! Набирайте немедленно!
Я клянусь, Сэр, я думал, что у них мирные намерения.
We have need of both you and your ship.
Dial the gate Dial it now
I swear, sir, I thought they wanted to smoke a peace pipe.
Скопировать
Но я не жду телефонных звонков.
У тебя есть мой обратный адрес, и я собираюсь покинуть эту комнату.
Неду тоже нравилась эта комната.
But I don't expect any telephone calls.
You have my forwarding address, and I'm going to miss that room.
Ned liked that room, too.
Скопировать
Этот пакет доставили вчера.
Нет обратного адреса, но есть обратный почтовый индекс.
И что он нам даёт?
They delivered that package yesterday.
Hmm, no return address, but there is a return zip code.
This is what we got?
Скопировать
На конверте не было имени.
На конверте... был обратный адрес и почтовая марка.
Адрес.
There was no name on the envelope.
On the envelope... there is a return address and a nice clear postmark.
Where is it?
Скопировать
Кто прислал ее?
Нет обратного адреса.
Стой.
Who sent it?
No return address.
Stop.
Скопировать
Он у экспертов.
Его доставил курьер в отдел посылок, без обратного адреса.
А это коробка в которой он был.
Uh, forensics has it.
It arrived by courier to the mail room, no return address.
That's the box that it came in.
Скопировать
Имени нет.
Обратного адреса тоже.
Может, бывший парень.
No name.
No return address.
Might be an old boyfriend.
Скопировать
Адресовано Z.
Нет обратного адреса.
У него странные отношения с почтовой службой.
Dude, this is addressed to Z. Who is it from? There's no return address.
This dude has a strange relationship with the postal service.
What's in it? Nothing.
Скопировать
Я не хочу, чтобы кто-нибудь из семьи нашел его.
Тогда я думаю, может Микки уедет надолго и при этом забудет оставить обратный адрес.
Так, когда я получу остальную часть денег, паспорта и билет отсюда?
I don't want anyone from my family finding him.
So I'm thinking maybe Mickey just went on a long trip, forgot to leave a forwarding address.
Now, when do I get the rest of my money, my passports, and my ticket out of here?
Скопировать
Могу я вам помочь, ребята?
Это пришло нам из квартиры 413, но там не было имени на обратном адресе.
Кто там живет?
Can I help you guys?
This came to us from apartment 413, but there was no name on the return address.
Who lives there?
Скопировать
Не достаточно хорошо.
Я вам сказал, что на конверте был написан обратный адрес, поэтому я...
Думаешь, я тупой?
Not well.
I told you that the envelope, it had a return address on it, so I was...
Do you think I'm dumb?
Скопировать
Я нашла его на пороге, завернутым в бумагу.
К сожалению, на ней не было обратного адреса.
Зачем убийце посылать это вам?
I found it on my doorstep wrapped in butcher paper.
Unfortunately, there was no return address.
Why would the killer send this to you?
Скопировать
Этого достаточно.
Они напечатали неверный обратный адрес.
Еще раз, извини за эту путаницу с адресами.
And that was enough.
They got the RSVP address wrong.
Again, sorry for the address mix-up.
Скопировать
Это было в моей почте.
Без обратного адреса.
- Он взял их у нее?
These were in my mailbox.
No return address.
- He took these of her?
Скопировать
- присмотрись получше.
- обратный адрес!
Тебе мешает слово "Гей" на конверте?
- Keep looking.
- What we put for our return address.
Do you mean because the word "gay" is on the envelope?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обратный адрес?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обратный адрес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение