Перевод "обучающие программы" на английский

Русский
English
0 / 30
обучающиеlearn train teach
программыprogram
Произношение обучающие программы

обучающие программы – 17 результатов перевода

Да, 20 лет назад!
, в данной отрасли осуществлён ошеломляющий технический прогресс, но, непременно, у вас должна быть обучающая
Вроде, несправедливо полагать, что я не буду способен обучиться.
Yeah, like 20 years ago!
I'm sure there have been amazing technological advances in the industry, but surely you must have some sort of training program.
It seems unfair to presume I won't be able to learn.
Скопировать
Пока я не ушел, Тэсс, у меня есть 2 новости: хорошая и плохая.
Правду сказать, Тэсси, тебя не взяли в обучающую программу.
Почему?
Before I run, Tess, I have some good news and some bad news.
The straight shot is they turned you down for the entrée programme again.
- Why?
Скопировать
Хорошо.
Я пытаюсь пробиться в обучающую программу, и это бы было большим подспорьем.
Если что-нибудь выйдет, вы...
OK.
I've been trying to get into the entrée programme and this would be a big push.
- If anything happens, you'll...
Скопировать
-Эти роботы являются самостоятельными существами.
-Сэр, по самым худшим предположениям, если обучающая программа выйдет из строя, они могут снова стать
Позвольте мне беспокоиться об этом, хорошо?
We've almost made a complete emotional crossover to human mode.
Worst-case scenario, sir? The educational directives may have miscarried. They might be reverting back to their original military form.
You Let me worry about that, all right, Spence?
Скопировать
Они угроза для нас и для самих себя.
Попробую набрать пилотов из различных обучающих программ.
Пилоты справляются...
They're a menace to themselves and us.
I'll try and cut some more corners off the training program.
The pilots are doing well.
Скопировать
Мистер Лучек, мне кажется, что произошла ошибка.
Я попросила, чтобы меня записали в обучающую программу.
Неужели, дорогая?
Mr. Luschek, I think that there's been a mistake.
I asked to be put in the education program.
Is that right, sweetheart?
Скопировать
Речь не об одном человеке.
Эта жалоба касается всей больницы и обучающей программы.
Мы слишком часто позволяем нашей личной жизни вмешиваться в нашу работу.
This is not about one person.
This is a complaint about this hospital and this teaching program.
We are too often letting our personal lives disrupt our work.
Скопировать
Оплодотворённые заменители возвращаются сюда, в наши ясли.
Женщины переводятся на обучающую программу где они получат специальность в нашем раю, которая подходит
Мужчины их отправляют играть снаружи.
Fertilized surrogates are returned here to our nursery.
The females are placed into educational program where they can discover a service to our paradise that fulfills them most.
The males... they get to play outside.
Скопировать
Потому что, кто-то умер и оставил тебя в таком состоянии?
Нет, потому что сегодня, день когда публикуют результаты на обучающую программу для региональных менеджеров
Тест, который я так случилось, прошла на отлично.
Because somebody died and left you that way?
No, because today is the day they're posting the test results for the Regional Manager training program.
The test I just happened to have aced.
Скопировать
Девушка, как по твоему я могу забеременеть одевая эту униформу, две смены в день?
Обучающая программа для региональных менеджеров.
Я прошла тест.
Girl, now how am I gonna be pregnant wearing this outfit two shifts a day?
The management training program.
I took the test.
Скопировать
Поэтому военные и придумали "обмен сном".
Обучающую программу, где солдаты могли бить, резать и душить друг друга... а потом просыпаться.
А откуда взялись архитекторы?
That's why the military developed dream sharing.
It was a training program for soldiers to shoot, stab and strangle each other and then wake up.
How did architects become involved?
Скопировать
Твои родители покупали тебе какие-нибудь игрушки?
Игры в слова, обучающие программы.
Ну, мы собираемся все сделать для этого.
Didn't your parents buy you any toys?
Word games, educational software.
Well, we're gonna make up for that.
Скопировать
Я - бизнесмен. Я работаю в нестабильном регионе.
Моя компания направлена на развитие и обучающие программы.
У нас выдающийся отчет о защите гражданских лиц в худшем из местных конфликтов.
I'm a businessman operating in an unstable region.
My company run development and education programmes.
We have an outstanding record sheltering civilians from the worst of local conflicts.
Скопировать
Я просто подумываю о семье, и как они будут счастливы, переехав туда.
Прохождение обучающей программы - это большая ответственность. Это много работы.
Ты готова к такой ответственности в течение следующих 2-х лет?
I just keep thinking about that family and how happy they were to move in.
Going through our training program, that's quite a commitment.
It's a lot of work. Are you able to make that kind of commitment over the next few years?
Скопировать
"рады Вам сообщить,
"что вы завершили 24-недельную обучающую программу и рекомендованы на место управляющего станцией."
"Мы желаем вам" Ой, да брось.
"Certification Board, it's our privilege to inform you
"that you have completed the 24-week training program and now are certified for the position of station supervisor."
- Mm! - "We wish you--" Ah, come on.
Скопировать
Ходил в школу?
Да, я прошел четырехлетнюю обучающую программу в исправительном учреждении Кокран.
Знаешь, если твой старик услышит, что ты тут зависаешь со мной, ты обязательно выяснишь что такое хорошая порка.
Did you go to school?
Yeah. I did the four-year program at Cochran Correctional.
You know, your old man finds out you're hanging with me, you're liable to discover the true meaning of the word "Corporal punishment,"
Скопировать
А я думал, что мы договорились – никакого телевизора в будние дни, Кости.
– Мамочка говорит, что это обучающая программа.
Обнаружено тело замерзшего человека на тающем леднике Аляски.
Whoa, I-I thought we said that there was no TV - during the week, Bones.
- Mommy says it's educational.
Well, a frozen body was recovered from a melting Alaskan ice floe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обучающие программы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обучающие программы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение