Перевод "оглушать" на английский

Русский
English
0 / 30
оглушатьstun deafen
Произношение оглушать

оглушать – 30 результатов перевода

- Один вам и один мне.
- Поставьте их на оглушающую силу.
Вы мне не доверяете, Спок.
- One for you, one for me.
- Set them on heavy stun force. - Yes, sir.
You don't trust me, Spock.
Скопировать
На счет фазеров.
Фиксированной установки на оглушающую мощность.
А, да, да.
About the phaser weapons.
To be set for stunning force and locked.
Oh, yes, yes.
Скопировать
А, да, да.
Все ручные фазеры должны быть установлены на основной цикл, оглушающую мощность.
Самозванец не должен быть ранен.
Oh, yes, yes.
All hand phasers must be set on base cycle, stunning force.
The impostor is not to be injured.
Скопировать
Давай, подойди сюда, сядь.
Должно быть, какое-то нейтронное оглушающее оружие.
Интересно, почему они меня не убили?
Come on, come and sit down.
Must have been some kind of neuronic stun gun.
I wonder why they didn't kill me?
Скопировать
Мы уйдем на одном из их шаттлов.
Звук на такой высокой частоте не оглушает, он убивает.
Я помню, мы читали в тексте, что это...
We'll go in one of their shuttlecraft.
Sound pitched that high doesn't stun.
It destroys. I remember when we read in the text that it...
Скопировать
Что такое?
Противника мы шпагой оглушаем
И снова, как обычно, побеждаем!
What's the matter?
We strike the enemy with the spear
And win again as usual!
Скопировать
Она кружила над городом.
Шум оглушал.
Но так же быстро, как и появилась, она двинулась дальше.
They hovered above the city.
The noise was deafening.
But, just as quickly as they came, they moved on.
Скопировать
Я тебя умоляю.
В их возрасте - это как глотать оглушающие гранаты.
Есть способ это проверить.
Please.
At their age that's like swallowing stun grenades.
Well, there's one way to check.
Скопировать
По ходу поединка Сообщество судит участников.
Мы не можем этого видеть, но сейчас в их сознаниях идет гальваническая борьба, ослепляющая и оглушающая
Как вы познакомились?
As the contest progresses, they are being judged.
We do not perceive it, but inside their heads is a galvanic struggle, both blinding and deafening.
What was your relationship? How did you meet him?
Скопировать
Так казалось.
- Вероятно, какое-то оглушающее оружие.
- Похоже на MP-5.
So it would seem.
- Must be some kind of stun weapons.
- Looked like MP5s to me.
Скопировать
Интар.
Используются в учебных целях и только оглушает.
Их можно идентифицировать по этому кристаллу.
Intar.
They are used for training and only meant to stun.
They can be identified by this crystal.
Скопировать
Коммандер, вы упустили предмет величайший гордости Лазурных Небес.
Представьте, что вода низвергается с утеса высотой с Эверест, с оглушающим грохотом проносясь сквозь
Я просто обязан вам это показать.
Commander, you missed Blue Horizon's crowning glory.
Imagine water cascading off cliffs the height of Mount Everest, thundering through rainbows straight into an ocean the colour of sapphire wine.
I'll have to take you there.
Скопировать
Или папами?
Потому что наше собственное тело так оглушает нас, что мы не слышим слова Божьего?
Вот так вот.
- Or popes?
Because we're too deafened by the din of our bodies to hear God's Word.
- Here, here.
Скопировать
Они нуждаются в медицинской помощи.
И на наших захватчиков не действует оглушающий режим фазеров...
Молчать, клингон!
They require medical attention.
And our captors are not affected by a phaser stun...
Silence, Klingon.
Скопировать
Но этого уже и свист клинка Сметает с ног.
И тут, как бы от боли, Стена дворца горящего, клонясь, Обваливается и оглушает
На миг убийцу.
Then senseless Ilium, seeming to feel his blow, with flaming top.
Stoops to his base, and with a hideous crash.
Takes prisoner Pyrrhus' ear.
Скопировать
Думал попросить Артура выполнить анализ, может, произвести ее синтез.
Шум оглушает.
И солнце стало мрачно как власяница.
I thought I'd like Arthur to analyze, maybe synthesize, it.
The noise is stupefying.
The sun became black as sack cloth.
Скопировать
Приготовить оружие.
Установите на них оглушающий режим.
Доктор!
Unshoulder arms.
Set them on stun.
(MUTTERS) (TEGAN) Doctor!
Скопировать
У меня над головой звучит "Марсельеза".
Она оглушает!
В погребе руки становятся бесполезными.
The Marseillaise passes above my head.
It's deafening!
Hands become useless in a cellar.
Скопировать
Теперь он уверен, что может узнавать ее.
Сперва это оглушает его мощным потоком.
Вокруг него только невероятные материалы:
Now he is sure he recognizes her.
In fact, it is the only thing he is sure of, in the middle of this dateless world that at first stuns him with its affluence.
Around him, only fabulous materials:
Скопировать
- Нет, мы не можем.
Мы решили, что один выстрел оглушает, а два выстрела убивают.
- Ник стрелял во всех по два раза.
- No, we can't.
We've established that one shot stuns, two shots kills.
- Nick just shot everybody twice.
Скопировать
Гитлер предпринял ответный визит весной 1935 года, совершив поездку по одному из районов Нью-Йорка.
Несмотря на протесты американских евреев, этот визит имел оглушающий успех.
В Вашингтон Гитлер приехал предложить, чтобы Америка солидаризировалась с ним для окончательного решения проблемы низших рас.
Hitler returned the visit in the spring of 1935, touring the boroughs of New York City.
Although protested by Jewish Americans, the trip was a resounding success.
In Washington, Hitler proposed that America join with him in a final solution to the problem of inferior races.
Скопировать
Зрители сходят с ума!
Шум оглушающий!
Они ожидали этого несколько часов!
The crowds are going crazy.!
The noise is deafening.!
They've been waiting hours for this.!
Скопировать
Они всегда так поступают.
Оглушают, а когда очухаешься, твоя почка уже пристроена.
— У тебя никто почку не изымал.
This is what they do.
They kidnap you and drug you... and before you know it, you're in a bathtub and your kidneys are on eBay.
- No one has taken your kidneys.
Скопировать
- Что?
Оглушающая граната.
Я разобрался с этим.
- What?
The- - The stun grenade.
I, uh- - I figured it out.
Скопировать
Неземного производства.
Один выстрел оглушает, второй убивает.
Итак, на Земле тебя ждет кто-то особенный?
It's not Earth- made.
One shot stuns, two shots kill.
So do you have anyone special back home on Earth?
Скопировать
Так эти звуки, они...
они оглушают тебя все сразу?
Как будто у гигантского стерео повернули переключатель громкости на всю катушку.
So these sounds, they...
They just hit you all at once?
Like someone turned on a giant stereo full-blast.
Скопировать
Это фермент.
Дает вам почти полный иммунитет к оглушающему оружию Рейфов, поэтому когда вы дематериализовались из
Вместо того, чтобы быть мертвым.
It's the enzyme.
Makes you almost immune to a Wraith stunner, so... when you're dematerialized from the Wraith Dart, you were awake as opposed to...
As opposed to dead!
Скопировать
А почему бы нам просто не захватить их?
Понадобится только это заполучить одно из оглушающих ружий.
Я захвачу их всех.
OK, why don't we just take them?
All we gotta do is get our hands on one stunner.
I can take them all.
Скопировать
Знаете, эти шприцы, иголки.
Я ненавижу, когда меня оглушают теми проклятыми штуками.
Он уже что-нибудь сказал?
You know, pins and needles.
I hate getting stunned by those damn things.
Has he said anything yet?
Скопировать
А ваша касается меня.
Она меня оглушает.
А когда у вас случается оргазм, вы как себя ведёте?
You've barged into mine!
No, your sex life is bursting my eardrums!
So what are your orgasms like?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов оглушать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы оглушать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение