Перевод "опер" на английский

Русский
English
0 / 30
оперopera-house opera become fully fledged become independent
Произношение опер

опер – 30 результатов перевода

ОТлично!
Я могу купить оперу Орион.
Мы нашли девушку.
Great !
I can buy the Orion Opera.
We found the girl.
Скопировать
Она все еще у меня.
Он написал что видел мои прелести на галерке в Опере. Писал, что я воспламенила его.
Предлагал выслать мне почтой книгу месье Поля де Кока, под названием "Прелести греха".
I still have it.
He said he had seen My unique globes when I sat in a box Royal Opera House, and says that the deeply burned.
He offered to send me by mail, a work of fiction Monsieur Paul de Kock, called Sweets of Sin. - Oh, me too!
Скопировать
На следующей неделе мы едем в Париж.
Я покорю Концерт Холл, а Дельфина - оперу.
- Мы не будем гнить здесь!
Next week we´re off to Paris.
I´m joining the Concert hall, and DeIphine the Opera.
- We´re not going to rot here!
Скопировать
- Куплю себе бумеранг.
- А теперь по поводу оперы Штрауса.
Я определил состав, директор одобрил.
I'm gonna buy a boomerang.
And now about the Strauss opera.
I've picked the cast and the director has approved it.
Скопировать
Оперная шляпа, как называют ее некоторые.
То есть те, кто ходит в оперу.
Итак, в этой шляпе нет абсолютно ничего, согласны?
An opera hat, some people call it.
That is, the people that go to the opera.
Now, there is nothing in this hat whatsoever, do you notice?
Скопировать
Если бы я была королем...
Это больше, чем она делает в течение целой оперы.
И когда я думаю о том милом старом джентльмене С его мучными фабриками.
If I Were King.
That's more than she does in the whole opera.
And when I think of that delightful old gentleman with all those flour mills.
Скопировать
Ну вот... и так всегда.
Наверное, надо бы посвятить принцессе оду,... или написать её портрет, или сочинить оперу только финал
Я вступаю в забвение.
Well... such is life.
I could of course write a poem about the princess. Paint a picture or compose an opera although the ending would be more heroic.
I enter oblivion.
Скопировать
- Много уже написал?
- 13 пьес и одну оперу.
Из меня словно фонтан бьёт.
- Have you written a lot?
- 13 plays and an opera this summer.
It's gushing out of me.
Скопировать
"разоблачающие" революционеров-активистов как террористов и преступников.
"Трехгрошовая опера" Брехта описывает буржуазную мораль с помощью языка низов; сегодня она злободневна
Для нас существует банда, владеющая силовыми структурами:
"exposing" revolutionary activists as terrorists and criminals.
Brecht's 3-Penny Opera depicts bourgeois morality in underworld terms;
it's as valid today as ever, for among us is a handful of hoodlums who own the power structure:
Скопировать
Потому что я узнал то, что она пела.
Это было несколько тактов из оперы "Glorious Ninth" Людвига Ван Бетховена.
Зачем ты это сделал?
Because I knew what she sang.
It was a bit from the glorious Ninth, by Ludwig van.
What did you do that for?
Скопировать
Сельскому хозяйству тут пришел конец уж лучше умиреть на рудниках, чем здесь.
Тебе что, хочется, чтобы они пели в опере?
А ты чем занимаешься?
It's death to farm out here. It's worse than death in the mines.
Do you want them to sing opera as well?
And what do you do?
Скопировать
Позвольте мне представить вам небольшой подарок.
Это персонаж, оперы нашего театра, самый популярный. Называется: красный фонарь.
Красный фонарь, это превосходно.
Allow me to present you with a small gift.
It's the main character from our popular opera "The Red Lantern".
"The Red Lantern". Oh, my, it's absolutely enchanting. Indeed.
Скопировать
Садитесь.
- Вы поёте где-нибудь в опере?
- Нет, в мьюзик-холле.
Have a seat.
- Are you in opera?
- No, musical theater.
Скопировать
Я не сяду к тебе на колени.
Давай к опере, Джеймс.
Отвяжись.
I'm not sitting on your lap.
To the opera, James.
Drop dead.
Скопировать
о, чиччо!
я бтдт действовать, как в опере "сельская честь"!
идем, идем, здесь нечего нам делать!
Oh, Ciccio!
I will act, in the opera "Cavalleria Rusticana"!
Come, come, there is nothing we do!
Скопировать
Нет, я хожу туда с удовольствием.
Я люблю посещать театр и еще оперу.
Мы просто жить без этого не можем.
Oh, yes, I do.
I love theatre and opera and so on.
We simply couldn't live without it.
Скопировать
-Он не любит никуда ходить.
-Вы любите оперу?
-Да, люблю.
- That's nothing for him.
- Do you like opera?
- Yes, I do.
Скопировать
Лучший учитель пения в Филадельфии.
Вы любите оперу, Миссис Дюк?
Иногда.
Finest voice teacher in Philadelphia.
Do you like opera, Mrs. Duke?
Sometimes.
Скопировать
Время от времени, мэм.
Раз он даже пел в настоящей опере.
Одетый как клоун.
From time to time, ma'am.
He sang once at a real opera.
Dressed up like a clown, he was.
Скопировать
Ну хоть раз его одели подходяще.
Папа пел "Паяцы" в манхеттенской опере.
Шутишь.
It sounds as though he were appropriately costumed.
Papa did "Pagliacci" with the Manhattan Opera Company.
You're joking.
Скопировать
Как во время ужасной грозы.
Некоторые эгоистичные дирижеры считают, что Оркестр Основная часть оперы.
Я думаю, что певица и Оркестр одинаково важны.
Like horrible thunderstorms.
Some egoistic conductors think that the orchestra is the main part of an opera.
I think the singer and the orchestra are equally important.
Скопировать
Я не буду всю жизнь давать уроки танцев, я тоже хочу попытать счастья в Париже.
Зачем проводить свою жизнь, обучая танцевальным па, когда я хочу пойти в оперу.
Мы две сестры-двойняшки, родившиеся под знаком близнецов.
Dancing lessons are starting to get me down. My chance is in Paris too, not in this town.
Why teach pliés and pirouettes all day When I could be in the Opera Ballet?
We are a pair of twins Born in the sign of Gemini.
Скопировать
Сперва его голова, убранная перьями, ведь Папгено - птицелов и должен походить на птицу, чтобы соответствовать своему занятию
Оригинальный фильм про Папагено был снят по опере Моцарта и выпущен Райнигер в 1935
Фигуры, которые она вырезает, изначально восходят к куклам традиционного восточного театра теней и форма силуэта - это их логичное развитие
First his head with its feathery headdress, for Papageno is a bird catcher and must look like a bird in order to carry out his profession.
The original film of Papageno is taken from the sequence of Mozart's opera, which she made in 1 935.
The figures she cuts out were originally inspired by the puppets used in traditional eastern shadow theatres, of which the silhouette form is the logical conclusion.
Скопировать
! - Если разрешите, я бы...
вы соблазнили в течение пятнадцати минут, а маркизу де Сержи вы изнасиловали по дороге из отеля до оперы
Я должна оскорбиться?
- If you would kindly permit me to...
- But you seduced the Comtess Bray in fifteen minutes!
I think I shall be offended.
Скопировать
Я убиваю его одним ударом, как тореадор я его убиваю!
Это опера, когда я иду на гуся! "Кармен".
Вы понимаете?
I kill a goose like a toreador, with a single blow!
When I attack a goose, it's an opera!
..."Carmen"!
Скопировать
Вы понимаете?
Это опера...
Ножка...шейка...крылышко...
..."Carmen"!
It's an opera! .. A wing!
.. The neck! ..
Скопировать
Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем:
ты отдаёшь команды Северу с авеню ОперА, Югу - от колоннады Лувра, Востоку и Западу - с улицы Сент-Оноре
Тебе ещё нужно научиться тому, чему научиться невозможно:
At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris:
you command the North by Avenue de l'Opera, the South by the Louvre colonnade, the East and west by Rue Saint-Honore.
You have everything still to learn everything that cannot be learnt:
Скопировать
Моя дочь.
Она только что поступила в оперу в Сан-Франциско.
Поет в хоре.
My daughter.
She just started with the San Francisco Opera.
Chorus.
Скопировать
- Беготни не будет. Никого не будет.
Виктор, своди Мари-Шарлотту в оперу.
Вот билеты: один, второй.
There will be nobody there.
Victor, you take Marie-Charlotte to the opera.
Here are the tickets. One, two.
Скопировать
Вот фотокопия приглашения.
Шарлотта будет одна и с удовольствием пойдёт с тобой в оперу.
Антинея.
This is a photocopy of the invitation.
Charlotte will be alone and happy to go to the opera.
Antinéa.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов опер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы опер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение