Перевод "ослепить" на английский

Русский
English
0 / 30
ослепитьdazzle blind
Произношение ослепить

ослепить – 30 результатов перевода

Я свободен от боли и от него.
А еще я ослеп.
Соразмерный обмен, доктор.
I am free of it and the pain.
And I am also... quite blind.
An equitable trade, doctor.
Скопировать
- Нужна вода!
- Я ослеп!
- Там его много было?
- Murderer!
- He needs water
- How much was there?
Скопировать
Совсем как собаки, которые слышат звуки, которые люди не различают. Судя по всему, эти существа реагируют на свет, который мы не видим.
Хотите сказать, что мы зря ослепили Спока?
Нам вообще не нужен был ослепительный белый свет, Джим.
Just as dogs are sensitive to certain sounds which humans cannot hear, these creatures evidently are sensitive to light which we cannot see.
Are you telling me... that Spock need not have been blinded?
I didn't need to throw the blinding white light at all, Jim.
Скопировать
Что она будет делать без меня?
Ее муж ослеп на фронте в 1917.
Теперь ей приходится работать.
What would she do without me?
Her husband was blinded at the front in 191 7.
Now she has to work.
Скопировать
Вы молоды и не готовы к подобным испытаниям.
Вас ослепила любовь к отцу.
Это печально.
Your youth has never prepared you for such trials.
The love for your father has blinded you.
I pity you.
Скопировать
И поэтому я сказала ему: Герр президент,
думайте также и о слепо-глухих, выведите нас из нашей изоляции.
Помогите нам найти тех, кто сможет прервать наше одиночество.
This is what I told him:
Mr. President... think also of the deaf-blind... get us out of our isolation.
Help us to find those... who can break our loneliness.
Скопировать
Осторожнее люди!
-Эй, ты совсем ослеп?
-С дороги, придурок.
Look out for these people!
- Hey, fruitcake, what are you doing?
- Get out of the way, hammerhead.
Скопировать
В кармане у Воробьянинова лежало 200 рублей.
Бывший светский лев решил ослепить Лизу широтой размаха.
Будьте добры!
Worobianinow had in his pocket two hundred rubles.
Man about town were decided Lisa dazzle a wide gesture.
Go ahead.
Скопировать
Я дважды подвергался газовой атаке.
Я ослеп на три месяца и не мог разговаривать 3,5 года.
Последний раз у вас были трудности с полицией в 1933 году, не так ли?
Yes. I-I was gassed twice.
I was blinded for three months, and I never spoke for 3 1/2 years.
The last time you were in trouble with the police for any offense was in 1933, was it?
Скопировать
Думаете министр будет вас слушать?
Ну, он мой старый друг, но Столмэн ослепил его обещаниями, бесконечная дешёвая энергия для всей страны
-Вы вернётесь до прохождения нулевой точки?
Do you think the Minister will listen to you?
Well, he's an old friend of mine, but Stahlman's dazzled him with promises, limitless cheap power for the whole country.
-Will you be back in time for penetration zero?
Скопировать
Посмотри-ка сюда!
Чертов идиот, хочешь меня ослепить !
Извини меня, Алекс.
Look here!
Bloody idiot want I was blind!
I'm sorry, Alex.
Скопировать
- Какой?
Я ослеп.
А вы отвезли меня в больницу в Швейцарии на операцию.
- You did?
I was in Switzerland.
And you were taking me for an operation in a hospital because I was blind.
Скопировать
Ты...
Хочешь сказать, ты ослеп?
О, нет.
You're...
You mean you're blind?
Oh, no.
Скопировать
Что случилось?
Дональд Бомгарт... он ослеп.
Проснулся вчера и ничего не видит.
What is it?
Donald Baumgart-- he's gone blind.
He woke up yesterday and he can't see.
Скопировать
Одна тоже доводила тебя. Так ты опрокинула на неё кипящий суп.
А ещё, кажется, что начальник ослеп на один глаз тоже с твоей помощью.
А по тебе так и не скажешь.
Plus you somehow managed to spill a bucketful of boiling hot soup all over the woman who was torturing you.
And to top it all off, you had something to do with the warden getting stabbed in the eye.
I'd never guess you were ballsy enough to pull off that kind of shit.
Скопировать
Что касается проволоки, то земля ведь неровная...
Я могу на время ослепить ее: выведу станцию из строя.
Что тебе мешало сделать это раньше?
The ground under the wire is uneven.
I can blind the sentries long enough by cutting the power.
Why haven't you tried to escape before?
Скопировать
Запахи, вкусы, разные делишки - всё как вживую
Может ослепить, покалечить и даже убить.
Если любите выпить, купите 'Злого Вилли' в комплекте с улиткой в натуральную величину Подаётся к тёплому пиву. Отлично подходит к коктейлям.
But the police are trying To keep the situation under control.
You must remember the courts are very busy at the moment
And the odd death sentence is bound to slip through.
Скопировать
Он бросил вызов: "Если ты сын своего отца, то попробуй спастись от моей змеи"
Мой муж поднял вверх пыль и ослепил змею
И потом он бросил свою,
He challenged: "If you're your father's son, save yourself from my hornet"
My husband raised a dust-storm, blinded the hornet
And shot another arrow to make his challenger's waist-cloth fly upwards
Скопировать
Я видела его не так чётко, как вас, поэтому не могла разглядеть его лицо, как ни старалась.
Это была сияющая фигура, которая ослепила меня.
Иногда он молчал, иногда говорил.
I could not see it as I see you and other people and I tried in vain to perceive its features.
It was like a luminous figure that blinded me.
Sometimes silent, other times it spoke.
Скопировать
Хватит воды, я весь мокрый.
Хупер, ты идиот, ты что, ослеп? !
Поворачивай!
No more water. I don't want you to drown me.
Hooper, you idiot, starboard!
Ain't you watching it!
Скопировать
Она ослепла.
Он тоже ослеп.
- Что произошло?
She's blind
Blind as well
- What happened?
Скопировать
Я-я ничего не вижу.
Я ослеп!
Ясно.
I-I can't see.
I'm blind!
AII right.
Скопировать
Ты готов для встречи? Что расскажешь про "Янкиз"?
Я приготовил несколько научных экспериментов которые озарят твой ум и ослепят глаза.
Я написал 20-минутный скетч о том, какая хрень домашние задания.
You ready for the assembly and what you'll say about the Yankees?
Sports are so pedestrian. I prepared some science experiments that will illuminate the mind and dazzle the eye.
I wrote a 20-minute bit about how homework stinks.
Скопировать
- Я не понимаю.
- Потому что ты позволил им отвлечь тебя ослепить ненавистью.
Ты не видишь битву такой, какая она есть.
I don't understand.
Because you have let them distract you... blind you with hate.
You cannot see the battle for what it is.
Скопировать
Да, нужна лазерная хирургия?
Ты мог ослепить кого-нибудь!
Береговая охрана, это Код 7, следуем за грузовым судном.
Yeah, want laser surgery?
You could blind somebody!
Coast Guard, this is Code 7, in pursuit of freighter.
Скопировать
Я был в гараже.
Внезапно меня ослепили фары.
Таинственный мужчина вышел из тени и сказал, что я должен выдвинуть свою кандидатуру на должность президента правления кондо.
I was in the parking garage.
Suddenly, I was blinded by a set of headlights.
A mysterious man crept from the shadows and told me that I should run for condo board president.
Скопировать
Tам же бабки! - Извини. Это опять тебе.
Я ослеп.
Я ничего не вижу.
- Oh, I´m sorry. I got something else for you.
I´m blind!
I can´t see shit.
Скопировать
- Чтобы лучше нас видеть.
Или чтобы нас ослепить.
Так, слушайте!
Probably just to see us better.
So we can't see at all.
Now listen up.
Скопировать
Мяч пролетел в миле от ворот.
Рефери просто ослеп. Чёртовы придурки.
Недоразвитые тупицы.
Not even it was goal.
It happened to a kilometer, that referee is blind.
Children of puta. Flower of friend turned out to be Kev.
Скопировать
Мне нужно 30 тысяч или я окажусь на улице.
Мой отец наполовину ослеп. Ты знаешь мою бедную маму.
Я им помогаю.
- Listen, it's real serious! 30,000 or they throw me out!
It's not for me, It's for my parents!
They are counting on me!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ослепить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ослепить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение