Перевод "отдыхающий" на английский
Произношение отдыхающий
отдыхающий – 30 результатов перевода
Очень хорошо, сэр,
Пусть капитан идет отдыхать,
Да, сэр,
Very good, sir.
Have the Captain get some sleep.
Yes, sir.
Скопировать
Понимаю! Записываю... все!
- Отдыхаем?
- Что-нибудь случилось?
Writing it down...
Resting?
- Is something wrong? - No, no... Nothing.
Скопировать
Отправьте все мистеру Споку, когда закончите.
А теперь отдыхайте.
Спасибо, сэр.
Beam it up to Mr. Spock when you're ready.
Start enjoying yourselves.
Thank you, sir. And, sir,
Скопировать
Мы здесь собрались для драки, а не для тюрьмы!
Пока можете отдыхать.
Время еще есть.
We came to fight! Not for going to jail!
Relax!
There's lots of time!
Скопировать
- Сейчас вы не сможете начать работу.
Всё это находится в комнате, где сейчас отдыхает Бен.
В таком случае, я пойду, переоденусь.
- Jeff.
It's in the study where Ben's resting.
In that case, I'll go and change.
Скопировать
Твоя очередь за штурвал, капитан Сэм!
Иди отдыхай.
Капитан Сэм, можно я пойду поглажу льва?
Your turn at the wheel, captain Sam!
Okay, Pepe, you go and rest.
Captain Sam, can I go pet the lion?
Скопировать
Усталый.
В утробе он отдыхает.
Он странствовал, с Синдбадо-Мореходом
Belly exhausted.
He rests.
He traveled, with Sinbad the Sailor
Скопировать
А его земли?
Он же сказал, что отдыхает.
Я его понимаю.
What about his land?
He told you: it'll recover.
I agree with him.
Скопировать
Сеньора, будьте так любезны, позовите мужа.
Мой муж отдыхает у себя в комнате, вы можете поговорить со мной.
-Так не пойдёт.
Senora, please have someone go get your husband.
My husband is resting right now. You may speak to me. There's no difference.
- There is a difference, senora.
Скопировать
Мы не снабжаем наши корабли, как бы это сказать...? Тем, что не необходимо.
Мы в космосе уже 5 месяцев, и где мы хотим отдыхать - наше дело.
Хочу добавить, что согласно Органианскому договору, вы не можете нам отказать.
We do not equip our ships with, how shall I say it?
Non-essentials. We have been in space for five months and what we choose as recreation is our own business.
I might also add that under the terms of the Organian Peace Treaty, you cannot refuse us.
Скопировать
- Снова технический журнал, Скотти? - Так точно.
- Ты никогда не отдыхаешь?
- Я как раз отдыхаю.
- Another technical journal, Scotty?
- Aye. - Don't you ever relax?
- I am relaxing.
Скопировать
- Ты никогда не отдыхаешь?
- Я как раз отдыхаю.
Как давно у вас эта штука, лейтенант? Со вчерашнего дня, доктор.
- Aye. - Don't you ever relax?
- I am relaxing.
How long have you had that thing, lieutenant?
Скопировать
- А твои земли?
- А они, как и я - отдыхают.
- Ты очумел?
- What about your land?
- Same as me, it'll recover.
- Are you mad?
Скопировать
Ты отдыхаешь, ты спокойно отдыхаешь.
Твой разум совершенно пуст, ты отдыхаешь.
Сейчас ты засыпаешь Вана, спать ...
You're resting, you're calmly resting.
Your mind is quite empty, you're resting.
Now you're going to sleep Vana, sleep...
Скопировать
- Что он делает?
Отдыхает.
- Мой отец его видел.
- What's he doing?
- Nothing, he's resting.
- My father saw him too.
Скопировать
Это всё-таки ненормально. Он заболеет.
Немного отдыха ему не повредит.
Немного?
He'll catch an illness.
A little rest never hurt anyone.
A little rest?
Скопировать
Я должен закончить эти заметки!
После отдыха и легкой терапии, вы сможете работать в два раза быстрее
Проследить за Профессором?
All right, Nurse. - I must finish these notes!
- After some rest and mild therapy, you'll be able to work twice as fast.
Track the Professor?
Скопировать
Лето подошло к концу.
Редкие отдыхающие наслаждались на этой неделе сентябрьским солнцем.
Но впереди ещё столько дней, пустых и грустных для Агостино, пока длятся каникулы!
The summer was ending.
Very few isolated tourists... still milled about in this weak September sun.
But, how many empty and unhappy days awaited Agostino, before that vacation ended.
Скопировать
Хотя тоже богата.
Ну, теперь время отдыхать.
Сегодня не отдыхаю, нет.
And also you are rich.
Now, let's go rest.
I'm not resting today.
Скопировать
Ну, теперь время отдыхать.
Сегодня не отдыхаю, нет.
- А куда идёшь? - Прогуляться.
Now, let's go rest.
I'm not resting today.
And where are you going?
Скопировать
Лихорадка прошла.
Теперь отдыхай и крепни.
Даже доктор думал, что я умру, не так ли?
Fever's gone.
Now to rest and grow strong.
Even the doctor thought I would die, didn't he?
Скопировать
Подойдите к справочному бюро.
Успокойся и отдыхай.
Молодец.
Wanted at the information counter.
Take it easy and rest, Harry.
Nice.
Скопировать
Гарри, оставь ремень.
Вот так, отдыхай.
Да, сэр.
Oh, Harry. Let go of the belt, Harry.
Here, just rest.
Yes, sir.
Скопировать
Извини, я сейчас.
Отдыхай.
Слушаю вас.
Excuse me, I'll be right back.
Just rest.
Yes?
Скопировать
Спасибо, Пьер.
А теперь, отдыхай.
- Пьер...
Thank you, Pierre.
Try to rest, now.
- Pierre...
Скопировать
Благодарю, я чувствую себя хорошо.
Вы же приехали отдыхать.
- Помочь Вам разобрать чемодан?
Thanks, but I'm better now.
Even so, you're here to rest.
Need help unpacking? Thanks.
Скопировать
Для этого нет причин.
Мы сюда отдыхать.
Это ваши места.
There is no why.
We are here to rest.
Here are your beds, gentlemen.
Скопировать
Извините.
Я здесь отдыхаю.
Отвяжись от нормального человека, дервиш.
Forgiveness.
I'm here to rest.
Get lost and leave the man alone.
Скопировать
Прекрасная дань моему опыту.
Говорю тебе, Джонатан, я не могу отдыхать, пока мы не найдем какой-нибудь способ хирургии без всех этих
- Отец, твоя идея, ввергать людей в безсознательное состояние - в этом нет ничего нового.
A fline tribute to my skill.
I tell you, Jonathan, I can't rest until we fnd some way to rid surgery of such horrors.
But, Father, your dream of lulling people into unconsciousness... there's nothing new about that.
Скопировать
- Вот и всё на сегодня.
- Отдыхайте.
- Что ты хочешь?
That's it for today.
Have a rest.
What do you want?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов отдыхающий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отдыхающий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
