Перевод "пейсы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение пейсы

пейсы – 30 результатов перевода

Двойная кастрация!
- Где мой триста пейсят седьмой?
- Хуй его знает, мужик? Ты не можешь меня бросить в этом гадюшнике.
Double castration !
- Where's my .357 ? - Who the fuck knows, man ?
- You can't leave me alone in this snake pit.
Скопировать
- Хуй его знает, мужик? Ты не можешь меня бросить в этом гадюшнике.
Ты сука, что ты сделал с моим триста пейсят седьмым?
- Комната на моё имя записана.
- You can't leave me alone in this snake pit.
You bastard, what did you do with my .357 ?
- This room is in my name.
Скопировать
Он нас ждёт на двенадцатом этаже.
Комната двенадцать пейсят.
Я не мог вспомнить.
He's waiting for us on the 12th floor.
Room 1250. Lacerda.
I couldn't remember.
Скопировать
Я пиршол попробоваться на роль пола.
Я Пейси Витер.
Это он, это наш Пол.
I'm here to read for the role of Paul.
-Pacey Witter.
-That's him. That's our Paul.
Скопировать
Скажи, Доусон.
Ты думал, что, если ты организуешь весь этот вечер, то я уверено выберу тебя, а не Пейси, правильно?
Тебе надо кого-то выбрать, Джоуи.
Say it, Dawson.
You thought if you orchestrated this whole evening that I'd be convinced into picking you over Pacey, right?
You have to pick somebody, Joey.
Скопировать
И я не могу сказать тебе, как я сильно хочу, чтобы это была правда.
Я знаю, почему ты хотел пойти на бал, Пейси.
И мне жалко, что ничего не вышло.
And I can't tell you how much I wish that were the truth.
But as soon as I got there I realized that I wanted to go to the prom because-- l know why you wanted to go to the prom, Pacey.
And I'm sorry that it didn't work out for you.
Скопировать
Возможно.
Нет, Пейси.
Ты пожалеешь.
-Maybe.
-No, Pacey.
You will.
Скопировать
Вы не должны делать этого. Если это важно для ресторана, то все нормально.
Я не пытаюсь защищать здесь Пейси.
Я просто ненавистно видеть, как ты теряешь лучшего друга.
You don't have to do that. lf it's important to the restaurant, it's fine.
I'm not trying to defend Pacey here.
I would just hate to see you lose your best friend.
Скопировать
Слушай, Доусон, если ты хочешь, чтобы я отказался от участия в этих гонках, ты сам должен меня попросить об этом.
Делай, что хочешь, Пейс.
Я делаю это только, чтобы помочь твоей маме.
Look, Dawson, if you want me to drop out of this race you're gonna have to ask me yourself.
Do whatever you want, Pace.
-l'm only doing this to help your mother.
Скопировать
Я рад, что, наконец, твоя злость направлена на правильного человека.
Перестань, Пейси. Ты знаешь, кто угодно мог бы купиться на это галантное самоуничижительное дерьмо.
Я не собираюсь делать это.
I'm glad it's finally directed at the right person. Save it, Pacey.
You know, everyone else might buy this chivalrous, self-deprecating crap. I don't.
-l'm not doing it.
Скопировать
Если бы ты пошла домой и драила туалеты и заправляла кровати...
Это последнее название, которое я ожидала увидеть на лодке Пейси.
Это хороший знак.
-lf you'd rather go home and scrub toilets or make beds or....
That's the last name I expected to see on Pacey's boat.
That's a good sign.
Скопировать
Не знаю. Я... Я чувствую, что это не правильно, ну знаешь?
Доусон и я становимся друзьями, пока Пейси...
Пусть Доусон и Пейси заботятся о Доусоне и Пейси.
-l don't know, I just-- lt doesn't feel right, you know?
Dawson and I becoming friends again while he and Pacey--
Let Dawson and Pacey take care of Dawson and Pacey.
Скопировать
Доусон и я становимся друзьями, пока Пейси...
Пусть Доусон и Пейси заботятся о Доусоне и Пейси.
Они большие мальчики.
Dawson and I becoming friends again while he and Pacey--
Let Dawson and Pacey take care of Dawson and Pacey.
They're big boys.
Скопировать
Я принимаю участие в соревнованиях.
А Пейси участвует? Да.
Ты не думаешь, что дуэль на пистолетах больше подходит для решения вашей проблемы?
Okay, I've entered the regatta.
-lsn't Pacey racing?
So don't you think pistols at dawn would be a more suitable way to settle this thing?
Скопировать
А в чем проблема, если Доусон воспользуется этим днем?
Пейси точно не упустит этого.
Речь не о Пейси, а о Джоуи.
What's the problem with Dawson seizing the day? -Okay?
Pacey most certainly did.
-lt's not about Pacey. lt's about Joey.
Скопировать
Хорошо? Пейси точно не упустит этого.
Речь не о Пейси, а о Джоуи.
Я провел последние два месяца, лежа на кровати и уставившись на пустые стены.
Pacey most certainly did.
-lt's not about Pacey. lt's about Joey.
I've spent the last two months lying on my bed, staring at walls.
Скопировать
Да.
Эй, Пейси, ты уверен, что эта поездка хорошая идея?
Я уже решил это с отцом.
Yeah.
Hey, Pace, you sure this trip is such a good idea?
I already cleared it with Dad.
Скопировать
Ну так обычно происходит. Да.
Как зрело, Пейси.
А что ты хочешь, чтобы я делал?
-Well, that's the general idea.
-Oh, real mature, Pacey.
Well, what do you want me to do?
Скопировать
Ты смотришь на меня взглядом полным боли, но потом, конечно, потеровский сарказм, и я ухожу, не получив того, за чем я приходил.
Что это, Пейси?
Ты никогда не просила меня остаться.
You look at me, pained, but then, of course, the Potter sarcasm kicks in and I leave, never getting what I came for.
What is that, Pacey?
You never ask me to stay.
Скопировать
Мне нужно сказать это за тебя?
Прощальная вечеринка Пейси.
Я здесь, так?
Do I have to spell it out for you?
Pacey's going-away party.
I'm here, aren't I?
Скопировать
Если мы хотим, чтобы у нас были чест- ные отношения, Доусон, есть кое-что, что ты должен знать.
Я порвала с Пейси, не полностью, конечно, но по большей части, потому что я не хочу терять тебя.
Я, возможно, жила по другую сторону бухты, но когда я пересекала ее, я чувствовала, что я приплывала домой.
If we're gonna have an honest relationship, Dawson, then there's something you should know.
I broke things off with Pacey, not entirely, but in large part because I didn't want to lose you.
I may have lived across the creek, but it was only when I rowed here that I actually felt like I was rowing home.
Скопировать
Скажу тебе, нелегко завершать дела.
Пейси, что это значит?
Это значит, что ты была права.
I tell you, it is not easy work finishing things off.
Pacey, what does this mean?
Well, it means you were right.
Скопировать
Генри! Генри!
Слушай, я не могу сделать это, Пейси.
Я не могу назвать тебе причину, чтобы ты остался.
Henry!
Look, I can't do it, Pacey.
I can't give you a reason to stay.
Скопировать
Ты даже не попрощаешься?
Прощай, Пейси.
Мне вот просто интересно.
I don't even get a goodbye?
Goodbye, Pacey.
I'm just wondering.
Скопировать
Каждое слово.
Поэтому ты должна обернуться и пойти к Пейси.
Что? В прошлом году у тебя была возможность уехать в Париж, но ты не поехала из-за меня.
Every word.
Which is why you should turn around and go to Pacey.
-Last year, you had the opportunity to go to Paris, and because of me, you didn't.
Скопировать
Даже я вижу.
Пейси и есть в этом году Париж.
И на этот раз ты должна поехать.
Even I can see it.
Pacey's this year's Paris.
And this time, you have to go.
Скопировать
Ты не поверишь им двоим.
Пейси!
Пейси!
You are not gonna believe these two.
Pacey!
Pacey!
Скопировать
Пейси!
Пейси!
Пейси!
Pacey!
Pacey!
Pacey!
Скопировать
Пейси!
Пейси!
Ты хотела что-то, Джо?
Pacey!
Pacey!
Do you want something, Jo?
Скопировать
Может, ты хочешь вдолбить мне это в голову?
Я не хочу останавливать тебя, Пейси.
Не хочу останавливать Доусона.
Maybe you wanted to rub it in a little? I don't wanna stop you, Pacey.
I don't wanna stop Dawson.
And I don't want to be stopped.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пейсы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пейсы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение