Перевод "Was using" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Was using (yозюзин) :
wɒz jˈuːzɪŋ

yозюзин транскрипция – 30 результатов перевода

Some old family heroin.
Maybe someone was using them to get the stuff in.
- Letting them unload the crates...
Немного старого фамильного героина.
Возможно, кто-то использовал их, чтобы провезти его.
- Они позволили им разгрузить ящики...
Скопировать
Kongar-ol.
My big time fifty word vocabulary and my surface knowledge of grammar and all that was what I was using
If only...
Конгар-олу.
Мой словарный запас составлял в лучшем случае 50 слов и знание грамматики было поверхностным. И это было всё, чем я пользовался.
Ох, если бы только...
Скопировать
[Ryland]:
One of the 4400 is a serial killer who was using, i don't know, some kind of mind control to get people
The inhibitor's ready.
Один из 4400 серийный убийца.
который использует, не знаю, какой-то мысленный контроль чтобы заставлять других убивать.
Ингибитор готов.
Скопировать
He hasn't been seen since the breakfast.
He was using the name "Martin Belkin."
Follow up and report back to me in 30 minutes.
Его не видели после завтрака.
Он использовал имя Мартина Белкина.
Проверь и сообщи мне через 30 минут.
Скопировать
Do you have any idea what Gossamer wants?
It turns out the dentist was using Kevlar to fill cavities.
What's Kevlar?
Есть идеи чего хочет Госсамер?
Судя по всему, дантист использовал кевлар для пломб.
Что такой кевлар?
Скопировать
You're the one who's always talking about trust.
The man who shot Kinsey was using a piece of alien technology.
A device which creates a flawless holographic disguise - in this case, a duplicate image of Colonel O'Neill.
Не вы ли тот, кто всегда говорил мне о доверии.
Человек, который стрелял в Кинси использовал инопланетную технологию.
Устройство, которое создает безупречную голографическая маскировку. В этом случае, дублирует изображение Полковника Онилла.
Скопировать
Freamon, he tracked a call from the pay phone... near the scene, to Stringer Bell's pager.
Now, the caller was using Bey's beeper code.
Crime lab, they lift a print... off a soda can near that phone, and that matches Little Man.
Фримон отследил звонок с телефона-автомата... рядом с местом, на пейджер Стрингера Бэлла.
Дальше, звонивший использовал код пейджера Бэя.
Криминалисты сняли отпечатки... с банки, найденной рядом с телефоном, они принадлежат Малышу.
Скопировать
- Don't you bathe?
- Yes, but Miss Cuq was using it.
- So you killed her!
- Вы не моетесь?
- Моюсь, но ее заняла мадемуазель Кук.
- И вы ее убили!
Скопировать
Believe what?
If someone else was using your car, you'd better tell us, Mrs. Kingsmill.
- I can't.
Во что?
Если кто-то еще мог использовать вашу машину, лучше скажите нам, мисс Кингсмил.
- Я не могу.
Скопировать
Whose?
It's listed to some woman with a county address... but Saturday, my man Stringer Bell was using it.
You were working the weekend?
Чья?
Она зарегистрирована на одну женщину из округа... однако в субботу мой приятель Стрингер Бэлл на ней ездил.
Ты работал в выходные?
Скопировать
This afternoon, Mike was repelling from the roof...
Nigel was using Kim as a human dartboard... and you employed your son as a vomit mop.
Call me crazy, Pops, but things are getting pretty twisted around here.
Майк свисает с крыши,
Найджел использует Ким как живую мишень, а ты сына как половую тряпку.
- Здесь что-то не так.
Скопировать
- The baby or the hell spawn, or whatever it is.
Skip said the Beastmaster was using Cordelia to give birth to itself.
What if Angel didn't get there in time to stop it?
- Ребенок Или, адский отпрыск или что он там такое.
Скип сказал, Хозяин Зверя использовал Корделию чтобы дать рождение самому себе.
А что, если Ангел не успеет туда вовремя чтобы остановить это?
Скопировать
I'll wait inside the library.
Ah Hung was using my name.
How long was this going on?
Я буду ждать в библиотеке.
А Хун использовал моё имя
Как долго это продолжалось?
Скопировать
Those of us she took away were the last of our people.
- She was using us.
- You look OK to me.
Те, кого она забрала с собой, были последними из нашего народа.
- Она использовала нас.
- По-моему, вы выглядите нормально.
Скопировать
Brianna, man, she putting it on you?
Avon, you knew he was using?
I seen it, but I didn't see it.
Брианна винит в этом тебя?
Эйвон, ты знал, что он употреблял?
Я заметил, но не видел.
Скопировать
I wanna know it wasn't your people... dropped that body on Potee Street the other night.
asking 'cause it was someone with a Greek-ass name... and fuck if he wasn't dumped in front of a house I was
Did he have hands?
Хотел узнать, это не ваши люди... бросили труп на Потти стрит на днях.
Я спрашиваю потому, что это был кто-то с греческим именем... и хуй бы с ним, если бы его не бросили прям у моего дома.
У него были руки?
Скопировать
Aha!
I was using that!
Listen up, because I've got a climactic speech.
- Ага!
- Он мне ещё нужен!
Слушайте, сейчас я буду толкать важную речь.
Скопировать
I saw it.
When I was using,
I was convinced that the deaf Norwegian prep cook, who lived in the apartment over, was trying to amputate my legs.
Нет же.Я видела это.
Когда я употребляла,
Я была уверена,что глухой норвежский повар, живший этажом выше, хочет ампутировать мне ноги.
Скопировать
Hey, inform Bald that we have taken the wireless!
It doesn't look like anyone was using it, either! Is it them, after all?
It's me.
Хьюз!
Передайте Барду, что мы захватили радиостанцию.
На связи генерал Хакуро, он на поезде в Столицу.
Скопировать
Salesrooms have very detailed records, they're for provenance.
So we have to check the salesrooms catalogues for whatever address Andrew Collins was using at the time
'I'm calling for Gerald.
В аукционных домах очень подробные записи, они ведут их для знания источника.
Значит мы должны проверить каталоги аукционных домов на любой адрес, который Андрю Коллинз использовал в то время, неважно истинные они или ложные.
"Я звоню Джералду.
Скопировать
It made his life more convenient.
Maybe somebody at USR was using those systems to watch him.
Maybe even keep him prisoner.
Так ему было удобнее.
Возможно кто-то в US robotics следил за ним, с помощью этих систем.
А, может, даже держал его, как пленника.
Скопировать
Yep, just the initial.
So what if Collins was using the name A Taylor-Garrett cos she'd lived here a long time and it'd look
You're saying he used her as a cover?
Просто инициал.
Что если Коллинз использовал имя А Тейлор-Гаррет, потому что она жила давно и выглядело все так, будто и он тоже. Ну там счета, юридические бумаги.
Ты говоришь о том, что он использовал ее как прикрытие?
Скопировать
My father was murdered by Irish terrorists.
Well, I'm investigating the possibility that whoever murdered your father was... using Irish terrorism
I'm sorry, I have no idea what you're talking about.
Мой отец был убил ирландскими террористами.
Ну, я расследую вероятность того, что кто бы ни убил вашего отца, он использовал ирландский терроризм как прикрытие.
Простите, но я понятия не имею о чем вы говорите.
Скопировать
Why, you cheap phoney.
And I was using you for an alibi.
That's a laugh. You needed it a lot more than...
Дешевая обманщица!
А я использовал тебя для алиби. Смешно!
Тебе оно было нужно намного больше...
Скопировать
I believe, sir, you won the Darrow Strip in court... on a theory of misinterpretation.
I told you, Daughter, he was using you to gouge back at me for the Darrow Strip.
And you're not ready to marry. Not to me or anyone else.
Вы, сэр, кажется, выиграли участок Дэрроу в суде .воспользовавшись теорией неправильного понимания.
Я ведь говорил тебе, дочь, что он использует тебя, чтобы рассчитаться со мной за участок Дэрроу.
Ты не готова к замужеству ни со мной, ни с кем другим.
Скопировать
To you and me.
And I thought I was using you.
Get out.
Тебе и мне.
А я думал, это я использую тебя.
Убирайся.
Скопировать
The one he bought me, the first day I met him.
The one he was using to get rid of me.
Then I saw another woman's handkerchief.
Он купил её в тот день, когда мы впервые с ним встретились.
Та, которую он всегда использовал, чтобы избавиться от меня.
Затем я увидела женский платок.
Скопировать
He understood and praised my work!
He was using your human emotions, your desires to help your race! Your dreams of freedom!
He was using these to help him destroy the world!
Он понял и оценил мою работу!
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе!
Твои мечты о свободе! Он использовал их, чтобы помочь ему уничтожить мир!
Скопировать
Who authorised the raid? !
I was using my own judgment, sir.
It was an obvious violation of section 34.
Кто разрешил устраивать облаву?
! Я сам решил, сэр.
Там было явное нарушение раздела З4.
Скопировать
He was using your human emotions, your desires to help your race! Your dreams of freedom!
He was using these to help him destroy the world!
Look, he has no feelings.
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе!
Твои мечты о свободе! Он использовал их, чтобы помочь ему уничтожить мир!
Нет, нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Was using (yозюзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Was using для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yозюзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение