Перевод "пердеть" на английский
пердеть
→
Fart
Произношение пердеть
пердеть – 30 результатов перевода
Скорпионов. {\cHFFFFFF}Не. Просверлим дырку и напустим газу.
{\cHFFFFFF} - И как ты пердеть в потолок будешь?
- Да я не о тех газах.
We'll drill a hole in the wall and force gas into it.
Make a hole in the floor.
- You're such a moron.
Скопировать
Дальнобойности?
Я не собираюсь устраивать войну, но в свою сторону никому пердеть не позволю.
Я хочу выглядеть охуенно круто.
Range?
I don't want to blow the arse out of this country, granted. But I don't want anyone blowing a raspberry at me, either.
I want to look fucking mean.
Скопировать
Я видел, как у мужика был сердечный приступ прямо за столом для игры в кости.
Он прямо посреди вбрасывания, начинает потеть и пердеть.
И в следующий момент, БАМ!
I saw a cat have a heart attack right at the craps table.
He's in the middle of a hot shoot and starts getting all sweaty and shit.
Next thing you know, bam!
Скопировать
И если ты не можешь газануть в постели, значит с тобой что-то не так.
Да бросьте, парни, нельзя пердеть рядом с женщиной.
А что прикажешь, вскакивать и выбегать всякий раз, когде тебе приспичит?
If you couldn't blast one in bed, you'd get physically ill. Oh, come on, guys.
You can't fart in front of a woman.
What do you think you do, get up and run outside Every time you have to let one rip?
Скопировать
Меньше говори - больше перди.
. - Пердеть?
- Ой, боже мой.
Less talk, okay? -More fart.
-More fart, come on.
What?
Скопировать
Не волнуйся, завтра день будет солнечным.
Почему бы тебе вместо того чтобы пердеть не начать работу над прессом или сесть на диету?
Кто-то пришел.
Don't worry. It'll be sunny tomorrow.
Why don't you exercise to strengthen your abdominal muscles and start dieting instead of farting?
Someone's here.
Скопировать
- Да, они воняют.
Ты можешь пердеть и никто не заметит.
Где они будут похоронены?
- Yeah, they stink.
You could fart and no one would know.
Where will they be buried?
Скопировать
Нужно близко присматривать за ним.
- Не заставляет ли это пердеть ?
- Нет, если у тебя большая жопа.
You gotta watch it, like a hawk.
Don't that make you fart, bubble and squeak?
Only if you've got a fat arse.
Скопировать
Будем рассказывать друг другу пошлые анекдоты, играть в скрэбл и материться, мериться пиписьками.
Пердеть, когда захотим.
Знаешь... Мари...
We'll tell dirty jokes allow swearwords in Scrabble, hold dick contests
We'll fart when we want
You know... about Marie
Скопировать
Представь, Освальд, мы пойдём на наше место.
Будем пердеть вальс Калле Щевена... Не придётся бриться.
Я обо всём договорился... там.
Imagine, Osvald, we go to our place.
We can fart in beat with Calle Schewen's waltz ... and I don't have to shave.
I've worked it all out ... in here.
Скопировать
Для немного пердеть?
Пожалуйста, большой пердеть.
Кроме того, есть несколько других вещей, которые необходимо исследовать здесь.
For a little fart?
Please, a big fart.
Moreover, there are several other things that need investigating around here.
Скопировать
Министерство?
Для немного пердеть?
Пожалуйста, большой пердеть.
The ministry?
For a little fart?
Please, a big fart.
Скопировать
А дурдом - единственное место, где люди знают.. ..что они в аду.
Я просто сумасшедший вонючий реслер.. ..который любит пердеть.
Поганец.
And the madhouse is the only place, where people know they're in hell.
I don't know, I'm just a crazy beer drinking wrestler.
You ass.
Скопировать
Он сказал: "А что еще тебя волнует"
Не вздумай в них пердеть! Это смертельно опасно!
Сможете влезть вдвоем в один комплект?
He said: "Whatever turns you on."
Don't fart in it, it's fatal
Can you get two into one suit?
Скопировать
Ешь бобы, полезно для сердца.
Правда, пердеть будешь.
У меня урчит в животе.
"Eat beans, good for the heart
The more you eat, the more you fart"
My stomach's all upset.
Скопировать
Вылезай оттуда, милая.
Хватит там пердеть.
-Ключи от машины твоей мамы?
Come on out of there, honey.
Quit farting around.
-Got your mom's car keys?
Скопировать
Да какая разница
Нельзя пердеть в закрытых помещениях, когда там сидят другие люди
Ну извините меня, в следующий раз я вежливо попрошу свой пердеж еще чуть чуть подождать
- Oh, whatever. - You son of a bitch, Cartman!
You don't fart when you're locked in a small space with other people!
Oh, I'm sorry! Next time I'll just ask my fart nicely if it wouldn't mind staying tucked away for a while.
Скопировать
Вы должны быть новыми людьми, повышать уровень своего сознания, говорить о своих чувствах.
- И пердеть.
- Да, пердеть.
You're meant to be new men! Raising your levels of consciousness, talking about your feelings!
- And farting.
- And farting.
Скопировать
- И пердеть.
- Да, пердеть.
Слушай босса.
- And farting.
- And farting.
- Yes. - Listen to the boss.
Скопировать
Я-то знаю, но он говорит не со мной.
- Что такое "пердеть"?
- А это когда пукаешь.
Me?
- I know he wasn't talking to me.
- What's a fart? - You know.
Скопировать
Начнём вот с чего. Я открою балкон.
И посмотрим, как ему там понравится пердеть.
"Очень не хотелось бы на вас давить с этим участком, мистер Сверенджен"
I'll tell you this for openers-- we are gonna set off an area on the balcony.
And God help whoever doesn't use it, because the next stink I have to smell in this office, and whoever doesn't admit to it is going out the window into the muck onto their fucking heads and we'll see how they like farting from that position, okay?
"I hate to press you on the lot, Mr. Swearengen."
Скопировать
Почти.
Только прекращай пердеть.
Говори, у тебя есть нужные мне сведения насчет Барийо или нет?
Almost.
But you need to stop farting around.
Now, do you have the information that I need on Barillo or do you not?
Скопировать
Кто это сказал?
Возможно не стоило пердеть, прежде чем начать работать
Стен! Слава богу мы нашли тебя!
what?
Probably shouldn't have farted before I started that walk.
Stan, thank God we found you.
Скопировать
Она положила руку вокруг моего члена, и я просто улетел! Первым делом - я тут же кончил.
Как только я кончил - я начал пердеть.
Ладно, я сразу начал...
AND I FUCKIN' LOST-FIRST OF ALL, I CAME IMMEDIATELY,
AND ALSO I STARTED FARTING AS I CAME.
- HA HA HA HA, NO-I STARTED FARTING, IT WASN'T JUST-PH, PH, PH!
Скопировать
Я играю Питера, и я нанял азиатскую шлюху, чтобы играть мою дочь.
Лоис, я - тупой жирдяй, который любит часто пердеть, и этим портить культурные мероприятия, поэтому меня
Ты мне платить сейчас?
Well, once by accident when he was in the military. All right. You all know your orders.
When you see the Taliban come over the horizon, you open fire immediately. Okay, so when I see Pat Tillman come over the horizon, I shoot him. No, no, no.
Good, now repeat it back to me.
Скопировать
Если бы в колледже я сказал жене,
"Привет, скоро я облысею и буду пердеть во сне ближайшие 20 лет", она бы за меня не вышла.
Любовь, как лук, ты снимаешь один зловонный слой за другим пока... не разревешься над раковиной.
If I'd told my wife in college,
"Hey, I'm gonna lose all this beautiful hair and fart in my sleep for the next 20 years," she never would have married me.
Love is like an onion, and you peel away layer after stinky layer until you're just... weeping over the sink.
Скопировать
- Что это?
У тебя есть ровно пять секунд, прежде чем я начну пердеть по-серьёзному 'яблочным соком' в твоё лицо!
Раз!
- The what?
You have exactly five seconds before I start dropping serious apple juice farts on your face! - One!
- Leave me alone!
Скопировать
Мы были хорошо известны в Санкт-Петербурге в 19 веке.
Ага, и все мы может храпеть и пердеть одновременно.
Особенно Хиппо.
We were well known in St. Petersburg in the 19 century.
Yeah, and we all can snore and fart simultaneously.
Especially Hippo.
Скопировать
Не смотри на меня.
Пожалуйста, скажите , - мертвецы могут пердеть.
Конечно.
Don't look at me.
Please tell me dead guys can fart.
Of course.
Скопировать
Но знаешь, со временем это придет.
Невероятно... как брокколи всегда заставляет пердеть.
В некотором смысле, брокколи - это воплощение пердежа.
But you know, given time it'll come.
It's amazing how broccoli always makes you fart.
In a way, broccoli is the embodiment of fart.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пердеть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пердеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
