Перевод "перстень" на английский

Русский
English
0 / 30
перстеньsignet-ring seal-ring ring
Произношение перстень

перстень – 30 результатов перевода

Он в богатом облачении.
А на пальце перстень с рубином, ценой в 500 флоринов. Смелее, поднимай крышку.
- Кто полезет?
He is richly dressed.
He's wearing a ruby worth 500 gold florins.
Who'll get in?
Скопировать
Нет никакого перстня.
Где перстень? Перстень!
Мне не терпится взглянуть на рубин.
No rings in here.
Where's the ring?
I wanna see the ring!
Скопировать
Какой ужасный покойник.
- Где перстень, юнец? - Бросай перстень!
Нет никакого перстня.
How ugly you are!
Where's the ring?
No rings in here.
Скопировать
Извините, мы очень бедные трудящиеся.
- Перстень, вы арестованы!
- Позвольте, господа, это ошибка, вы не можете меня арестовать!
I'm sorry. We're... we're very poor servants We, you see, what's more, we don't have money for more... Someone's in the salon!
- The ring!
- Oh, God! - You're under arrest - Oh, dear God.
Скопировать
Если царь сдержит слово, это ужасно, не сдержит слова, это тоже ужасно.
Кто взял мой перстень?
Кто выпил мое вино?
If he keep it not, it is terrible, and if he keep it... it is terrible also.
Who has taken my ring?
Who has drunk my wine?
Скопировать
- Минуту!
Раздевайтесь, перстень должен быть обнаружен!
- Так что?
- Hurry.
Undress, please. We have to find that ring.
- Are you going to do it?
Скопировать
Я подарил ему ларец с благовониями
..и перстень из агата, он всегда носил этот перстень.
Вечерами мы гуляли у реки, среди миндальных деревьев, и он рассказывал мне о своей стране.
I gave him a little box full of perfumes
..and a ring of agate that he always wore on his hand.
In the evening we were wont to walk by the river and among the almond-trees, and he used to tell me things of his country.
Скопировать
Когда-то... переведи, Федерико...
Посмотри, посмотри на этот перстень...
А тот, другой, - Муссолини.
once... transfer, Federico...
I travelled on entire light... look, look to this ring... he indicates that this ring to it presented To dzhil'i, famous tenor.
A that, another, Mussolini.
Скопировать
Ты что, с ума сошел?
Золотой перстень с настоящим камнем
Может, он при ней? Устрою ей обыск Да, да, да.
Are you crazy?
It's a gold ring with a precious stone.
- L'll give her a body search.
Скопировать
Почему? А что с перстнем? Где-то здесь.
Обязательно найдется - Не очень-то большой был перстень
- Как это небольшой?
What about the ring?
- We'll find it. lt's no big deal.
- No big deal?
Скопировать
Нет ее, убежала
- А перстень нашелся
- Убить тебя, кретин, мало
She must have run away.
- I found the ring.
- I could kill you!
Скопировать
Так, а теперь ещё подстрелить хищную птицу... и Ваше Высочество будет королём сегодняшней охоты.
Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт
Первый выстрел!
There, now a bird of prey and your Highness is the King of the Hunt!
The King awards this precious ring to the huntsman who first shoots down a bird of prey!
First shot!
Скопировать
Прискорбно слышать.
Мы передаем герцогу перстень в залог любви.
Мадам, как я.
I am very sorry for it.
We wish to give the Duke this ring as a token of our love.
- Madam...
Скопировать
Это был сам Пол Витти?
Он не предъявлял мафиозный перстень, но это он.
-Будешь лечить его?
Was that really Paul Vitti?
I didn't ask to see his Mafia decoder ring, but yes.
-Are you going to treat him?
Скопировать
Из чистого золота, с орнаментом... в виде круга с точкой посередине. Посмотрите под правой рукой.
Я и перстень во сне видел.
А объяснение всему этому не снилось?
Solid gold, the design was a... circle with a dot in the middle, it's under his right arm.
That's the ring I saw.
Can you dream up an explanation for this?
Скопировать
Пламя не было похоже на обычный огонь.
Видимо, да, иначе перстень бы просто расплавился.
Мистер Бригс, имей он совесть, мог бы и закончить свою работу...
It didn't look like a real fire.
- I guess not. Or this ring would be a puddle of metal, wouldn't it?
Mr. Briggs might have had the decency to finish what he was doing.
Скопировать
В новостях про вазу не упоминали, я это увидел во сне.
Вы нашли его перстень?
Из чистого золота, с орнаментом... в виде круга с точкой посередине. Посмотрите под правой рукой.
The vase wasn't on the news. I dreamed it.
You found his ring yet?
Solid gold, the design was a... circle with a dot in the middle, it's under his right arm.
Скопировать
А азарт?
Как будто чемпионский перстень на пальце.
-О чём ты?
And the hunt?
That ring's so close you can almost feel it on your finger.
-What are you up to?
Скопировать
Что с тобой? У тебя пляска святого Витта?
Перстень горит! А-а!
Это какая-то чертовщина!
You have ants in your pants?
The ring is a-fire!
It's devil work!
Скопировать
Это какая-то чертовщина!
Перстень упал под сиденье.
Остановите повозку, дитя мое!
It's devil work!
It fell under the seat.
Stop the chariot, girl!
Скопировать
На помощь! Вызовите пожарных!
Я как раз хотела вам сказать, что у кузена Юбера оказался перстень Смелого, не знаю, каким образом, и
Но перстень Смелого здесь, моя бедняжка, и он горит!
Call the Fire Department.
Perfect timing, Jacquart. Hubert has the Hardy ring, God knows how. He brought it back.
The Hardy ring is here! It's on fire!
Скопировать
Я как раз хотела вам сказать, что у кузена Юбера оказался перстень Смелого, не знаю, каким образом, и он хочет лично вам его возвратить.
Но перстень Смелого здесь, моя бедняжка, и он горит!
моя печать горит, дитя мое!
Perfect timing, Jacquart. Hubert has the Hardy ring, God knows how. He brought it back.
The Hardy ring is here! It's on fire!
My seal's a-fire!
Скопировать
моя печать горит, дитя мое!
Как может перстень Смелого быть там наверху, если он здесь!
Да оставьте же меня в покое!
My seal's a-fire!
How can it be up there? It's down here.
Leave me alone!
Скопировать
Я хотел бы поговорить с господином Гальмье из отдела рекламаций.
. - Подождите, какой перстень?
Ну, очень красивый перстень.
Give me Claims Division.
What kind of ring?
A signet ring.
Скопировать
- ... и который накалился добела. - Подождите, какой перстень?
Ну, очень красивый перстень.
- Вы хотите сказать, что перстень Смелого был в этой витрине?
What kind of ring?
A signet ring.
You mean the Hardy ring Was in its case?
Скопировать
Ну, очень красивый перстень.
- Вы хотите сказать, что перстень Смелого был в этой витрине?
- Я не знаю. Факт, что ...
A signet ring.
You mean the Hardy ring Was in its case?
I don't know.
Скопировать
Надо скорее возвращаться к себе домой.
Как к тебе попал этот перстень с печаткой, мой кузен?
- Это моя печать, дитя мое.
We must return home.
What's that on your finger?
It's my seal.
Скопировать
- Как это, твоя печать?
Но это перстень Смелого!
Ты что, украл его из замка? !
Your seal?
It's The Hardy Ring!
You stole it from the castle?
Скопировать
Ты что, украл его из замка? !
Если он стащил перстень - вызывай полицию.
Тогда Жаккар увидит, что мы не причем.
You stole it from the castle?
Call the police.
Or Jacquart may think we're accomplices.
Скопировать
Прошу тебя!
Я верну перстень.
Жаккар прекрасно поймет, что Юбер болен и не отвечает за свои поступки.
Spare me.
I'll return the ring.
Jacquart will understand that Hubert is mentally ill.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перстень?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перстень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение