Перевод "пиковая дама" на английский

Русский
English
0 / 30
пиковаяof spades
дамаqueen partner lady
Произношение пиковая дама

пиковая дама – 14 результатов перевода

Смотрите, кто к нам идёт!
Великий поэт, трахнувший Пиковую Даму французской философии!
Крестоносец парковок, предавший своего Двойника как уличный гангстер!
Ah, here he comes!
- The man-poet who banged France's dark lady of philosophy.
The parking lot crusader of truth... who turned his back on his other like a cold-blooded gangsta.
Скопировать
Ты ими в солитера играешь.
Я встречался с пиковой дамой.
Мне нравиться твоя квартира.
You use it to play solitaire.
I used to date the six of spades.
I love where you live.
Скопировать
Что ты имеешь ввиду?
Я встречался с пиковой дамой.
А потом четверка бубей нас застукала-
What is the implication here?
I used to go with the six of spades.
Then the four of diamonds caught us together and there was a-
Скопировать
- Мне нечего терять.
Пиковая дама... 600, 800...
Тебе повезло. Голубой Глаз дал тебе 24 часа.
- I got nothing to lose.
- Queen of diamond... 600, 800...
- You're in luck, Eddie, You get an extra 24 hours.
Скопировать
Дама ваша убита.
В самом деле, вместо туза у него стояла пиковая дама.
Он не верил своим глазам, не понимая, как мог он обдёрнуться.
Your queen has lost.
Instead of an ace, there lay before him the queen of spades!
He could not believe his eyes, nor could he understand how he had made such a mistake.
Скопировать
Он не верил своим глазам, не понимая, как мог он обдёрнуться.
В эту минуту ему показалось, что пиковая дама прищурилась
и усмехнулась.
He could not believe his eyes, nor could he understand how he had made such a mistake.
At that moment it seemed to him that the queen of spades smiled ironically
and winked her eye at him.
Скопировать
В ней классических героев переброшу в наше время.
Охнув пиковая дама, умерла в минуту прямо.
Подвела её немножко, извините, неотложка.
'How some characters of past Came to live in modern times...
'Dame of Spades, a hapless lot, Kicked the bucket on the spot. 'Poor lady couldn't wait:
Ambulance a bit too late...
Скопировать
- Она.
Пиковая дама.
Что ж, книжник, запиши за мной
- She.
Queen of spades.
Well, bookman, write one...
Скопировать
Польщён твоей верой в мои способности, но кражи не моя сильная сторона.
К счастью, среди нас есть пиковая дама.
Не так ли, Агент Кин?
I'm flattered that you think I'm up to it, But thieving is not my strongest suit.
Luckily, we have an ace of spades among us.
Isn't that right, agent keen?
Скопировать
Я посмотрю, что мы можем сделать.
Она собирается сбросить пиковую даму.
Перестань красоваться.
I'll see what we can do.
She's about to throw out e queen of spades.
Stop showing off.
Скопировать
И победителем становится...
Пиковая дама!
- У кого эта карта?
- And the winning card is...
- The queen of spades! - All right.
- Who's got it?
Скопировать
Посмотри на узор.
Это пиковая дама.
Это кусочек игральной карты.
Take a look at the design.
It's the Queen of Spades.
Well, it's a torn playing card.
Скопировать
И драгоценность.
Пиковая дама.
Ставка с лева.
And the river.
Queen of spades.
The bet is to my left.
Скопировать
Придется сдаваться.
Пиковая дама... бери 5 карт.
Черт, доктор Лин!
You're gonna have to step up your game.
Queen of spades... pick up five.
Damn, Dr. Lin!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пиковая дама?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пиковая дама для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение