Перевод "плитка" на английский
Произношение плитка
плитка – 30 результатов перевода
- Что-то не так?
- Трудно целый год обойтись без плитки.
Не правда ли, чудесный ситчик?
Anything wrong?
I don't think I can go a year without a hot plate.
Don't you just love chintz?
Скопировать
Да.
Мы изготовили плитку из глины.
Мы должны покрыть ее керамикой?
Yes.
We're trying it in tile and clay.
Shall we make up a bisque?
Скопировать
- 10 марок получит Бринкман-младший!
Хорошая плитка.
Ханнес. Tы должен мне помочь.
That 10 marks are for the son of the old Brinkmann! - Fiete, no...!
Nice tiles...!
Hannes... gotta help me, Hannes.
Скопировать
Еще разок рискну.
И плитку шоколада с малиной.
- Вот как!
Think I'll risk one more, eh?
- ...and a bar of raspberry chocolate.
- I see...!
Скопировать
Столько весит колибри.
Шоколадная плитка.
Сколько весят 21 грамм?
The weight of a humming bird.
A chocolate bar.
How much do twenty one grams weigh?
Скопировать
Но если мы начинаем с глины... Здесь рыбья чешуя
Красные плитки, как Пьяцца-дель-Кампо в Сиене
Точно!
But if we rebuild over clay...
Here, a beam.
Red ceramic tiles, like the square in Siena.
Скопировать
Мы съэконимим воду, если будет мылиться вместе.
Когда они закончат - я переложу плитку во всей ванной.
Так, в общем, ты точно думаешь, что сетка для волос должна быть розовой?
We can save water if we soap up together.
And when they're done, I'm retiling the whole damn bathroom.
Okay, so... you're absolutely positive that my hairnet has to be pink?
Скопировать
-Шуток не понимаешь?
Плитка готова?
Вот.
- Can't you take a joke?
Is the hot plate done?
Here.
Скопировать
Позвольте мне сделать это.
Мой пол, моя плитка!
Ты ломаешь их!
Let me show you.
My floor!
You're breaking it!
Скопировать
Одна книга.
- Одна плитка молочного шоколада.
- Одна плитка молочного шоколада.
One book.
- One bar of milk chocolate.
- One bar of milk chocolate.
Скопировать
- Одна плитка молочного шоколада.
- Одна плитка молочного шоколада.
Ваши очки, будьте добры.
- One bar of milk chocolate.
- One bar of milk chocolate.
Your glasses, please.
Скопировать
Будет тяжело.
- Это золотые плитки?
- Нет, слитки.
You know, that will be heavy.
- Then is this the bar of gold?
- No, metal.
Скопировать
- Не играйте словами.
Тирселин хочет купить у меня запрещенный американский роман, но я отказал ему,а он все равно принес мне плитку
Понятно,только не говори,что ты в восторге от американской литературы.
Let's not play with words.
He wanted me to get him a banned American novel. I told him to give me some chocolate... and butter.
Let's hope this time it's a decent American book.
Скопировать
Не суетитесь.
Может, плитку зажечь?
Ты не закроешь дверь?
Don't worry about it.
I'll put the coffee on, all right?
Would you close the door?
Скопировать
Аминь.
Шоколадные орешки, небольшие плитки шоколада, Четыре бутылки вина, пол бутылки рома и девять крекеров
- Сколько нас?
Amen.
Chocolate peanuts, small chocolate bars, four bottles of wine, half bottle of rum and nine crackers.
- How many of us?
Скопировать
ГИ.
Помните, только по белым плиткам.
- Я на крыше.
H.
Remember, only step on the white tiles.
- l'm on the roof.
Скопировать
Вот мой.
Плитка для дома в Сен Кум.
Для твоих ключей и километров, которые ты должен проехать...
Here's mine.
Tiles, for the house at St. Côme.
For your car keys. And all the miles you have to drive.
Скопировать
В центре комнаты круглый стол, на столе: ...бутылка 0.75 азербайджанского вина "Кюрдамир", ...2 недопитых бокала.
Плитка шоколада, 1 кусок с надкусанным краем.
Комната чисто убрана, следов беспорядка не наблюдается.
There is a round table in the center of the room with a 0,75 I bottle of Azerbaijan wine "Kurdamir" on it.
There are 2 glasses with the wine, ...a bar of chocolate with a piece bitten off, ...a crystal ash-tray with 3 "Deli" cigarette-butts with the cigarette paper specifically squeezed.
The room is tidy, there are no signs of any disorder.
Скопировать
В 1982 году?
Моника, в строительном магазине я видел распродажу плитки для пола если хочешь обновить пол в ванной.
А чем плох пол в моей ванной?
1982?
I saw down at the hardware store, they got those designer tiles on sale if you wanna redo your bathroom floor.
What's wrong with my bathroom floor?
Скопировать
- Да, мне нравится.
Я хочу сделать на этой стенке мех вперемешку с плиткой, но на плитку уйдёт очень много работы.
- Да.
-Yeah, I like it.
I wanna do that wall in some kind of fun-fur and slate or something, but slate's really expensive.
-Yeah.
Скопировать
Я подумаю, как достать для вас лекарство.
Между тем, я поищу для вас плитку шоколада или что-то в этом роде.
Я собираюсь вздремнуть немного.
I'll see about getting you medicine.
In the meantime I'll find you a chocolate bar or something.
I'm going to get some sleep.
Скопировать
Поднимите и аккуратно положите на стол.
Пол-плитки шоколада.
Одна связка ключей на белом металлическом кольце.
Pick that up and put it down properly.
One half-bar of chocolate.
One bunch of keys on white metal ring.
Скопировать
А куда же он дел свой шоколад?
-Он съел всю плитку. -Я и вижу.
Ну, что, хорошая была плитка шоколада, не так ли?
What have you done with your chocolate?
He's eaten it all up.
What? Was it that good?
Скопировать
-Он съел всю плитку. -Я и вижу.
Ну, что, хорошая была плитка шоколада, не так ли?
Бабушка должна была принести побольше.
He's eaten it all up.
What? Was it that good?
Grandma should have brought more.
Скопировать
Давай червонец, пожалуйста.
Газовую керосинку буду покупать, а то тут плитка не горит совсем.
Слушай мою команду!
Let me have some cash, will you?
I've got to buy a butane burner. The gas range doesn't work.
Listen to my orders!
Скопировать
Это мой дом, я его построил своими руками.
Плитка к плитке.
А вы в нём живёте, как в гостинице, только бесплатно.
This is my house, that I built with my hands.
Brick by brick.
And you live as if it was a hotel. Free!
Скопировать
Пера, что там у нас с кофе?
Так если плитка слабо греет...
- Снова карманничество?
- Pera, what is it with coffee?
- This hot plate is working lousy.
- Stealing again, huh?
Скопировать
Ты слышишь, даже не слушая, видишь, даже не глядя:
трещины на потолке, на полу, узоры на плитках, морщинки вокруг твоих глаз, деревья, воду, камни, проезжающие
Сейчас твоё существование безгранично.
You hear without ever listening, you see without ever looking:
the cracks in the ceilings, in the floorboards, the patterns in the tiling, the lines around your eyes, the trees, the water, the stones, the cars passing in the street, the clouds that form...cloud shapes in the sky.
Now, your existence is boundless.
Скопировать
вокруг тебя, в твоих глазах, на потолке, у твоих ног, в небе, в твоём треснувшем зеркале, в воде, на камнях, в толпе.
автомобилях и в витринах магазинов, на зданиях, фасадах, колоннах, капителях, на тротуарах, в водостоках, на плитках
В затишье и оживлении толпы на вокзалах, в магазинах, на бульварах, на многолюдных улицах, переполненных платформах, на пустынных августовских улицах по воскресеньям, по утрам, вечерам, по ночам, на рассвете и в сумерках.
all around you, in your eyes, on the ceilings, at your feet, in the sky, in your cracked mirror, in the water, in the stone, in the crowds.
Squares, avenues, parks and boulevards, trees and railings, men and women, children and dogs, crowds, queues, vehicles and shop windows, buildings, facades, columns and capitals, sidewalks, gutters,
Silences, rackets, crowds at the stations, in the shops, on the boulevards, teeming streets, packed platforms, deserted Sunday streets in August, mornings, evenings, nights, dawns and dusks.
Скопировать
Еда есть?
Да, плитка шоколада из пайка.
Давай сюда.
Got anything to eat?
Yeah, I got some of that cast-iron chocolate.
Let's have it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов плитка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плитка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение