Перевод "плотно закрытый" на английский

Русский
English
0 / 30
плотноtightly close
закрытыйcover shutting closing closed
Произношение плотно закрытый

плотно закрытый – 22 результата перевода

Дым накрывал мою долину, и чернота поражала сознание людей.
Впервые на моей памяти наша дверь днем была плотно закрыта.
Папа?
As the slag had spread over my valley, so now a blackness spread over the minds of its people.
For the first time in my memory, our front door was shut tight in the daytime.
Dadda?
Скопировать
Входная дверь!
Не плотно закрыта.
Быстрее или нас вытянет!
It's the outer door!
It's not fully shut.
Quick, or we'll all be sucked out!
Скопировать
Закрывай!
"Убедитесь, что дверца плотно закрыта." Есть.
"Засыпьте порошок." Какой еще порошок?
Right, shut the door.
"Make sure that the door is shut." We've done that.
"Fill the tray with powder." What do they mean?
Скопировать
Почему?
Крышка была плотно закрыта.
Том снова слушает грустную музыку в ванной.
Why?
The lid was on tight.
Tom is listening to his sad music in the bath again.
Скопировать
"вучит всЄ лучше и лучше.
√раницы —ирии сейчас плотно закрыты.
Ѕез разведданных и поддержки проникнуть туда почти невозможно.
This is sounding better and better.
Syria is locked up tight right now.
Finding a way in without intel or support is next to impossible.
Скопировать
В то время как наши глаза созерцают самый удивительный эксперимент века,
глаза инспектора Альберта Капони плотно закрыты.
Конечно, если бы он увидел, как за его окном летает птеродактиль, наша история могла бы резко измениться, но в данный момент никто не мог осудить инспектора за его чрезмерную сонливость.
As the century's most amazing experiment took place before our eyes,
Inspector Albert Caponi had his tightly shut.
Of course, had he seen the pterodactyl fly by his window, our story would have been drastically different, but for now no one could blame the inspector for his somnolence.
Скопировать
Они пролетают тысячи миль.
- Их глаза плотно закрыты.
У них есть техника повышения диапазона на 70%. Что это?
They can fly backwards. - Thousands of miles, they fly.
- With their eyes tightly shut.
They have a technique for increasing their range by 70%.
Скопировать
Ладно, шампусик, мы нашли обходной путь.
Вот только дверь плотно закрыта.
С Маком не сработает ни прослушка, ни тактика запугивания.
We found the side door, all right, Bolly.
Trouble is, it was shut tight.
We were never going to get Mac on evidence or bugging or through intimidation.
Скопировать
Отличный бросок, а, Колби?
Всегда проверяйте, чтобы крышка была плотно закрыта. Эй, мне нужно снова содрать с тебя алгебру.
Затем, что ты - тупой безмозглый козёл?
Good hustle, Colby! Walk it off!
Hey, I need to copy of your algebra homework again.
'Cause you're a stupid, brain-dead dick?
Скопировать
Челюсть сжата.
Так плотно закрыта, что жевательная мышца практически отделилась от челюстной кости.
Он прокусил загубник насквозь.
The jaw was clamped.
So tightly shut that he quite literally detached the masseter muscle from the mandible bone.
Bit right through the mouthpiece.
Скопировать
Ваша кровать до сих пор заправлена.
И дверь в вашу спальню плотно закрыта.
Это то, что замедлило распространение огня вниз.
Your bed was still made.
And the door to your bedroom was shut tight.
That's what slowed the fire down.
Скопировать
Прикрывай
Убедитесь, что дверца плотно закрыта используйте клейкую ленту
А чтобы сэконосить время просто нажмите "Попкорн"
Cover .
...Make sure t door is sealed tight... Now you want to use duct tape.
...And to save time, just press "popcorn."
Скопировать
Окей.
Я должен убедиться, что дверь на склад плотно закрыта, прежде чем мы откроем дверь на улицу.
чтобы плохой воздух не достигал цветов, когда машины выезжают.
Okay.
I have to make sure that the door to the storage room Is shut real tight before we open the big door
So the bad air doesn't get the flowers When the cars drive out,
Скопировать
Я не против суждения.
Я знаю почему ты говоришь как будто у тебя челюсть плотно закрыта.
Нет, я просто... В смысле, Рори уже взрослая, знаешь?
I don't mean to be judgmental.
I know that's why you're talking like you've had your jaw wired shut. No, I just...
I mean, Rory is an adult now, you know?
Скопировать
Беру яркую штучку.
Заметь, дверь плотно закрыта.
Я в сейфе и беру яркую штучку...
Grabbing the glowing thingie.
Notice that the door does not move.
Now I am in the safe and I'm taking the glowing thingie...
Скопировать
Спасибо...
Пожалуйста, проверьте, чтобы дверь была плотно закрыта.
- Говорит, что очень благодарен вам двоим.
Thank you...
Please, make sure the door is closed.
- He thanks you both very much.
Скопировать
Прячьтесь.
В течение дня мы оставляем дверь нашей хижины плотно закрытой.
И воздерживаемся от малейшего шума, чтобы никто, проходя снаружи не мог услышать.
Hide.
During the day we keep the door of our hut tightly closed.
And refrain from the slightest noise, lest anyone passing outside may hear it.
Скопировать
Да уж ...
Окна плотно закрыты, ни глотка свежего воздуха.
Как жаль.
Yeah...
Yeah, the, erm... the windows are painted shut in here so...er, we can't get any air in.
'That's a shame.'
Скопировать
Мускатный орех.
Он обычно прячет смесь в плотно закрытой таре.
Поэтому невозможно, чтобы запах проник в помещение.
Nutmeg.
He keeps his concoction hidden and sealed.
There's really no reason that the aroma should overpower the room.
Скопировать
Мое начальство дало мне новое дело.
Мужчину нашли убитым, ударенным в сердце, в комнате без окон и с дверью, плотно закрытой изнутри!
Расскажите подробнее!
- My superiors have given me a new case. - Oh!
A man found murdered, stabbed through the heart in a room with no windows and the door firmly closed from the inside!
Tell me more.
Скопировать
Хорошо, босс.
Проверь, чтобы все было плотно закрыто.
Хорошо.
All right, boss.
Make sure those cases are sealed.
Will do.
Скопировать
Куча непроверенных сообщений и звонков.
Но все двери и окна плотно закрыты.
Есть датчик движения и сигнализация.
A number of texts and calls don't seem to have been checked.
But the door and the window locks are all secure.
Got a light sensor and a burglar alarm.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов плотно закрытый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плотно закрытый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение