Перевод "плохая новость" на английский
Произношение плохая новость
плохая новость – 30 результатов перевода
Ваша милость, все идет в вашу пользу.
У меня плохие новости.
Я узнал, что король послал Вулси гравюру со своим портретом.
Everything seems to move in your favor, your grace.
I have bad news.
I happen to know that the king has sent wolsey an intaglio portrait of himself.
Скопировать
Забей, посмотри...
Этот парень - плохие новости.
Теперь я уже не могу помешать вам... но он больше не гость в этом доме, ты меня понимаешь?
Never mind, look...
That boy's bad news.
Now, I can't stop you from seeing him... but he is no longer welcome in this house, do you understand me ?
Скопировать
Но не всё так просто.
Для меня это плохие новости.
Почему?
No, wish it were that simple.
They're making a catalogue, that means they're after something non-human, which is very bad news for me.
Why?
Скопировать
Хорошая новость в том, что её сердце мы вылечили.
Плохая новость в том, что причина не в этом.
Её почки всё ещё отказывают.
Good news is Emma's heart is fixed.
Bad news is it's not her underlying problem.
Her kidneys are still failing.
Скопировать
Что случилось, доктор?
Мистер Капур, я боюсь, что у меня плохие новости.
Тот человек, которого, вы привезли
What happened doctor?
Mr. Kapoor i am afraid. Its bad news.
That man which comes with you.
Скопировать
Дамы и господа.
У меня плохие новости.
Мередит сбила машина.
Ladies and gentlemen.
I have some bad news.
Meredith was hit by a car.
Скопировать
Можно просто проверить видеозапись.
Да, тут и хорошие, и плохие новости вместе.
Я сумел так быстро попасть на место происшествия, потому что был в машине, которая ее сбила.
We can just check the security tapes.
Yeah, kind of a good news/bad news there.
I was able to be on the scene so quickly because I was in the car that hit her.
Скопировать
Ну, тогда, Бартовски, твоя очередь показать мне что-нибудь.
У меня плохие новости.
Большой Майк хочет что бы мы отремонтировали все это барахло за 2 дня. Или он отдаст должность Тэнгу.
Well, then, Bartowski, it's your turn to show me something.
I got some bad news.
Big Mike wants us to fix all of this junk in two days, or he's gonna give the assistant-store-manager position to Tang.
Скопировать
Это я
У меня плохие новости
Мои альбомы плохо продаются
It's me
I've had some bad luck
My record sales haven't been good recently
Скопировать
Чёрт возьми, Рэнди, тут написано, что тебе нужно сделать кучу кукол-марионеток.
Добрый день, Рэнди, плохие новости. Какие-то неприятности, Комиссар?
Эрл попал в беду в Крабьей Хижине.
Golly, Randy, says here you do ten zillion jumping jacks.
Afternoon, Randy, bad news.
Some sort of trouble, Commissioner?
Скопировать
Майк, неизвестность убивает.
Выкладывай плохие новости.
Ваша отводная труба проржавела.
So, Mike, the suspense is killing us.
Just tell us the bad news.
Your outtake pipe's corroded.
Скопировать
Уходим!
Плохие новости.
Что-то случилось с офицером Вонгом.
Let's go
Bad news, Boss
Something happened to SP Wong
Скопировать
- Всем привет.
Боюсь, у меня плохие новости.
Я смог достать только два билета.
- Hello, all.
Listen, I'm afraid I've got some bad news.
I could only get two tickets for the spelling-bee competition.
Скопировать
Давайте приступайте.
Есть хорошие новости, есть плохие новости.
Кое что раскопал.
Just take care of it.
Gentlemen, I got some good news and I got some bad news.
Did a little research.
Скопировать
- Но когда?
Это плохие новости.
Не беспокойтесь об этом.
- But when?
That's bad news.
Don't worry about it.
Скопировать
Слушай, это те парни тебе её сделали?
Уитни, они - плохие новости.
Ты все время проводил, пытаясь увести Лану.
Look, did those guys give it to you?
Whitney, they're bad news.
You spend your time trying to steal Lana.
Скопировать
Эй, ребята.
Плохие новости.
Хайд сказал, что не придет.
Hey, you guys.
Bad news.
Hyde said he's not coming.
Скопировать
Похоже, тут повсюду напичкано взрывчатки.
- Плохая новость.
- И всё же вперёд.
Well, it looks like every floor is wired with explosives.
Bad for us.
Here we go.
Скопировать
- Как он там?
Плохие новости?
Что ж, поздно уже.
- How is he, tell us?
Bad news?
Well, I think it's getting late.
Скопировать
Ещё нет, он полирует лысину.
Плохие новости. Захват Остерлиха придётся отложить.
- Что? - Эпштейн отказывает нам в займе.
Not yet. He's polishing a bald man's head.
The invasion of Osterlich will have to be delayed.
- Epstein refuses to lend the money.
Скопировать
- Здравствуйте.
У меня плохие новости.
Правительство решило запретить спектакль. - Как же так?
How do you do, gentlemen?
I'm afraid I have some bad news for you.
The government feels it would be unwise to go on with this play.
Скопировать
Рой.
Плохие новости.
Они касаются Питера.
Roy.
I have bad news.
It's about Peter.
Скопировать
Это доктор Листон.
У меня плохие новости о Хелен.
У нее был удар.
Dr. Liston here.
I have some bad news about Helen.
She had a stroke.
Скопировать
Потанцуй со мной.
У тебя плохие новости, у меня - хорошие, нужно разделить их друг с другом.
- Не думаю, что...
Dance with me.
Now, you had bad news, I had good news, and it should be shared.
- I don't really feel like--
Скопировать
Фред изучает последние результаты томографии Корди.
Плохие новости.
Тесты показывают распространненное нейро-импульсное нарушение.
Fred studied Cordy's CAT scans.
The news isn't good.
They show widespread neuroelectrical deterioration.
Скопировать
У вас найдется минутка?
У меня вроде как плохие новости.
Я не думаю, что смогу поехать в Талсу.
Ma'am, do you have a minute?
I kind of have some bad news.
I don't think I can move to Tulsa.
Скопировать
Вобщем, это было рабочим местом Терри.
Он пришел в ярость, когда мы ему сообщили плохие новости.
- Он вспыльчивый? - В том-то все и дело.
Now we're flirting with Chapter 11.
Well, this was Terry's workspace. He went ballistic when we gave him the bad news.
He have a temper?
Скопировать
Наконец, в 1962 году врачи заново воссоздали его тело из кетгута.
- Но плохие новости на этом не закончились.
- Вы правы.
Finally, in 1962, the doctors were forced to reconstruct his entire body from catgut.
- But it wasn't all bad news.
- That's right.
Скопировать
Джанин?
Плохие новости?
- У вас с Мэтью были проблемы?
Janine?
Bad news?
You had problems, you and Matthew?
Скопировать
- Возможно.
Это хорошая или плохая новость?
Похоже, тут повсюду напичкано взрывчатки.
- Maybe.
Is that good for us or bad for us?
Well, it looks like every floor is wired with explosives.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов плохая новость?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы плохая новость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение