Перевод "по результатам" на английский
Произношение по результатам
по результатам – 30 результатов перевода
С ним все в порядке.
По результатам анализов, он должен встать и уйти отсюда.
Я не знаю.
I can't find anything wrong with him.
According to all the tests, he should get up and just walk away from here.
I don't know.
Скопировать
Солнце спектрального типа, Гамма 9.
Девять планет, три класса "М", по результатам сканирования, там есть разумная жизнь.
Она дышит нашим воздухом.
Sun spectral type, Gamma 9.
Nine planets, three of them Class-M, possessing sapient life according to reports and long-range scanning.
She was breathing our air.
Скопировать
Не может быть.
По результатам последней переписи там было четыре миллиарда жителей.
Я признаков жизни не обнаружил, сэр.
That can't be.
The last census reported a total inhabitation of more than 4 billion people.
I register no life readings at all, sir.
Скопировать
Я пригласил инспектора Фрэнка Очоа, который возглавляет расследование по делу "убийцы виджиланте".
По результатам баллистической экспертизы то же самое оружие, пистолет 32-го калибра, которое использовалось
Я понимаю, что этот человек захватил воображение многих жителей нашего города, и я хочу сказать им, что убийство - не панацея против разгула преступности в городе.
With me is Inspector Frank Ochoa who's been placed in command of a police detail assigned to what we've all been calling the "vigilante murders."
Now, it has been confirmed by our ballistics laboratory that the same gun, a .32 pistol, used in the previous homicides was used last night in a shooting aboard a subway train.
Now, I know that this person has captured the imagination of many people in our city. And I want to say to our citizens murder is no answer to crime in a city.
Скопировать
Ба'ку нужно немного отдохнуть.
По результатам геосканирования это безопасный район.
Прекрасно, у нас есть примерно час. Давайте перекусим, раздайте пайки.
The Ba'ku need some rest.
According to the geo-scan, this is a safe area.
Very well, break out some rations.
Скопировать
Что же нас ожидает?
По результатам моих прогнозов?
И говори прямо.
So what's our exposure?
Based on my preliminary trend model?
Yes. No frills.
Скопировать
Потому что вы повесили трубку.
Судя по результатам вашей первой контрольной, – – для многих из вас мы пробежались по первой главе слишком
Поднимите руки те, кто думает, что знает, что такое социология?
Because you hung up the phone.
Judging by the results of your first exam, for most of you, we moved too fast through chapter one.
How many of you think you know what sociology is?
Скопировать
Вы слишком много себе позволяете.
Его Величество, как и история, судит о нас по результату войны и по манере, в которой она велась.
Мы служим Короне, и мы должны вести себя соответственно.
You may presume too much.
His Majesty, like history, judges us by the outcome of the war and the manner in which it was fought.
We serve the Crown, and we must conduct ourselves accordingly.
Скопировать
Вполне возможно, сэр.
Может, по результату из восьми туров?
Вероятно, сэр.
It does seem likely, sir.
- Perhaps the best of eight would do it.
- Possibly, sir. Ten?
Скопировать
До 10:25 будет проводиться первая инспекция.
В 10:30, в зале управления... будет доклад по результатам работы за прошлый месяц,
Что, черт возьми, это такое...
From a quarter of until 10:25 will be the first on-site inspection.
At 10:30, in the the resource room, will be a report on last month's work, which you and I will...
What the hell...
Скопировать
Доктор Уилкинс, вы можете сказать точно, сколько яда получила миссис Инглторп?
Судя по результатам экспертизы, она приняла не меньше трех четвертей грана стрихнина.
Я исследовал какао, оставшийся в чашке мисс Инглторп, но там стрихнина не было.
He can say Dr. Wilkins to me how much poison you. did Inglethorp consume?
Inglethorp ingested at least three quarters of grain of strychnine, possibly a grain.
I took away a sample of the remaining cocoa in soup bowl in the room of the Mrs. Inglethorp. It had no strychnine.
Скопировать
И потом, была эта... Мне довелось прочитать эту книгу Дольто -
"Евангелия против психоанализа", - где она говорит... где она показывает (по результатам своей аналитической
Эти тексты были написаны о повседневной жизни и...
And then, there was this - I happened to read this book by Dolto,
THE GOSPELS CONFRONTED TO PS YCHO ANALYSIS, where she says - where she shows, thanks to her therapy work, how the texts in the Bible relate to us very deeply and how the Church has damaged them.
Those texts were written about everyday life.
Скопировать
подполковник Питер Уиллис и капитан Джон Уокер были разбужены врачом экипажа Роджером Берроузом.
Они прошли заключительный медосмотр, по результатам которого все были признаны годными к полету.
После этого члены экипажа позавтракали.
Lieutenant Colonel Peter Willis and Commander John Walker were awakened by Dr. Roger Burroughs, the flight surgeon.
They were given a final physical examination and pronounced all fit.
The crew then had a breakfast consisting of half a grapefruit, a ten ounce steak, twelve ounces of orange juice, two eggs and toast.
Скопировать
Население планеты, видимо, живет под землей, скорее всего, там же производит пищу и все остальное.
По результатам исследований, поверхность планеты с такой скудной растительностью и животной жизнью -
- что видели там выживших?
The inhabitants of this planet must live deep underground. Probably manufacture food and other needs down there.
Now, our tests indicate the planet's surface... without considerably more vegetation or some animals, simply too barren to support life.
So we just thought we saw survivors there, Mr. Spock.
Скопировать
Пять тысяч сейчас.
Пять тысяч по результату.
Две женщины: белая и черная.
Five thousand now.
Five thousand upon delivery.
Two women. One white, one black.
Скопировать
Это не моя ошибка.
Судят по результату!
Тогда делай это сам!
It's not my fault.
The result is all that counts!
Then do it yourself!
Скопировать
Пожарные роботы обработали 90 процентов территории.
По результатам расследования пока трудно установить причину пожара... однако по показаниям свидетелей
Ходили на выходные в лес Саттон на пикник.
Fire-fighting robots are said to have 90% containment as of this hour.
Investigators are still unable to declare an official cause of the fire but they say they are taking seriously eyewitness reports about an electrical anomaly in the Sutton Dome just a few hours...
They went camping this weekend up in Sutton Wood.
Скопировать
Лучше поздно, чем никогда.
Почему о революционере судят по результатам его или ее деятельности?
Думаю, ты должен понимать, за что ты борешься, не только - против чего.
Better late than never.
Why's a revolutionary only as good as his or her analysis?
I think you should know what you stand for, not just what you're against.
Скопировать
Миссис Пальмьеро, я доктор Уилсон.
Я боюсь у нас плохие новости по результатам вашего ультразвука.
У вас рак.
Mrs. Palmero, I'm Dr. Wilson.
I'm afraid I have some bad news from your ultrasound.
You have cancer.
Скопировать
Она убила его.
По результатам вскрытия, он умер от сердечного приступа.
Естественные причины.
She murdered him.
Postmortem says that Bertie died of a heart attack.
Natural causes.
Скопировать
Но она, безусловно, заслуживает внимания.
По результатам оценок за короткую программу на первом месте Зои Блок, на втором
- Никки Флетчер, далее Шанталь ДеГрот и Кэйси Карлайл.
Definitely one to keep your eye on.
The standings are
Zoey Bloch in first place, Nikki Fletcher in second, followed by Chantal DeGroat and Casey Carlyle.
Скопировать
Как насчёт оплаты?
По результатам.
С постепенным увеличением оплаты.
What about salary?
On commission.
On an escalating scale.
Скопировать
Я имею ученые степени в области медицины психиатрии и неврологии, закончил Джон Хопкинс а также написал три книги и несколько дюжин работ по невропатологии и психиатрии.
Какова причина смерти по результатам вскрытия?
Причина смерти - постепенное прекращение функционирование органов тела.
I have advanced degrees in medicine psychiatry and neurology from Johns Hopkins and I have had three books and several dozen papers published in the fields of neurology and neuropsychiatry.
What was the cause of death, as determined by the autopsy?
The decedent expired due to a gradual shutdown of the bodily functions.
Скопировать
Поэтому я и пригласила Вас на беседу, госпожа Энгель.
Судя по результатам обследований, алкоголь уже оставил свои следы...
Я лучше покончу с собой!
That's why I asked you in for a talk, Frau Engel.
Our tests show that alcohol has caused definite damage...
I might as well go ahead and kill myself!
Скопировать
У нас сердечный приступ.
Есть симптомы тромбоза сердца Но по результатам ЭКГ всё в порядке.
Но Вам нужно немного отлежаться.
It's a heart attack.
Everything points to cardiac thrombosis but your ECG doesn't show anything abnormal.
We'll keep you overnight.
Скопировать
Ты чего, 5-0 не узнаешь?
Похоже на тромбоз сердца Но по результатам ЭКГ всё в порядке...
Если запустить психосоматическое заболевание, оно может перерасти в соматическое.
Don't you know five-o?
Everything points to cardiac thrombosis but your ECG doesn't show anything abnormal, so...
Psychosomatic diseases become somatic ones if ignored.
Скопировать
Когда-то у меня было много друзей.
По результатам голосования в школе я заняла второе место по популярности. Правда?
- Да.
I used to have friends, I was very popular.
In my high school yearbook I was voted 2nd Runner-Up for "Life of the Party."
Really?
Скопировать
А также полное отсутствие границ и ощутимая нехватка приличия.
Судя по результатам анализов, вы подцепили ветрянку.
Так и знала, что мне не стоило надевать тот купальник из бюро находок!
And a remarkable lack of boundaries.
You tested positive for the varicella virus.
Oh,I knew I shouldn't have worn that bathing suit I found.
Скопировать
Я выгляжу таким толстым.
чем через 48 часов, действующий сенатор Дэниэлла Рут все еще лидирует с небольшим отрывом в 3 пункта по
Я вас умоляю.
I look so fat.
With voting to begin in less than 48 hours, incumbent senator danielle root still holds a narrow 3-point lead in the polls, placing her in a statistical dead heat with Patrick Darling.
Please.
Скопировать
Нагата, спланировавшая налет на оружейный магазин в прошлом феврале, сдана полиции.
По результатам полицейского расследования, RLF объединилась с RAF, члены которой совершили похищение
Повторяю...
A planner of the gun shop raid last February Nagata was wanted by the police.
According to police investigation, the RLF joined with the RAF, who had executed the Yodogo hijacking their movements have been under watch.
I repeat...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов по результатам?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по результатам для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
