Перевод "подмывать" на английский

Русский
English
0 / 30
подмыватьwash away undermine wash
Произношение подмывать

подмывать – 30 результатов перевода

Как правило, и это чаще всего, я полирую дальше, 7 раз, 13, или 21.
Подмываюсь семь раз.
Итак, три раза подмываю задницу, сидя на краю ванны.
Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times or twenty one.
Sometimes it takes half of the toilet roll, before I'm satisfied.
I water myself for seven times... Bottom takes three times...
Скопировать
Не раз пол-рулона уходило, пока подотрусь. Подмываюсь семь раз.
Итак, три раза подмываю задницу, сидя на краю ванны.
Становлюсь враскоряку.
Sometimes it takes half of the toilet roll, before I'm satisfied.
I water myself for seven times... Bottom takes three times...
I do it, sitting on the bath. And I spread my legs.
Скопировать
Я люблю тебя, ты знаешь. И ненавижу.
Так и подмывает
- тебя зарезать.
I love you, you know... and I hate you.
And that knife, there...
-I want to shove it down your throat!
Скопировать
Эта тайна превратилась в наваждение.
Меня подмывало поделиться с ней.
Я должен был признатьтся в этом секрете, последней преградой в наших отношениях.
It became like an obsession.
I had to share it with her.
I had to confess this secret which was the last obstacle between us.
Скопировать
Ребята!
Меня подмывает сказать "Заткнитесь", но я не сделаю этого.
Лукас, хочешь сегодня пойти в кино?
Guys?
I'm tempted to say, "Shut up," here, but I won't do that.
Want to go to the movies tonight?
Скопировать
Кто будет мечтать о людях, которые живут в трущобах, как живые трупы?
Кто будет сопереживать героине, которая работает уборщицей в больнице, подмывает больных...
Вы сошли с ума, Лео?
Who'll dream of people who live in a seedy slum like the living dead?
Who'll identify with a protagonist who works emptying shit out of hospital bedpans who's got a junkie mother-in-law and faggot son who's into black men?
Have you gone nuts, Leo?
Скопировать
К откровенным ласкам относилась я с опаской, и думала, что возбуждение приводит к пятнам на сиденье.
Меня узнать подмывает, как это бывает.
Я узнала вкус плоти, я хочу еще!
I thought there's no use getting Into heavy petting It only leads to trouble
Now all I want to know Is how to go
I've tasted blood and I want more
Скопировать
Предупредил бы, я бы подмылась!
я не подмывался тридцать лет.
Заткнись!
Hello! If I had known, I would have freshened up!
I wish you would have freshened up, too.
Get up there! Come on!
Скопировать
Я был почти уверен, что вы попроситесь с ним.
Да, меня подмывало. Продюсер
- Элисон Джексон
I was half expecting you to leap up and beg to go adventuring with them.
Don't think I wouldn't be tempted.
but. no.
Скопировать
Итак, как вы знаете, в городе убийца. И полиция просит вас соблюдать меры предосторожности.
Не гулять до темноты, не перемещаться в одиночку и хорошо подмываться.
И помните, не верьте никому, кто вешает лапшу, ...что бритьё половых органов способствует гибели мандавошек.
Now, as you all have heard, there is a killer in town... and the police have asked us to give you the following safety tips.
Stay in well-lit areas. Do not travel alone whenever possible. Always wipe front to back.
And remember, never, ever believe someone... when they tell you that shaving your pubic hair... will rid you of crab infestation.
Скопировать
Выходит, и подкуп нам не поможет.
Меня подмывает сказать им, что видела, как ты рыщешь по платформе - явно с целью проехать "зайцем".
Выбирай.
Seems bribery's not going to get us anywhere, then.
I'm tempted to tell them I saw you lurking on the platform, obviously trying to stow away.
Your choice.
Скопировать
Заткнись, Альберт!
Я покажу тебе, как подмываться.
Уходи, Альберт.
- Shut up, Albert.
- Let me in, I'll show you how to wipe yourself.
Go away.
Скопировать
Я всё время думал только о том, когда же придёт Джулия.
Так и подмывало утереть ему нос, вот не удержался.
Пари, вы не знаете, сколько выходит капель в минуту.
But all the time I thought only of when Julia would come.
Been waiting to do that for a long time.
Bet you don't know how many drops to the minute.
Скопировать
Мальчики черешню за блузку мне кидали...
А когда их заглянуть под блузку подмывало,
Я их веткою зеленой отгоняла.
They put cherries down my blouse
When they got too curious what was under there
I shooed them away with a green branch
Скопировать
- В ботинках за штуку двести и с часами за двадцатник?
Нет-нет, я сам не бедствую, а и меня подмывает поднагреть его на бабки.
- Ты слышал эту тему?
Wearing $1,200 shoes and a $20,000 watch. You kidding me?
No, no, I got money, okay? Even I'd be thinking about rolling his ass off myself.
You hear what I just heard? Hell, yeah.
Скопировать
- Не смей!
- Меня так и подмывает!
Ничего бы этого не случилось, если б Селия...
~ Don't do that!
~ Well, I'm tempted!
None of it'd have happened if Celia'd...
Скопировать
Если он думает, что получит чаевые...
Меня так и подмывает выйти и прогуляться пешком!
Мелкое чудовище.
If he thinks he's getting a tip...
I've got a good mind to get out and walk!
Beastly little man.
Скопировать
Акушеры.
Я подмывала о том, что бы родить моего второго ребенка у них.
Я дам тебе их номер.
The midwives. Wow.
I was actually thinking about using a midwife for my second baby.
I will give you their phone number.
Скопировать
Он заплатил им, чтобы они уехали.
Я просто учил мальчика подмываться.
Простая гигиена.
He paid them to go away.
I was teaching the boy how to wash himself.
Basic hygiene.
Скопировать
Она может пососать и мой.
Ты никогда не подмываешься.
Она не захочет... твой маленький вонючий член.
She can suck my dick.
You never shower.
She don't want... Your smelly little stinky dick.
Скопировать
Когда запишешь на свой счет поимку Шоу, тебе станет лучше.
Меня подмывает ограничиться тобой.
Ты же знаешь, как говорят. Если хочешь поймать крупную рыбу, веди себя как большой мальчик и ныряй поглубже.
You'll feel a lot better once you get the credit for taking down Shaw.
Oh, I'm tempted to settle for you.
Well, you know what they say, Stasiak, if you want the career-changing big fish, you got to be willing to put on the big boy panties and sail out to the deep water.
Скопировать
Разбуди меня когда начнётся что-нибудь интересное.
Ты подмываешь Фейри свой лобок после этих делов?
Что?
Wake me up when you get to the good part.
You clean out your cabbage patch with Purell afterwards?
What?
Скопировать
Вот именно.
Так и подмывает бросить работу, пересдать квартиру и свалить отсюда.
Сейчас вернусь.
I know. Right? [Sighs]
I'm so tempted to quit my job, sublet my apartment, and head out there.
Be right there.
Скопировать
Не останавливайся чтобы пописать.
Не подмывайся.
Поняла?
Don't stop to pee.
Don't wash anything.
Understand?
Скопировать
- Ты что? - Нет.
Меня просто подмывало, но потом я плюнула на это.
Видишь ли, для меня, если бы я бронировала гостинницу, самым главным было бы то, что я проведу два дня и две ночи в одной комнате с тобой.
Did you?
I was tempted, but then I thought sod it.
You see, for me, if I'd been booking this, the whole point would've been that I got to spend two whole days and nights in the same room as you.
Скопировать
Ты правда думаешь, что проиграешь?
Меня подмывает воспользоваться стратегией Дэнни.
Это...
You really think you're going to lose?
I'm tempted to employ Denny's strategy.
Which is?
Скопировать
Ты пьян, а не я.
Иногда подмывает свою манду.
Что она делает?
In our city, there is a problem with a lady.
Sometimes she washes her
Wash the hell!
Скопировать
Да, и кстати, ты замечала, что у тебя совершенно нелепый голос?
И хотя меня просто подмывало спросить Снупи Дога, как же ему удается слушать этот голос и не удавиться
Все! Учимся избегать проблем, типа:
Oh, and by the way, you've a ridicolous speaking voice, did you...
And even tough I wanted to ask Snoop how he could spend a second listening to that voice without killing himself, I didn't. Yep!
No more bringing trouble my way by saying things like:
Скопировать
Это мне один очень умный человек рассказал.
Когда случается что-то странное, так и подмывает видеть во всем особый смысл.
Но, может, его просто нет.
I heard that from a very smart man.
It's tempting to look for messages when crazy stuff starts happening.
But maybe that's wrong.
Скопировать
Что она делает?
Подмывает свою манду!
Матео, при каком способе ты испытывал самое сильное возбуждение в сексе?
Wash the hell!
What vulgarity!
Matthew, what is the wildest thing you tried on sex? Suzet and I experienced a lots of stuff.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подмывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подмывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение