Перевод "подмывать" на английский

Русский
English
0 / 30
подмыватьwash away undermine wash
Произношение подмывать

подмывать – 30 результатов перевода

Итак, как вы знаете, в городе убийца. И полиция просит вас соблюдать меры предосторожности.
Не гулять до темноты, не перемещаться в одиночку и хорошо подмываться.
И помните, не верьте никому, кто вешает лапшу, ...что бритьё половых органов способствует гибели мандавошек.
Now, as you all have heard, there is a killer in town... and the police have asked us to give you the following safety tips.
Stay in well-lit areas. Do not travel alone whenever possible. Always wipe front to back.
And remember, never, ever believe someone... when they tell you that shaving your pubic hair... will rid you of crab infestation.
Скопировать
Кто будет мечтать о людях, которые живут в трущобах, как живые трупы?
Кто будет сопереживать героине, которая работает уборщицей в больнице, подмывает больных...
Вы сошли с ума, Лео?
Who'll dream of people who live in a seedy slum like the living dead?
Who'll identify with a protagonist who works emptying shit out of hospital bedpans who's got a junkie mother-in-law and faggot son who's into black men?
Have you gone nuts, Leo?
Скопировать
Заткнись, Альберт!
Я покажу тебе, как подмываться.
Уходи, Альберт.
- Shut up, Albert.
- Let me in, I'll show you how to wipe yourself.
Go away.
Скопировать
Я всё время думал только о том, когда же придёт Джулия.
Так и подмывало утереть ему нос, вот не удержался.
Пари, вы не знаете, сколько выходит капель в минуту.
But all the time I thought only of when Julia would come.
Been waiting to do that for a long time.
Bet you don't know how many drops to the minute.
Скопировать
К откровенным ласкам относилась я с опаской, и думала, что возбуждение приводит к пятнам на сиденье.
Меня узнать подмывает, как это бывает.
Я узнала вкус плоти, я хочу еще!
I thought there's no use getting Into heavy petting It only leads to trouble
Now all I want to know Is how to go
I've tasted blood and I want more
Скопировать
Эта тайна превратилась в наваждение.
Меня подмывало поделиться с ней.
Я должен был признатьтся в этом секрете, последней преградой в наших отношениях.
It became like an obsession.
I had to share it with her.
I had to confess this secret which was the last obstacle between us.
Скопировать
Выходит, и подкуп нам не поможет.
Меня подмывает сказать им, что видела, как ты рыщешь по платформе - явно с целью проехать "зайцем".
Выбирай.
Seems bribery's not going to get us anywhere, then.
I'm tempted to tell them I saw you lurking on the platform, obviously trying to stow away.
Your choice.
Скопировать
Ребята!
Меня подмывает сказать "Заткнитесь", но я не сделаю этого.
Лукас, хочешь сегодня пойти в кино?
Guys?
I'm tempted to say, "Shut up," here, but I won't do that.
Want to go to the movies tonight?
Скопировать
Мальчики черешню за блузку мне кидали...
А когда их заглянуть под блузку подмывало,
Я их веткою зеленой отгоняла.
They put cherries down my blouse
When they got too curious what was under there
I shooed them away with a green branch
Скопировать
Предупредил бы, я бы подмылась!
я не подмывался тридцать лет.
Заткнись!
Hello! If I had known, I would have freshened up!
I wish you would have freshened up, too.
Get up there! Come on!
Скопировать
А вдруг кто-нибудь спустит воду?
- Как мы будем подмываться?
- Да не волнуйся ты так.
What if somebody flushes it?
- How are we supposed to bathe?
- Take it easy.
Скопировать
Ты правда думаешь, что проиграешь?
Меня подмывает воспользоваться стратегией Дэнни.
Это...
You really think you're going to lose?
I'm tempted to employ Denny's strategy.
Which is?
Скопировать
Мне 42 года, а меня растирают, вытирают, словно большого ребенка.
Мне моют задницу, подмывают.
Всё это даже смешно.
I'm 42 years old, and I'm being washed like a big baby.
My ass gets washed and wiped...
It's all quite laughable.
Скопировать
Ты пьян, а не я.
Иногда подмывает свою манду.
Что она делает?
In our city, there is a problem with a lady.
Sometimes she washes her
Wash the hell!
Скопировать
Что она делает?
Подмывает свою манду!
Матео, при каком способе ты испытывал самое сильное возбуждение в сексе?
Wash the hell!
What vulgarity!
Matthew, what is the wildest thing you tried on sex? Suzet and I experienced a lots of stuff.
Скопировать
Да, и кстати, ты замечала, что у тебя совершенно нелепый голос?
И хотя меня просто подмывало спросить Снупи Дога, как же ему удается слушать этот голос и не удавиться
Все! Учимся избегать проблем, типа:
Oh, and by the way, you've a ridicolous speaking voice, did you...
And even tough I wanted to ask Snoop how he could spend a second listening to that voice without killing himself, I didn't. Yep!
No more bringing trouble my way by saying things like:
Скопировать
Например, стоит мне только услышать слово на букву "эр"
Меня подмывает сказать пять слов на букву "в"
И хлопать правой рукой по голове
Like, whenever I hear anyone say a word that starts with the letter...
I have to say five words that start with the letter "V"
and tap my head with my right hand.
Скопировать
Я поплыву на север, к Рифу Милосердия.
Знаешь, меня так и подмывает отложить встречу и поехать с тобой.
Только не это.
Um, heading up north, mercy reef. Always had good luck there.
You know, I got half a mind to postpone the arraignment that I have and just go with you.
Please don't.
Скопировать
И ты выглядишь таким взрослым в форме.
Меня так и подмывает ущипнуть тебя за задок.
Кристин, он пытается завести новых друзей.
You look so grownup in your uniform.
I just want to bite your tushie.
Christine, he's trying to make friends.
Скопировать
Это мне один очень умный человек рассказал.
Когда случается что-то странное, так и подмывает видеть во всем особый смысл.
Но, может, его просто нет.
I heard that from a very smart man.
It's tempting to look for messages when crazy stuff starts happening.
But maybe that's wrong.
Скопировать
Я был почти уверен, что вы попроситесь с ним.
Да, меня подмывало. Продюсер
- Элисон Джексон
I was half expecting you to leap up and beg to go adventuring with them.
Don't think I wouldn't be tempted.
but. no.
Скопировать
Да, и как она переехала к нам, все эти картофельные запеканки и накрахмаленные рубашки.
Но ты же понимаешь, что еще несколько недель и придется подмывать её старушечьи телеса и подтирать ей
Теперь я отец-одиночка, у меня двое детей, не достигших.. 12.
So she moves in and it's all cottage pies and starched shirts.
But you know yourself, within weeks it'll be sponging her women's bits and wiping her arse!
I'm a single parent now, got two kids under... 12.
Скопировать
И я не снимал никакую шлюшку прошлой ночью, я счастлив с Максин.
15 минут она там подмывалась.
Я снаружи, мочевой пузырь взрывается.
And I didn't pull a floozy last night. I'm very happy with Maxine.
15 minutes she was in there, with her ablutions.
I'm outside, bladder's busting.
Скопировать
- Ммм.
Черт возьми, он умеет даже подмывать.
Там еще много настроек, чтобы выяснить
- Mm-hmm.
Holy gods, it cleans your hoo.
There are a lot more settings to figure out.
Скопировать
[Чувствую себя хреново...]
Ничего не выходило, потому что эта сучка снизу не подмывалась, ты не представляешь, что там был за ужас
- Да ты что!
[I feel like shit...]
Ain't looking like a big boy now though, cos that bitch ain't even clean downstairs, I don't want to tell you the destruction that was going on down there.
- Really?
Скопировать
Также замечена мама малыша одинокого парня похожая на одну из горячих мамочек с пляжа Сен-Барт.
Если же она смоется, кому придется подмывать младенца?
А что слышно о Серене и Блэр?
Also spotted- lonely boy's baby mama looking like one hot mama on the beach in St. Barts.
If she's flown the coop, who's cleaning up her baby's poop?
And what about Serena and Blair?
Скопировать
Часами.
А потом "Стройный" заставляет их подмываться, чтобы смыть все улики.
И последний случай был сегодня вечером...
For hours.
And then Slim makes them take a bath to wash away all the physical evidence.
The last instance was tonight...
Скопировать
Хватит занимать биде!
Ты подмываешься уже целый час.
У тебя мох между ног вырастет.
Enough with the bidet!
You've been watering yourself for an hour.
You'II grow moss between your legs.
Скопировать
Не нужно объяснять.
Ну, просто... не хочу, чтобы ты подумала, что я не подмываюсь или типа того.
Почему?
No need to explain.
Oh, yeah, I just didn't want you to think that I have a hygiene problem.
Why?
Скопировать
Как правило, и это чаще всего, я полирую дальше, 7 раз, 13, или 21.
Подмываюсь семь раз.
Итак, три раза подмываю задницу, сидя на краю ванны.
Usually I keep polishing, shining it for seven, or thirteen times or twenty one.
Sometimes it takes half of the toilet roll, before I'm satisfied.
I water myself for seven times... Bottom takes three times...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов подмывать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подмывать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение