Перевод "познакомиться с" на английский
Произношение познакомиться с
познакомиться с – 30 результатов перевода
Защитник в Денвер Бронкос! - О, мой Бог!
- Вы, ребята, хотели бы познакомиться с ним?
- Вы это серьёзно?
Quarterback for the Denver Broncos!
- Oh my God! - Would you boys like to meet him?
Are you serious?
Скопировать
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Приятно познакомиться с вами, ребята.
Приятно познакомиться!
They broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Wow, really? Nice to meet you guys.
Nice to meet you!
Скопировать
В черной работе нет ничего стыдного.
Теперь давайте познакомимся с мамочкой в пластиковом пузыре.
Забери меня отсюда, Лукас!
There is no shame in grunt work.
Now let's meet our mom in a plastic bubble.
get me outta here, lucas!
Скопировать
Привет.
Рада познакомиться с вами.
Я ваша большая поклонница.
Hi.
It's nice to meet you.
I'm a big fan. Huge, actually.
Скопировать
Меня зовут Юстас Чапуи посланник Императора.
Для меня великое удовольствие познакомиться с любым близким человеком Томаса Мора.
Благодарю вас, Ваше Превосходительство.
I am Eustace Chapuys, the Emperor's Ambassador.
It is a great pleasure for me to meet anyone associated with Thomas More.
Thank you, Your Excellency.
Скопировать
О чем это вы там болтаете, девушки?
Спустя некоторое время, после того, как мы познакомились с Робин, мы с ней подсели на тайскую кухню из
Доставка будет только через полтора часа.
Guys, what are you talking about?
Okay. Shortly after we met Robin, she and I were jonesing for Thai food from this one place.
An hour and a half delivery.
Скопировать
Мы в основном говорили об Эндерсоне Купере.
Вам следует получше познакомиться с Дэвоном, расскажи ему обо всех своих идеях.
Он начинал также как ты, служащим.
We talked about Anderson Cooper mostly.
You should get to know Devon, tell him your television ideas.
You know, he started off as a page just like you.
Скопировать
Я забыл что хотел сказать.
Вы можете поверить в то что мы познакомимся с Дензелом Вашингтоном?
Он вылитый Харрисон Форд покрытый шоколадом!
I've forgotten my point here.
Can you believe we're gonna meet Denzel Washington?
He's like Harrison Ford dipped in chocolate!
Скопировать
Ладно, ребят... присядьте, я должен вам рассказать кое-что.
Причина, по которой я иду на игру "Правильная Цена", в том, что я решил, что настало время мне познакомиться
- Твоим отцом?
Okay, guys... sit down, I've got to tell you something.
The reason I'm going on The Price Is Right is because I've decided that it's time for me to meet my real father.
- Your father?
Скопировать
МЫ ЛЮБИМ ТЕБЯ!
Ом, познакомься с моим другом Мукешем Мехра!
Лучший продюсер нашего времени, Он в Голливуде уже 25 лет Он только вернулся назад, и мы хотим сделать великий фильм с тобой!
We love you!
Om, meet my friend mukesh mehra!
Top producer of our time, he's been in hollywood for last 25 years he just came back, and he want to make a big film with you!
Скопировать
Конечно, Джеззи.
Во-первых, хочу познакомиться с милыми новыми соседями.
Это Дэнни, это - Эвелин,
Of course, Jezzie.
First of all I want you to meet our lovely new neighbours.
This is Danny, this is Evelyn,
Скопировать
- Что?
Я познакомился с несколькими из них на вечеринке.
Некоторые даже не умеют считать.
What?
I'm just saying they don't know how much there is... and I met some of those girls at the party.
Some of'em probably couldn't even count.
Скопировать
Здравствуй, Лана.
Для меня большая честь познакомиться с Вами.
Раз уж ты здесь, Лана, не побудешь с моей мамой?
Hello,lana.
It's an honor to meet you.
Lana,now that you're here,would you mind staying with my mother?
Скопировать
Кал-Эл, сынок! Ты наконец решился начать обучение.
Я познакомился с криптонской девчонкой.
Ее зовут Кара.
Kal-El, my son, you have finally chosen to start your training.
A kryptonian girl showed up at my doorstep.
Her name is Kara.
Скопировать
Яйцо, да?
Хотел бы я познакомиться с ней.
Ну, конечно!
An egg, huh?
I wish I could have met her.
Of course.
Скопировать
Хочешь взглянуть на мою свободу?
Познакомься с барышней по имени Свобода и по фамилии "Магнум-44"
Какая красота!
Want to see my 'freedom'?
This is called Miss Liberty name and surname of the 357 Magnum.
It's beautiful!
Скопировать
Плюс оно звучит как блядский подпольный гей-клуб.
"Я познакомился с ним в Дрим Воркс, на Фабрике Мечты. Ну да.
Так, тут у нас ебутся Лестер и Стейси
Plus, it sounds like an underground gay fuck club.
"I met a guy at DreamWorks. " Yeah.
All right, so we got Lester and Stacey fucking.
Скопировать
Ты меня достала.
Если будешь здесь, когда появится Ханн, ты сможешь познакомиться с Тапли.
Мне наплевать на Уолтера Тапли.
You're killing me.
If you hang out until hahn gets here, you might get to meet tapley.
I don't give a damn about walter tapley.
Скопировать
Доктор Эрик Ханн, руководитель отделения кардиохирургии.
Большая честь познакомиться с Вами, доктор Тапли.
Я все время пользуюсь процедурой шунтирования Вашей разработки.
dr. Erica hahn, our chief of cardiothoracic surgery.
It's an honor to meet you, dr. Tapley.
I use your modified bypass procedure all the time.
Скопировать
Что?
Ты сейчас познакомишься с самым неординарным, самым сексуальным, забавным, ярким человеком.
Ты познакомишься со многими из них, влюбишься во многих из них, и ты никогда не узнаешь кто был твоим самым лучшим любовником, и кто был самым лучшим другом.
What?
You're going to meet the most extraordinary men, the sexiest, funniest, brightest men.
You're going to meet so many of them, fall in love with so many of them, you won't know till the end of your life which ones were your greatest lovers and which were your greatest friends.
Скопировать
Скотт.
Очень приятно познакомится с вами, Мр. Харви, страховой агент.
Откуда ты?
I'm Scott.
Very nice to meet you, Mr. Harvey, insurance man.
Where are you from?
Скопировать
Вам очень, очень повезло что я на вашей стороне, сержант.
Жду не дождусь поближе познакомиться с тобой.
В соответствии с договоренностью.
As in very, very lucky to have me on your side, Sergeant.
I'm looking forward to getting acquainted with you.
As agreed.
Скопировать
Конечно, Шон
Но сначала хочу познакомить с вернувшемся
Гэри Наварро.
Absolutely, shawn
First, i'd like you to meet a fellow returnee
Gary navarro.
Скопировать
Отсылаю мгновенное сообщение вам сейчас.
- Было приятно познакомиться с тобой, товарищ.
- Пожалуйста. Подумайте о том, что вы делаете.
IM'ing you now.
It was good knowing you, comrade. Please.
Think about what you are doing.
Скопировать
Там, вдали от любопытных глаз, мы сможем хорошенько ее обнюхать!
Так где ты познакомился с ней?
На катке.
Then we could all have a good sniff away from prying eyes!
So where'd you meet her?
At the ice rink.
Скопировать
Помнишь?
Ты меня познакомил с Таней.
Правда?
Right?
You introduced me to Tanya.
I did?
Скопировать
Майя.
Я познакомился с твоей мамой, и знаешь что, В молодости она была очень похожа на тебя.
И ты... Ты...
Maya.
I met your mum, and do you know what, when she was young, she was just like you.
And you're... you...
Скопировать
Да, Ким -та цветная девочка.
Четвёртый аргумент, и он самый важный - пока мы едем и проверяем,.. ...у вас будет возможность лучше познакомиться
А вроде, знакомое лицо?
Yes. Kim would be the girl of color.
And reason number four and the most important while we're taking the car out for a little spin that'll give you a better opportunity to get acquainted with our other friend Lee.
Why does she look kind of familiar?
Скопировать
... Иди не понимала, почему соседи ее сторонятся.
А затем познакомилась с Мартой Хьюбер.
Привет!
...Edie couldn't understand why her neighbours kept their distance.
And then she met Martha Huber.
Hola!
Скопировать
Привет, Джорджи.
Бри, познакомься с моей мамой.
Джордж ни с кем меня не знакомил. Вы особенная.
Hey, Georgie.
Bree, I'd like you to meet my mother.
George never introduces me to anyone, so I knew you were special!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов познакомиться с?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы познакомиться с для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение