Перевод "полость" на английский

Русский
English
0 / 30
полостьrug cavity lap-robe sleigh robe
Произношение полость

полость – 30 результатов перевода

Он не мог прикасаться к алмазам в течение пятидесяти лет.
Радиоактивность полость покрыта ураном.
Только наши шесть ключей могут открыть его.
Radioactivity... There's a cavity lined with uranium.
Only our six keys can open it.
Here's Boris' key. Gentlemen, yours.
Скопировать
Она была лишена кислорода достаточно долго, чтобы повредить ребенку.
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
She wasn't deprived of oxygen long enough to harm the child. No one was.
If there are no abdominal injuries and she survives, chances are fair to good that the baby should be born normally.
Global Two leaving. Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
Скопировать
Что у вас здесь?
-Мы нашли эту полость, но она вся забита глиной, сэр.
Отойди-ка, Брикс!
- I hope you didn't mind my... - Any sign of the mechanism yet?
We've found this cavity, but there's only impacted clay inside.
- Stand down for a moment, Briggs.
Скопировать
Не бойтесь.
Я обнаружил полость.
Кислородно-азотная атмосфера, пригодна для людей.
Have no fear.
Reading a chamber now.
Oxygen-nitrogen atmosphere, suitable for human life support.
Скопировать
- Не думаю.
Эти координаты совпадают с подземной полостью.
У меня такое чувство, что они или оно могли бы уничтожить нас на месте, если бы захотели.
- Unlikely.
These coordinates correspond with the location of the subterranean chamber.
I have a feeling that they, or it, could destroy us just standing here if they or it wanted to.
Скопировать
Стоп! Стоп!
Господин инженер, мне кажется, мы опять натолкнулись на полость.
Датчик это показывал уже два дня.
Stop!
Sir, I think we've run into another hollow spot.
It's been showing on the gauge for two days.
Скопировать
Переведите резак в положение три.
У нас тут полость размером с Холмы Альбано!
Что там, Армильдо?
Take the flame cutter to number three.
We've got a hollow spot as big as the Alban Hills!
What is it, Amirildo?
Скопировать
Он просто прелесть.
Просверлив три отверстия, непосредственно в полости черепа Антонио...
я создал каналы, ведущие к примитивным участкам его мозга к лимбической системе.
And what a charmer he is.
By merely drilling three concentric holes directly into Antonio's cranial cavity...
I have created viaducts into the most primitive part of his brain the limbic system.
Скопировать
Была.
Я купила целый набор кухонной утвари и ирригатор полости рта.
-Ты используешь ирригатор?
Yeah.
And I bought a whole new set of cookware and a water pick.
-You use a water pick?
Скопировать
Мистер Уильямс лежит в палате номер 404.
Врачи опасаются заражения крови так как пуля все еще находится в брюшной полости охранника.
Он и не подозревает о том, что человек, стрелявший в него стал, в некотором роде, национальным героем его слова подхватили те, кто недоволен жизнью.
Mr. Williams is still unconscious here in room 404.
Doctors are cautious about the possibility of infection caused by the bullet still lodged in his abdomen.
What about Cliff Williams? He cannot know that his attacker became something of a folk hero his words tapping into a nationwide movement of discontent among the public.
Скопировать
Это дискриминация по месту жительства.
Я опустошил всю полку со средствам гигиены полости рта.
Твой план состоит в тайной стерилизации ее рта?
This is address discrimination.
Well, I cleaned out their whole dental-hygiene shelf.
So the plan is to secretly sterilize her mouth?
Скопировать
Ты сейчас почувствуешь себя лучше.
У нее пробита правая брюшная полость.
Похоже, симбионт может быть ранен.
You'll be feeling better any second now.
She's got a puncture of the right abdominal cavity.
It looks as thought the symbiont may have been injured.
Скопировать
Что это?
Пулевое ранение в брюшную полость.
У него гиповолемический шок.
- What is it?
Gunshot wound to the abdomen.
He's in hypovolemic shock.
Скопировать
Тело сильно обезвожено и необычайно чувствительно к свету.
Начинаю с разреза грудной полости.
Что за чёрт?
The body is in a dessicated condition and unusually sensitive to light.
I'm beginning with a thoracic incision.
What the hell!
Скопировать
Должен сказать, нет ничего лучше космического вакуума для сохранения ценного трупа.
Органы брюшной полости без изменений.
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе...
I must say, there's nothing like the vacuum of space for preserving a handsome corpse.
Subject's abdominal organs are unremarkable.
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space...
Скопировать
Идём домой.
У них у всех небольшие следы уколов на висках, основаниях спинного мозга и брюшной полости.
Что это значит?
Let's go home.
They all have small puncture wounds in their temples, spinal cords, and several abdominal areas.
Meaning what?
Скопировать
Скажем, в тебя попала пуля--
Образуется полость с мёртвой тканью.
Туда попадают желчь, микробы.
Say a bullet tears into you
Creates a cavity of dead tissue.
That cavity it fills up with bile and bacteria. You're fucked.
Скопировать
Паталогоанатом все еще работает над этим делом.
Да, у трупа колотая рана брюшной полости, а в ране обнаружены следы какого-то странного вещества.
Что за вещество?
Medical examiners still working on it.
Oh, they did find remnants of a strange substance near a puncture wound on her stomach.
What kind of substance?
Скопировать
- Сейчас - да. - OK.
- Вы взяли мазок из ротовой полости, соскоб из под ногтей, счес лобковых волос, мазки из влагалища и
- Вот.
Then we're next.
Oral swabbing, fingernails, you combed her pubic hair, took vaginal swabs and did blood work.
Right.
Скопировать
Ваш английский лучше моего итальянского.
"Хирургия полости рта"?
Я студентка, приехала по обмену.
Your english is better than my italian.
"Principles of oral surgery"?
I'm a student. I'm here as a part of an exchange program between our two countries.
Скопировать
Но должен тебя предупредить.
От мазков из ротовой полости пользы немного.
Вот с вагинальными образцами – никаких проблем.
But I'm going to warn you, though
These mouth swabs don't always read.
Vaginal swabs, no problem.
Скопировать
Поехали, поехали, поехали!
Ему простелили брюшную полость.
Видны входное и выходное отверстие.
Let's go, let's go, let's go!
He's been shot in the abdomen.
Visible entry and exit wound.
Скопировать
А потом мы посмотрим, как они порежут этого жирного ублюдка на ломтики.
Теперь мы раскроем брюшную полость тем самым обнажая внутренние органы.
Сестра, ранорасширитель.
Then we'll watch them go slice this fat bastard up.
Now we'll open the peritoneal cavity exposing the body's internal organs.
Nurse, retractor.
Скопировать
Вы найдете все, что Вам нужно, в ящике вон там.
Итак, я рекомендую программу по всесторонней гигиене зубов и полости рта.
Свирепствует язвенный гингивит.
Everything you need is in that drawer.
I suggest an oral hygiene programme.
Trench mouth is rampant.
Скопировать
OK.
Давайте закроем черепную полость.
Невральный стимулятор на месте.
OK.
Let's close up the cranial cavity.
The neurogenic stimulator is in place.
Скопировать
Это бессмысленно.
Теперь мы откроем полость брюшины обнажим внутренние органы.
- Что ты ешь?
It doesn't make sense.
Now we'll open the peritoneal cavity exposing the body's internal organs.
-What are you eating?
Скопировать
Официальный лабораторный осмотр тела и рентген-анализ подтверждают отклонения. Но они могут быть вызваны мутацией млекопетающего.
Однако, это не объясняет наличие неопознанного небольшого объекта, найденного в носовой полости субъекта
Серый металлический имплантат в форме...
Visual inspection of the body and X-ray analysis confirms homologous but possibly mutated mammalian physiology.
However, does not account for small unidentified object found in subject's nasal cavity.
A grey metallic implant...
Скопировать
Мне нужен назогастральный зонд.
Сделайте рентген брюшной полости.
Шевелитесь!
All right, I need to drop an NG.
Let's get a chest x-ray and abdominal.
Make it a portable.
Скопировать
Да, они их ЕДЯТ.
Они не кладут их рядом с жизненно-важными органами в их брюшной полости.
- Да.
Yes, they eat them.
They don't put them next to vital organs in their abdominal cavity.
- Yeah.
Скопировать
- Доктор?
- У него повреждена грудная полость.
Обширная мозговая травма.
- Doctor?
- Thoracic cavity rupture.
Extensive neural trauma.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение