Перевод "поскорей" на английский

Русский
English
0 / 30
поскорейsomewhat quicker
Произношение поскорей

поскорей – 30 результатов перевода

-Я подумаю об этом.
Думай поскорее.
Мистер Роузен, вот это сюрприз. Пожалуйста, садитесь...
- I'll think about it.
Think fast.
Mr. Rosen, what a surprise.
Скопировать
Он найдет свою мертвую жену и пойдет за тобой.
Хорошо, тогда сваливай отсюда поскорее.
Нет, я останусь.
I got to stay here.
He finds his dead wife, he comes for you. Well, let's just make sure you're long gone by then.
No.
Скопировать
Мне так грустно.
Хочу, чтобы все это поскорее закончилось.
Монро обожает этот праздник.
I just feel so blue.
I just want it all to be over.
Monroe loves this holiday.
Скопировать
Кража всех этих документов стала большой пробоиной в охранной системе.
Учтите, что управление жаждет поскорее это забыть.
Это позор.
The theft of those files was a major security breach.
Be aware that the department is eager to put that behind them.
It's an embarrassment.
Скопировать
Хочешь, чтобы я все отменила?
Поскорее.
- Где находится гостинница?
Do you want me to cancel it?
No, oh, no... but I want you to meet him.
Where is it? The hotel.
Скопировать
Он в больнице.
Увезли по скорой прошлой ночью.
У него был сердечный приступ.
'He's in hospital.
He were rushed in last night.
He had a heart attack.'
Скопировать
Кое-что сделаешь.
Нам нужно починить это поскорее.
Ты работал в строительной фирме своего отца, так что запросто справишься с этим пулевым отверстием.
I have a project for you.
We need to patch this up.
You used to work for your father's construction company, so fixing a tiny bullet hole like this should be pretty easy.
Скопировать
Ведь у тебя отец все еще в тяжелом состоянии?
Да чтоб он сдох поскорей!
Кстати, а я говорила, что сегодня в 2 часа придут журналисты брать у вас интервью, Асахи-сан?
right?
That old man should just kick the bucket already.
did I tell you that you have an interview at 2pm today?
Скопировать
Вы же отлично знаете
Так что уходите поскорей да?
что ты делаешь?
Because you're a reporter, are you going to obstinately refuse to leave here? You know it very well.
So hurry and get out. Don't tell me... You're not thinking to share a room with me, share a bed and even the next step, right?
What the hell are you doing now?
Скопировать
Он переехал в Вирджинию.
После этого мне хотелось только вырасти поскорее и завести семью.
Чтобы у меня был счастливый финал.
He had moved...to Virginia.
Oh. After that, all I wanted was to grow up... So that I could have a family.
So that I could have a happy ending.
Скопировать
Молодец, сынок
Поскорей бы рассказать беременной жене и троим детям, что мы сделали.
Да.
Good work, my boy.
I can't wait to tell my pregnant wife And three children about what we've done.
Yes.
Скопировать
Ты ведь ненавидишь Тину, да?
Я правда хочу, чтобы она поскорее выпустилась.
А ты бы хотела стать чирлидершей?
You hate Tina, don't you?
I do wish she'd hurry up and graduate.
How would you like to be on the Cheerios! ?
Скопировать
Дэн отправил наши документы о разводе в отель.
Думаю, он торопится поскорее оформить все официально.
Официант доставил их в номер с утренним кофе.
Dan mailed our divorce papers to the hotel.
Guess he's in a hurry to make it official.
Room service delivered them with my morning coffee.
Скопировать
Ты не протестовал так прошлой осенью, когда покупал здание сионской церкви во время нашей попытки снести эту выгребную яму и построить новый район.
Роберт, тебе лучше поскорее решить, что для тебя важнее.
А то ты ходишь по канату, как циркач.
You had no such protest last autumn, purchasing the mother A.M.E. Zion church during our efforts to demolish that cesspool to build a new downtown.
Robert, you'd better soon decide where your values lie.
Like a circus performer, you walk a tightrope.
Скопировать
Наверно именно поэтому Патрик теперь живет в их особняке.
Она надеется поскорее загнать Конрада в могилу.
Мистер Осборн не долго протянет в этом мире, после того, как захлопнул дверь перед носом Эмили Торн.
That's probably why she moved Patrick into the manor.
She's hoping to drive Conrad to an earlier grave.
Mr. Osbourne can't be long for this world after slamming the door in the face of Emily Thorne.
Скопировать
Несколько дней.
Значит, ты заранее подписывал их записные книжки, чтобы поскорее вернуться домой к Бет.
Да.
Just a matter of days.
So you scratch their memo books early and late so you can get back here with Beth.
Yes.
Скопировать
- Пока!
Возвращайся поскорее, хорошо?
Но Чип никогда не вернулся.
Bye!
Come back soon, okay?
But Chip never did come back.
Скопировать
- Кокаин.
И судя по скорости реакции, он чистый.
Может, остатки кокаина после перевозки улик?
- Cocaine.
And from the speed of the reaction, I think it's pure.
Maybe the cocaine residue was from the evidence being transported.
Скопировать
Тамара говорила дело...колледжам будет наплевать на мою скорбь о разрыве или обстоятельства Мэтти при сдаче экзамена.
Да поскорее.
Встряхнуться и дерзать.
Tamara had a point... colleges wouldn't care that I was grieving the loss of a relationship or what Matty was going through when I took my finals.
I needed to compartmentalize, and fast.
Bucking it up and sucking it up.
Скопировать
Спустись вниз и возьми свой рюкзак.
Давай поскорее.
Мы можем вместе провести тест после школы?
Go downstairs and get your backpack.
Come on.
Can we run the test together after school?
Скопировать
О, да.
Сведи нас снова и поскорее.
Еще бы, конечно.
Oh, yeah.
Set me up again real soon.
You betcha.
Скопировать
Это точно.
Все... хотят, чтобы этот инцидент поскорее забылся.
Особенно я.
Yeah.
Everyone... wants this incident to go away.
Especially me.
Скопировать
Мы можем... обойтись без десерта?
Закончим с этим поскорее.
Почему?
Can we, uh... just not order dessert?
Let's keep it short.
Why?
Скопировать
Ладно.
Возвращайся поскорее.
Спасибо.
All right.
You'll be back with us soon.
Thank you.
Скопировать
Шторм наступает.
Нам нужно уезжать поскорее.
Подождите.
There's a storm coming.
We need to leave soon.
Wait.
Скопировать
Посмотрите этот список, скажите, с кем стоит поговорить, а с кем зря потратим время.
Я бы хотела убраться отсюда поскорее, а вы?
Я говорила со студентами, никогда не слышала столько жалоб.
Why don't you look at this list, tell us who would be worth talking to and who would be a waste of our time.
I'd like to get out of here sooner rather than later, wouldn't you?
I talked to some of the students, I've never heard so much complaining.
Скопировать
Гости скоро прибудут.
Нужно поскорее всё унести.
Всё должно быть идеально.
Guests will be arriving soon.
We need to get this stuff over there.
These need to be perfect.
Скопировать
Ты даешь слабину, однако.
Просто отдай ей это поскорее.
Пригнись.
You're going soft, you are.
Just hurry up and give it to her.
Keep your head down.
Скопировать
Что это значит?
Возвращайся поскорее.
Не беспокойся.
What's it mean?
Come back soon.
Don't worry.
Скопировать
Нет, серьезно, сними рубашку.
И поскорее.
Мне в час надо кое-где быть.
No, seriously, take your shirt off.
And hurry up about it.
I got to be somewhere at 1:00.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поскорей?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поскорей для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение