Перевод "reinvent the wheel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reinvent the wheel (риинвэнт зе yил) :
ɹˌiːɪnvˈɛnt ðə wˈiːl

риинвэнт зе yил транскрипция – 11 результатов перевода

We take it to the streets while keeping an eye on the stree, Wall Street.
I don't want to reinvent the wheel here.
In other words, it is what it is.
Мы выпустим вирус на улицы, не теряя из виду главную улицу, Уолл-стрит.
Не буду изобретать велосипед.
Другими словами, свершилось то, что свершилось.
Скопировать
Alcohol has been a social lubricant for thousands of years.
You think you're gonna sit here tonight and reinvent the wheel?
All right.
Уже тысячи лет алкоголь служит смазкой общественных отношений.
Думаешь, мы тут собираемся заново изобретать колесо? Я тебя умоляю.
Вот так.
Скопировать
In particular, I like to see people fucking on film.
I don't wanna win an Oscar, and I don't wanna reinvent the wheel.
I like simple pleasures like butter in my ass, lollipops in my mouth.
Люблю, когда люди трахаются.
Я не хочу получить Оскар.
Я ценю удовольствия, вроде как леденцы на палочке.
Скопировать
I'm sorry.
I know it doesn't reinvent the wheel.
I say we give it one more chance.
— Простите.
Знаю, это не вселенское откровение, но я верю в этих сценаристов.
Их сериал обрекли на закрытие. Предлагаю дать им ещё один шанс.
Скопировать
But we got three months.
Every bone in my body is telling me that if we try and reinvent the wheel here, man, we're gonna end
But, hey, it's your call.
Но у нас три месяца.
Каждая косточка в моём теле говорит, что, если мы будем заново изобретать колесо, в итоге останемся с колесом квадратным.
Но решать тебе.
Скопировать
No!
-- proposed to reinvent the wheel.
New resources--
Нет!
С предложением повторно изобрести колесо.
Новые ресурсы ...
Скопировать
Oh, what are you gonna do?
You gonna reinvent the wheel?
I hope you enjoy wasting five "K" of the product playing "amateur chemist."
И что ты будешь делать?
Снова изобретать колесо?
Надеюсь, тебя порадует пустая трата пяти единиц продукта, играя в "химика-любителя".
Скопировать
Oh, perhaps I should improvise, or do an improv?
I want you to reinvent the wheel.
No, de-invent the wheel.
Я должен сымпровизировать или что-то сделать?
Я хочу, чтобы ты снова изобрел колесо.
Нет, разбери колесо.
Скопировать
It never works.
Don't reinvent the wheel.
From what I see from your son, the wheel was spinning just fine once.
Так никогда не выходит.
Не стоит изобретать велосипед.
Из того что я увидел, наблюдая за вашим сыном, я понял, что велосипед ездит очень хорошо.
Скопировать
Your questioning.
Everybody new to the panel thinks they're gonna reinvent the wheel.
You don't have to.
Ваш допрос.
Каждый новичок в жюри думает, что нужно заново изобретать колесо.
Не нужно.
Скопировать
I need to fix this.
Maybe you could reinvent the wheel while you're at it, caveman?
- Sam and Jake are meeting us there, so...
Я должен все исправить.
Может между делом изобретешь велосипед?
- Сэм и Джейк встретятся с нами там, так что ...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reinvent the wheel (риинвэнт зе yил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reinvent the wheel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риинвэнт зе yил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение