Перевод "построение" на английский
Произношение построение
построение – 30 результатов перевода
Ладно, Номад, почини единицу.
Требуются записи по строению.
Понадобятся сведения по анатомии, по центральной нервной системе, по физиологической структуре мозга.
All right, Nomad, repair the unit.
I require tapes on the structure.
Well, it'll need tapes on general anatomy, the central nervous system, and then one on the physiological structure of the brain.
Скопировать
Братья мои...
Сегодня, в день освящения нового храма, построенного с тяжким трудом, вспомните, что только один Бог,
Он слепил всех из одной земли.
My brothers.
Today on a new temple sanctification, which we build with lot of trouble, Remember that the one up is only one who sees everything.
He made us from the same soil.
Скопировать
- В старой государственной библиотеке, ...
- ...построенной Сансовино.
- Никогда здесь не бывала.
- In the old national library.
Built by Sansovino.
- I've never been here before.
Скопировать
Это ее дело.
А теперь - общее построение.
Мальчики в одну сторону, девочки - в другую.
That's her business.
Come on.
Gather 'round, all! Boys to one side, girls to the other.
Скопировать
Сабли наголо!
Командуйте построение!
Пора разнести эту деревню! Пойдём с обоих флангов.
(indistinct yells)
Troops...
McNair, form these troops in two columns on the left and right advance at full gallop...
Скопировать
-Что думаешь об этом, Бранкалеоне?
Это наше построение вселило в них ужас.
Я, Омар Шейх эль-Фин, эмир Макима Мосула, Яффы и Фамагосты делаю вам предложение.
- What do you think, Brancaleone?
Our army scared them!
Omar Sheik, King and Emir of Mosul Jaffa and Famagosta have a proposal for you.
Скопировать
Майор Райзман, сержант Баурен.
- Построение.
- Есть.
Major Reisman, Sergeant Bowren, sir.
- Have the prisoners fall in.
- Sir.
Скопировать
Эй, ты хочешь выбить окно?
Сержант, построение.
Строиться перед домом в одну шеренгу, быстро.
Hey, what are you trying to do, break the window?
All right, sergeant, fall them in.
Fall in, in front of the hut. On the double!
Скопировать
Гармоника.
Город, построенный вокруг железной дороги.
Можно сделать состояние?
Harmonica.
A town built around the railroad.
You could make a fortune, huh?
Скопировать
Я был студентом. Все случилось в музее Нагасаки.
Я нашел набросок... здания в западном стиле, построенного четыре столетия назад в Нагасаки.
История гонений христиан уничтожила его, стерла из памяти, не оставив ни следа.
In my school-days
In the museum of Nagasaki I have found a very old map Have passed for 400 years
That is witness that they come to Nagasaki There is history of Christianism color There is that valuable building
Скопировать
Ох, кстати, вряд ли нужно вас предупреждать, что нет никакого смысла в попытке побега.
Это корабль межпланетной полиции, специально построенный для перевозки заключенных, как и вы и сами видите
Конечно же, украден?
Oh, by the way, I need hardly warn you there is no point in trying to escape.
This is an interplanetary police spaceship, specially built for carrying prisoners, as you can see.
Stolen, of course?
Скопировать
Я убеждён, что если город продаст им эти земли недорого, то они построят на этом месте завод.
В специально построенных рабочих посёлках.
Построенных где?
I have a sworn promise that if the town sells the land cheaply the company will build its factory here
The workers will be housed in a housing project built for them
Built where?
Скопировать
Рабочие будут жить в посёлках. В специально построенных рабочих посёлках.
Построенных где?
Поблизости, на ближайшем участке. Моём.
The workers will be housed in a housing project built for them
Built where?
On the other piece of land.
Скопировать
- Это старый монастырь.
- Дом ЮНИТ был построен на его месте.
- Старый монастырь был сожжен дотла, верно?
- It's the old priory.
- The UNIT house was built on the site.
- The old priory was burnt down, wasn't it?
Скопировать
А капитан Йейтс проживает на станции как раз чуть меньше полугода.
Это чертовски слабое доказательство для построения обвинений.
Мы не делаем никаких обвинений.
And Captain Yates has been living aboard the station for just under six months.
That's damned slim evidence to base an accusation.
We haven't made any accusations.
Скопировать
Процесс микрозиса завершён.
Построение графиков закончено.
Какое платье ты завтра наденешь?
Microsis operation complete.
Graph measurement complete.
Which dress will you wear tomorrow? Synch ratio is normal.
Скопировать
Надевай свои чертовы панталоны.
Ты ж не хочешь идти на построение и светить яйцами перед сержантом?
Он станет на них качаться, а?
Get your bloody pantaloons on.
You don't want to go parading stark-bollock naked afore the sergeant, now, do you?
He'll swing on 'em, won't he?
Скопировать
Классно!
Первое мое построение в команде
Так! Что вы, ребята, на самом деле думаете о Чендлере?
Oh, cool!
My first huddle.
So what do you guys really think of Chandler?
Скопировать
Становимся!
Ой, это наше последнее построение!
Фиби, иди в прорыв по краю Рэйчел дуй вперед
Huddle up!
This is our last huddle!
All right, Phoebe, get open. Rachel go long.
Скопировать
- Звучит знакомо.
Наследница состояния, построенного на шоколадных батончиках "О, Генри!".
- Ты её упоминала. - Да.
-Sounds familiar.
The heiress to the Oh Henry! candy-bar fortune?
-You mentioned her.
Скопировать
А что насчёт тебя?
Пытаешься вытянуть деньги у невинного наследника семейного состояния построенного на поте и тяжком труде
-...честных работящих американцев.
And what about you?
Trying to bilk an innocent bystander out of a family fortune built on sweat and toil manufacturing quality Oh Henry! candy bars...
-...for honest, hardworking Americans.
Скопировать
И язык создан людьми и все-таки должен быть тщательно исследоваться как данность природы.
Но, чтобы выразить что-то с помощью предметов, не найти правил, как при построении предложения.
Предметам в отличие от слов не изменить своих свойств.
This language is created by humans, and requires as much study as would a natural system.
But there are no rules of syntax to express these things, the character of objects neither precedes nor follows.
Unlike words, the properties of objects are inscribed, not ascribed.
Скопировать
Используем это преимущество.
Производим построение.
Пошли!
Let's take advantage.
Forming up.
Go!
Скопировать
Эй, это комплексная сделка, детки.
Слева вы можете видеть дом городского советника по общественным работам, построенный на нестабильном
Справа находится раздавленная белка.
Hey, it's a package deal, toots.
To your left, the home of the town director of public works, built on unstable landfill.
To your right, a flattened squirrel.
Скопировать
У ровни мощности в норме.
Мы начали испытание 1-ой установки, построенной с помощью инопланетян.
Все источники питания ядра подключены.
Power levels show a good start.
We've begun the test of earth's first system built by sharing knowledge with a neighbor in space.
All power sources on core induction bus.
Скопировать
Ну а если повернуться на юг, то можно увидеть воду и вспомнить, что Англия - это остров .
А вы знаете, что Лондон был построен на месте древнего римского кладбища?
- Нет, я об этом не знал.
And if you look south you get water reminding us that this is an island.
Did you know that the City of London is built on ancient Roman burial grounds?
No.
Скопировать
Если эта планета продолжит движение вокруг солнца по той же траектории то примерно через год, 16-го апреля может произойти столкновение.
За последние восемь месяцев США и Россия создали небывалый космический корабль построенный на околоземной
Он назван "Мессия".
If this comet continues on its path around the sun and keeps its present course, sometime on August 16, roughly a year from now, there's a chance that we might have impact.
So for the past 8 months, the United States and Russia have been building the largest spaceship ever constructed. It's being built in orbit around the Earth.
And we call it the "Messiah".
Скопировать
Мой печальный долг сообщить о неудаче "Мессии".
Вот компьютерная модель, построенная на основе данных локации.
Увы, комета лишь раскололась на две части: одна диаметром десять километров другая - два с половиной.
It is my unhappy duty to report to you that the "Messiah" has failed.
This computer-enhanced radar image from Houston shows how the detonation succeeded, however, did not destroy the comet.
There are now 2 pieces... one 6 miles wide, the other, a mile and a half.
Скопировать
Теперь я могу пойти в туалет?
В этом фильме, отель был построен на месте древнего кладбища индейцев Чероки, что привело к серии необъяснимых
Я думаю, что именно это здесь и происходит, в этом доме.
Can I go to the toilet now?
In that film, the hotel is built on the site of an ancient Cherokee burial ground, leading to a string of unexplained horrific deaths!
L think that's what's happening here, in this house.
Скопировать
Я не уверен, что Чероки когда-либо забредали в такие дали как Амершам, Джордан.
Но если я Вам скажу, что наш дом был построен на неосвященной земле, где убийцы и ведьмы были преданы
Прошу прощения.
L'm not sure the Cherokees ever got as far as Amersham, Jordan.
But if I were to tell you that our house was built on unconsecrated soil where murderers and witches were buried in the 17th century, you'll begin to see.
L'm sorry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов построение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы построение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
