Перевод "постскриптум" на английский

Русский
English
0 / 30
постскриптумpostscript
Произношение постскриптум

постскриптум – 30 результатов перевода

- Я проснулась и в коридоре встретила Питера. Без трусов.
Постскриптум: Поздравляю.
- Отличный денек!
I ran into Peter in the hallway without his underwear on.
P.S. Congratulations.
Sunny day.
Скопировать
"Сомневаюсь, что поднимут шумиху из-за такого старого жулика как я"
Постскриптум: Скажите Хейвуду, что извиняюсь за то, что приставлял нож к его горлу...
Не поминайте лихом.
"l doubt they'll kick up any fuss, not for an old crook like me.
P.S. Tell Heywood I'm sorry I put a knife to his throat.
No hard feelings.
Скопировать
- Да она просто срала на тебя.
- У этой истории интересный постскриптум.
Знаешь, кто в итоге стал спать с Брэдом?
- That girl was vile to you.
- Interesting postscript to that.
Do you know who wound up in that bedroom with Brad?
Скопировать
Как вам такое?
Постскриптум: Я быстро учусь.
Продажа косметики - лучшее, чем могла заняться наша Мюриэл.
How about that.
- [Quietly] P.S. I'm a fatso whale.
This cosmetic thing is the best thing that ever happened to Muriel.
Скопировать
"Ваша работа представляет огромную ценность не только для неврологии, ...но также и для всей страны.
Постскриптум. "Кстати, не хотите принять участие в моей предвыборной кампании?
Я в отчаянии".
'"...to neurological medicine, but also to your country. Many congratulations.
'"P.S. Any chance of a contribution to my re-election campaign?
I'm desperate.'"
Скопировать
Очень хорошо, сэр.
Постскриптум.
Также не употребляй ветчины.
Very good, sir.
No, no, wait a sec.
"PS. Also avoid the ham."
Скопировать
Вдова генерала Дюмениля, урождённая графиня Пажмани" .
"Постскриптум: добавлю, что я порвала со своей семьёй,.. ...что согревала меня в моем одиночестве.
Ваше жалование будет назначено по вашему усмотрению" .
"Widow of General Dumesnil, née Countess Pasmany."
"P.S. I've fallen out with my family, which brightens my solitude."
"Your emolument will be according to your wishes."
Скопировать
Жду.
Постскриптум...
Человек, которого я видел, был статен и величественен".
"Waiting.
"Post-script....
"The man I encountered was a magnificent-looking fellow."
Скопировать
Прочитай ей ее.
- "Постскриптум.
Подумай над этим.
Read it to her.
- "P.S.
Think it over.
Скопировать
Дни тянутся медленно, но я надеюсь скоро тебя увидеть.
Постскриптум.
Вчера позвонил твой дантист.
"As always, Charles.
P.S. Your dentist called yesterday.
Your appointment has been changed. "
Скопировать
Я забыл самое главное!
Постскриптум:
Блокгауз исчез.
I forgot the most important!
Postscript.:
Blockhouse disappeared.
Скопировать
Я так и знал! Все шло слишком хорошо.
"Постскриптум.
Тетушка Фанни разродилась 8-фунтовым мальчиком.
It was too good.
Wait a minute. " P.S.
Aunt Fanny had an eight-pound boy.
Скопировать
Прекрасно.
Постскриптум странноват, но я здесь ни при чем.
Это как раз самая безобидная часть записки.
Very well.
The P.S. is a bit odd, but it's not my fault.
And that's the least unusual part of the note.
Скопировать
Джошуа.
Постскриптум.
Поцелуйте Рэйчел и передавайте ей привет от старшего брата.
Joshua.
P.S.
Give Rachel a kiss from her big brother.
Скопировать
Дорогой сэр...
Нет, только постскриптум.
Пожалуйста, захватите с собой это письмо.
"Dear sir --"
No, no, no, no, no, no, no. Just the postscript.
"P.S. Please bring this letter with you."
Скопировать
Прощайте навсегда, Шейла.
Постскриптум: надеюсь, вам не придётся переезжать".
Ха, смешно: "Надеюсь, вам не придётся переезжать".
Gone forever, Sheila.
P.S.: I hope you don't have to move.
Huh, that's funny. "I hope you don't have to move".
Скопировать
Искренне ваш, Джеймс Клиффорд.
Постскриптум. Пожалуйста, укладывайте спать в 21:30.
Что?
'In the meantime, I am sending you some roses...' 'from Georgie and me.' 'Sincerely, James Clifford.'
'P.S. Bedtime nine-thirty, please.'
Whh..at?
Скопировать
Я тоже закончил магистратуру.
И постскриптум:
првильно произносится "Ларошфуко".
I went to grad school, too.
And P.S.:
It's pronounced La Rochefoucauld.
Скопировать
С наилучшими пожеланиями, ваш старый друг, Ганнибал Лектер, доктор медицины.
Постскриптум.
Очевидно, вы вернулись к этому делу не по своей воле.
Regards, your old pal, Hannibal Lecter, MD.
PS:
Clearly this new assignment is not your choice.
Скопировать
Прощай, Дикий Билл.
Тут ещё постскриптум.
Он очень длинный?
Goodbye, Wild Bill.
There's a postscript.
Is it a very long postscript?
Скопировать
Конечно же читали!
О, тогда вы согласны с тем, что я написал в постскриптуме о нас троих?
- Да, конечно.
Course we did!
Oh, so you were ok with the P.S. about the three of us?
- Yeah, sure.
Скопировать
"Пи-Эс".
Пи-Эс, постскриптум.
"Принцесса Софи". Да.
"P.S."
P.S., postscript.
"Princess Sophie." Yeah.
Скопировать
Прощай навеки, Казим.
Пост Скриптум: Держись подальше от американского посольства.
Посольство!
Farewell forever, Kazim.
P.S. Stay away from the U.S. embassy.
The em bassy!
Скопировать
Твой друг И Би."
Ну и постскриптум можно: "А ещё у меня есть вести по вновь прибывшим пёздам, про которых ты приказал
- Ты только что приехал?
Your friend, E.B."
You might add as a postscript, "I also have the news you dispatched me to secure of the newly-arrived cunt." Please.
- You just move here?
Скопировать
И ты узнаешь, что надо делать.
Постскриптум Я тебя люблю.
Я знаю, что ты всё ещё здесь, со мной.
You'll know what to do.
P.S. I love you.
I still know you're around.
Скопировать
Время пришло, милая.
Постскриптум... Я люблю тебя.
Я думаю, что это немного не уместно.
It's time, baby.
P.S. I love you.
I think you're a little bit perverted.
Скопировать
Это были твои слова, помнишь?
Постскриптум.
Езжай же домой и найди свою область.
You told me that, remember.
P.S.
So go home. Go find it.
Скопировать
Улови тот момент, когда жизнь, что ты прежде вела, закончится.
Постскриптум, Я всегда буду любить тебя."
Ты думала об этом?
Watch out for that signal when life as you know it ends.
P.S., I will always love you. "
Have you thought about this?
Скопировать
Я очень скоро тебе опять напишу.
Постскриптум,
Догадайся, что...
I'll write to you again soon.
P. S...
Guess what.
Скопировать
Что о вас будут помнить?
Постскриптум:
Папа всегда так мало делал, возможно, он почувствует вину.
What will they remember about you?
Postscript:
the Pope did ever so little, perhaps he'll feel guilty.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Постскриптум?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Постскриптум для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение