Перевод "предлагать" на английский

Русский
English
0 / 30
предлагатьorder propose offer suggest
Произношение предлагать

предлагать – 30 результатов перевода

Вы знаете, о чем оно?
Кардинал предлагает восстановить дружбу между ним, вами, императором и Римом.
Этот союз будет отмечен прибытием папского эдикта, предписывающего Генриху оставить Анну Болейн и возвратиться к законной супруге.
Do you know what it says?
The cardinal is offering to create a rapprochement between you and he, the emperor, and rome.
The coup would be signaled by the arrival of a papal edict ordering henry to leave anne boleyn and return to his marriage.
Скопировать
- Хорошо.
Тогда я предлагаю закрепить его, мы объявим о помолвке императора с дочерью короля, принцессой Марией
Как мы знаем, она уже помолвлена с французским наследником.
- Good.
Then I propose to cement it. We also announce the betrothal of the emperor to the daughter of the king, princess mary.
It is our understanding that she is already betrothed to the dauphin.
Скопировать
Король Франциск стремится восстановить отношения с вашим величеством.
Он и сам пострадал от того же, и потому предлагает вам настоящую и прочную дружбу.
Это так, император предал нас.
King francis is eager for a rapprochement with your majesty.
He is disgusted at the treacherous behaviour of the emperor towards you behaviour he knows only too well having suffered it himself at first hand and offers you instead a true and lasting friendship.
It is true, the emperor has betrayed us.
Скопировать
Это так заметно?
Как вы уже, наверное, заметили, мы предлагаем весь спектр услуг.
"Вокруг света"?
Is it that obvious?
As you can see, we offer a full range of services.
"Round the world"?
Скопировать
Оставь его.
И что ты предлагаешь?
Очищение.
Leave him.
What do you propose?
Ablution.
Скопировать
Не бойтесь, даже если у вас опыт работы небольшой.
За те деньги, что мы предлагаем, нельзя рассчитывать... Ух-ты.
помощник главного повара в Кучина?
Don't be afraid if you don't have experience.
I realize for what we're paying, we're not exactly gonna get a...
You were the sous-chef at Cucina? - Yeah.
Скопировать
Вселяя ложную надежду?
А ты что предлагаешь?
Нужно ей сказать: "Линетт, всё может плохо кончиться, поэтому начинай готовиться к худшему.
By giving her false hope?
What do you suggest we do?
Well,you should be saying,"lynette,this could end badly. So you should start preparing yourself for that now."
Скопировать
- Ой, я ненарочно. - Нельзя же быть "нулем" во всем.
Предлагаю мир.
Вы давно знакомы?
- can you get a hole in one?
I'm offering peace
how long have you known each other?
Скопировать
Сенатор Штата Джон Бригс хочет изменить это.
Я предлагаю защитить наших детей от этих голубых извращенцев и...
Этих голубых извращенцев и педофилов, которые призывают наших детей вести их образ жизни, в том числе и в наших школах.
State Senator John Briggs wants to change that.
My proposition promises to protect our children from these gay perverts and...
These gay perverts and pedophiles who recruit our children to participate in their deviant lifestyle, including the ones who do it in our public schools.
Скопировать
Я звоню из телекоммуникаций XL5, сэр.
Как важному клиенту, мы предлагаем вам бесплатное обновление в рамках нашей программы "Друзья и семья
Джамаль?
I'm calling from XL5 Communications sir.
As a valued customer, we are offering you a free upgrade with our "Friends and family"
Jamal?
Скопировать
- Знаешь что?
Предлагаю сделку: ты продолжаешь заниматься физиотерапией, а я приглашаю Энн на свидание. Идет?
да
You know what, I'll make you a deal.
You stick with the physical therapy and I will ask Anne out.
- Deal? - Yeah.
Скопировать
Все то, что ставит телевидение на первое место.
Вот почему я предлагаю вам... "Салют в честь Рокфеллер Центра".
А можем мы сделать салют в форме... ковбойских шляп?
That's why we got into television in the first place.
That's why I give you... the "Rockefeller Center Salute to Fireworks."
Can you get those fireworks that look like... cowboy hats?
Скопировать
Джон..
чем мы думали swan представляет "Пропавшие", 3 сезон, 13й эпизод (Человек из Талахасси) Так ты что предлагаешь
Мы пришли спасать Джека, этим и займемся
(kate) john, rousseau's gone.
this is gonna be more complicated than we thought. capture:frm@maoren sync:frm@navel?
we came here to rescue jack, and that's what we're gonna do.
Скопировать
Нам остается только.. сходить и узнать их
Что ты предлагаешь?
Ждем пока стемнеет, идем к Джеку, как только он останется один
we just have to go down there and find out what it is.
what do you suggest?
we wait till it's dark.
Скопировать
- Если бы у тебя был здравый смысл, маленькая часть...
Ты предлагаешь мне поверить, что есть другой мир.
Ты говоришь, что можно двигаться еще куда-то, кроме как вперед и назад.
- If you had any sense, the smallest particle of...
You ask me to believe that there's another world.
You say there's another motion besides forward and backward!
Скопировать
Ему нет доверия.
Сара, нам следует... хорошенько подумать над тем, что они предлагают.
Со всем уважением, Марти, не мы сядем в тюрьму, а я.
He's got no credibility.
Sara, we need to take a hard look at what they're offering.
Due respect, Marty, we aren't going to prison, I am.
Скопировать
Верно?
Таким образом, я предлагаю сформировать общий альянс против мэра Бремера.
- Это звучит хорошо.
Right?
In summary, I suggest a broad alliance against Bremer.
That sounds good.
Скопировать
Малыш Сэмми - назад из мертвых, и...
Дай догадаюсь - ты предлагаешь свою душу?
Есть сотни демонов, которые не прочь заполучить ее.
Little Sammy, back from the dead.
And let me guess, you're offering up your own soul?
There are a hundred other demons who'd love to get their hands on it.
Скопировать
Еще не готово.
Хорошо, тогда предлагаю сделку.
Или мы смотрим фильм сегодня, или больше ни единого доллара ты не получишь ни на сигареты, ни на кофе, ни на морского окуня, ни на чертов минет.
It's just not ready.
You only get one chance for a first impression. All right, look, here's the deal, okay?
We see this film today or not another dollar comes into this facility. Not for cigarettes, not for coffee, Not for sea bass and not for fucking blowjobs,
Скопировать
Это риск для жизни вас обоих.
Единственная причина, почему мы это предлагаем, потому что больше мы ничего не можем сделать.
Все пришли на операцию на плоде?
It risks both your lives.
The only reason why we're suggesting it, is because there's nothing else we can do.
You all here for the fetal surgery?
Скопировать
Вы в хороших руках.
Мы сделаем всё, что предлагает наука для вашей поправки.
Вы удивитесь, увидев сколько жизни скрыто в вашем теле.
You're in good hands.
Together, we'll try everything modern science has to offer your body.
You'll be surprised how much life is hidden in your body.
Скопировать
Ты хочешь сделать ремейк фильма "Ом Шанти Ом" 1183 01:55:35,194 -- 01:55:35,785 это нелепо, я серьезно, Мухеш!
Ты знаешь, Мухеш, мне предлагают 4 или 5 рукописей ежедневно, я отвергаю их все,
но "Ом Шанти Ом" это круто, есть эмоции, драма, действие – роман, я уверен, что это будет блокбастер, Мухеш!
You want to remake the film "om shanti om" that's ridiculous, i'm serious mukesh!
You know mukesh, i have been offered 4 to 5 scripts daily, i rejects them all,
but om shanti om, that's cool, it has emotion, drama, action romance, i'm sure it's going to be a block buster mukesh!
Скопировать
Вообще лучше не нажимать на все подряд предложения в интернете, которые вы не запрашивали.
Что именно там предлагалось?
Одно... видео.
Generally it's not a good idea to click on any internet offers that you haven't requested.
What was the exact offer?
It was for a... video.
Скопировать
- Знаешь что?
Пиши, э, "интим не предлагать" - Хорошо. Ладно.
"Мы три клёвых парня, ищем других клёвых парней, которые хотят оттянуться в нашем особняке для вечеринок "
You know what?
Write, um, "nothing sexual. " Good.
Okay. "We're three cool guys looking for other cool guys who wanna hang out in our party mansion. "
Скопировать
"Мы три клёвых парня, ищем других клёвых парней, которые хотят оттянуться в нашем особняке для вечеринок "
"Интим не предлагать "
Хорошо, хорошо.
Okay. "We're three cool guys looking for other cool guys who wanna hang out in our party mansion. "
"Nothing sexual. "
Good, good.
Скопировать
Знаете что, парни?
Я вставлю "интим не предлагать" ещё раз, просто для повторения.
- Подчеркни.
You know what, guys?
I'm just gonna put "nothing sexual" again just to reiterate.
Underline that.
Скопировать
"которые хотят оттянуться в нашем особняке для вечеринок.
"Интим не предлагать.
Приветствуются чуваки в хорошей форме.
"who wanna hang out in our party mansion.
"Nothing sexual.
Dudes in good shape encouraged.
Скопировать
"Если ты жирный, ты должен быть способен находить юмор в тонких вещах.
- И снова, интим не предлагать" Подчёркнуто.
- Подчёркнуто. Ладно.
"If you're fat, you should be able to find humor in the little things.
Again, nothing sexual. " Underlined.
Underlined.
Скопировать
Вот тогда у вас есть история.
- Так что ты предлагаешь?
- У меня некоторая репутация в городе.
Then you got a story.
So what are you suggesting?
I'm building up quite a reputation around town.
Скопировать
Я из последней категории.
Ну что, гонщик, предлагаешь подвезти меня?
Если будешь готова уходить, когда я соберусь.
I think I belong in the latter category.
So uh Icy Hot are you offering me a ride home?
I'm offering you a lift if when I'm ready to leave you are too.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов предлагать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы предлагать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение