Перевод "прерии" на английский

Русский
English
0 / 30
прерииprairie
Произношение прерии

прерии – 30 результатов перевода

Ну-ка, посмотрим.
Мне нравятся арфы, "Маленький домик в прериях" (сериал, прим. пер.), средневековая поэзия, средневековая
Эй, а как насчёт музыки?
Uh, let's see.
I like harps, Little House on the Prairie, medieval poetry, medieval literature...
Hey, how about some music?
Скопировать
Доброй ночи.
"Пожар в Прерии"?
Стоукс был идиотом, но он не заслужил, чтобы ему вышибли мозги.
__
"Prairie Fire"?
Stokes was a moron, but he didn't deserve to get his head blowed off.
Скопировать
Раздавайте свои инфарктные шарики где-нибудь в другом месте.
Это могут быть шарики прерий.
Страна у нас большая, мы уйдем, прежде чем вы затопчете моего друга.
- Peddle your heart-attack balls someplace else.
- They could be prairie balls.
Okay, big country, we're gonna move on Before you go boots-to-chest on my boy here.
Скопировать
Хорошо, какого черта ты тогда здесь делаешь?
Я - бизнесмен, который строит железнодорожный узел здесь, в прерии.
А теперь убери труп из-за моего стола.
All right, what the hell are you doing out here, then?
I am a businessman building a railroad hub out here on the prairie.
Now get this corpse away from my table.
Скопировать
"Волшебный город равнин,"
после того, как на многие месяцы пропал в прериях, считаясь погибшим, с женой мормонкой и ребенком в
Или, возможно, это лишь первая искра в костре самосожжения?
These days referred to as the "Magic city of the plains,"
after months lost to the prairie and presumed dead, with a mormon wife and child in tow, might be just the grease we need to turn the wheels of our national obsession, buried these long winter months in snow
and now, up to its Wheel-Wells in mud. Or might it be the match strike of self-immolation?
Скопировать
Вы посмотрите только.
Они сказали, что нашли убийцу медведя там, в прерии, но сдается мне, что у них заблудившийся железнодорожник
Кто ты?
Well, lookee here.
They said they found a bear killer out on the prairie, but it looks to me like they got themselves a railroad man a long way from home.
Who is you?
Скопировать
Фермер О'Делл.
У меня ранчо на край прерии.
Ваша корова прекрасно выглядит.
Farmer O'Dell.
I've got a spread on the edge of the prairie up yonder.
That's a mighty fine looking heifer you got there.
Скопировать
Но он принимает свою смерть медленно и верхом на коне.
Прерия его тюрьма, его храм, его жена.
И если отнять у него небо вы отнимете его жизнь.
But he takes his dying slowly, perched upon his steed.
The prairie is his prison, his church, his wife.
And if you take away his sky, you take away his life.
Скопировать
Банда контролирует этот район.
Это устрицы прерий.
Оба банка находятся рядом с местом, где мы паркуем наши фургоны.
- They are the gang that controls this area.
- That's a prairie ball.
- Dude, both of those banks are in places We park all of our trucks.
Скопировать
Мне никогда не понять богачей.
Добро пожаловать в "Прерию", первый Нейтсвилльский ресторан "с грядки на стол", где все наши мясные блюда
Да, да, да, мы поняли, мы знаем, что все животные прожили замечательную жизнь, прежде чем были жестоко забиты, но мы готовы сделать заказ.
I will never understand the rich.
Welcome to Prairie, Natesville's first farm-to-table restaurant, where all of our meats...
Yeah, yeah, yeah, we get it, we know all the animals had a great life before they were brutally slaughtered, but we're ready to order.
Скопировать
Это не тефтели, милый.
Это устрицы прерий.
Что за устрицы прерий?
- Those aren't meatballs, honey.
Those are prairie balls.
- Huh. What are prairie balls?
Скопировать
И я хотел бы не остаться в долгу и пригласить тебя посмотреть эпизод из твоего любимого с детства сериала
Маленький домик в прериях.
Звучит прекрасно.
So I'd like to return the favor by inviting you to watch an episode of your favorite childhood television series,
Little House on the Prairie.
That sounds lovely.
Скопировать
Мам, на эти фигурки Санты нужно больше обсыпки.
Верите, скауты прерии дали мне чудесный преобразователь голоса за продажу шоколадок.
Ты понимаешь, что должен отдать деньги с шоколада людям с попкорном?
Mom, we need more sprinkles on these Santa cookies.
Can you believe the prairie scouts gave me this awesome voice modulator just for selling peppermint bark?
You realize you're gonna have to use the peppermint-bark money to pay off the popcorn people?
Скопировать
Это устрицы прерий.
Что за устрицы прерий?
- Не волнуйся об этом, Гас.
Those are prairie balls.
- Huh. What are prairie balls?
- Don't worry about it, gus.
Скопировать
И если вы слышите мой голос, позвольте сказать, что я рад, что вы живы.
Великое зомби зунами 3 года продолжает бороздить прерии двигаясь на юг из Небраски в Канзас.
Этот улей единомышленников, состоящий из более миллиона зомби, сносит все на своем пути, так что приглядывайте за своей задницей.
If you can hear my voice, let me just say I'm glad you're still alive.
The Great Zombie Zunami of aught-three continues to pound the prairie into dust, headed south from Nebraska into Kansas.
This hive minded crowd of a million plus zombies is crushing everything in its random path, so watch your ass out there.
Скопировать
Сегодня два по цене одного.
Посмотрим "Маленький домик в прериях".
- Ага.
It's two-for-one Tuesdays.
We're gonna watch Little House on the Prairie.
Yeah.
Скопировать
Нашла!
Светало в прериях и как обычно по утрам,
Амелия была готова к своим хлопотам.
Found it!
"It was just past dawn on the prairie, "and like every morning,
"Amelia prepared to do her chores.
Скопировать
Грейс, у вас связь с самого первого дня.
Неужели ты думаешь, что он предпочтёт цветок душистых прерий?
Адам – чувственный парень.
Grace, you guys have had a connection since day one.
Do you really think that he wants some, like, delicate, little flower?
Adam's a sensual guy.
Скопировать
Ладно...
Эми пишет фанфик "Маленький домик в прериях" о себе и выкладывает его в Интернет.
Нет!
Yeah, well...
Amy writes Little House on the Prairie fan fiction about herself and posts it on the Internet.
No!
Скопировать
Может это благодаря вниманию и заботе?
Нечасто доктор приходит на дом, кроме как в старом фильме "Маленький домик в прериях".
Признайся, Карен, это немного странно.
Thanks to a little TLC maybe?
It's not often that a doctor makes house calls outside of reruns of "Little House on the Prairie."
Admit it, Karen, it's a little weird.
Скопировать
Смотри, как это делается.
Я из прерий, ненавидела зиму, есть брат и сестра, родители развелись, когда мне было 6, вегетарианка,
Барселона - твой любимый город?
This is how we do this, okay?
Prairie girl, hated the winters, two siblings, parents split when I was six, pescatarian, blue, Barcelona.
Barcelona's your favorite city?
Скопировать
Это лишь дело выбора.
мечтать о создании какой-то дурацкой семьи, когда мы можем каждый день трахаться, как дикие собаки в прериях
Боже мой!
That's just a matter of choise.
Who wants to start a stuffy family when we can be wild wolves in the prairie?
Oh, my God!
Скопировать
Эсте Лаудер?
Ла Прери?
Думаю, Авино.
Estee Lauder?
La Prairie?
Um, Aveeno, I think.
Скопировать
Замечательный автомобиль.
На нём я исколесил обширные прерии своей жизни.
А теперь передаю в твои руки.
Yeah, yeah. It's a wonderful machine.
I used it to traverse the plains the Serengeti of my life.
Now, I want that for you, Bob.
Скопировать
Я немного знаю его семью.
Его папа - министр из прерий.
Он бы не хотел, чтоб семья не узнала об этом.
I know a little of his family.
From the prairies his dad's a minister.
He would not want them to know about this.
Скопировать
Почему?
Пять лет я не покидал этот маленький город в прерии, институтов не видал и даже не знаю, где они находятся
А на что живёшь? На слёзы.
- Why not?
I haven't set foot out of this shit-hole for five years. I forgot where the college is...
- What do you live on?
Скопировать
И тётку знаю.
Это небольшой городок в прерии...
Все всё знают, все всех знают.
Her too.
Small town on the prairie.
Everyone knows everything.
Скопировать
- К черту кофе.
Кто знает как готовить "Устрицу прерий"?
Я.
- Screw coffee.
Who knows how to make a prairie oyster?
I do.
Скопировать
Ну, она права.
У невесты и жениха дикие планы снять всю одежду, запрыгнуть в пижамы, и слушать "Спутника прерий"
Видишь?
Well, she's right.
The bride and groom have wild plans to take off all their clothes, jump into their pajamas, and listen to "A prairie home companion."
See?
Скопировать
- Да, мэм.
"Устрица прерии" для похмелья.
Если ты не протрезвел, то опьянеешь еще сильнее.
- Yes,ma'am?
A prairie oyster is for hangovers.
If you drink one while you're drunk you're just gonna get drunker.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прерии?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прерии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение