Перевод "прикрепляться" на английский

Русский
English
0 / 30
прикреплятьсяregister fasten
Произношение прикрепляться

прикрепляться – 30 результатов перевода

Мам!
Ты собираешься прикреплять ее головы на цыпленка?
Знаешь что Эльда со мной делала?
Ma!
Are you gonna use her heads to coat chicken?
Do you know what Alda used to do to me?
Скопировать
Самка калифорнийского богомола откладывает яйца, а затем находит самца, чтобы оплодотворить их.
Как только он исполнил свою роль, она покрывает яйца защитным слоем, и прикрепляет их к листу или веточке
Теперь, если она все сделала правильно, через несколько месяцев у нее будет несколько сотен отпрысков.
The California mantis lays her eggs and then finds a mate to fertilize them.
Once he's played his part, she covers the eggs in a protective sac and attaches it to a leaf or twig out of danger.
Now, if she's done her job correctly, in few months, she'll have several hundred offspring.
Скопировать
Вопрос номер два:
К какому рецептору на лимфоците прикрепляется ВИЧ?
Какой это рецептор?
Question number two.
H.I.V. binds to which receptor on the host lymphocyte?
Which receptor is that?
Скопировать
Вы - благородный человек.
Вы не станете прикреплять бомбы к импульсным двигателям.
Но, верьте или нет, среди вашей братии найдутся те, кто готовы на такое.
You're an honourable man.
You're not one to attach implosion devices to impulse engines.
But, believe it or not, there are those of your brethren who are willing to do such things.
Скопировать
Мы меняли именные таблички на домах.
А когда вы трезвели, вы заставляли нас прикреплять их обратно.
Простите, господин.
We switched nameplates on houses.
When you sobered up, you'd make us put them back again.
So sorry, sir.
Скопировать
Всякие дурацкие бестолковые медные и деревянные безделушки.
Они прикрепляют кусок зелёного войлока на дно.
"Это сумка для гольфа, галстук и органайзер, папа."
Any stupid, goofy, brass, wood thing.
They put a piece of green felt on the bottom.
"It's a golf, desk, tie and stress organizer, Dad. "
Скопировать
Мы называем это корректурой.
В редких случаях из-за ошибки корректуры прикрепляются неправильные нуклеотиды, и в генетической структуре
Появляется мутация.
We call this proofreading.
On the rare occasions of a proofreading error the wrong nucleotide is attached and a small random change has been made in the genetic instructions.
A mutation has occurred.
Скопировать
Посмотрите.
Не прикрепляется обратно.
Что это было?
Look at that!
It won't take long to grow back. It's only a half of a mustache.
What was that?
Скопировать
Мать впадает в спячку под землей, откладывая яйца".
"Отпрыски прикрепляются к хозяину, контролируя его двигательные функции через нейронный зажим".
"Нейронный зажим" можно опустить.
The mother hibernates underground, laying eggs."
"The offspring then attach themselves to a host through neural clamping."
"Neural clamping"? That sounds skippable.
Скопировать
У пожилых, когда все физические функции замедляются, да.
Они прикрепляются к молекулам, которые формируют клетки печени и почек, и не могут быть выведены из организма
Вы обследовали печень покойного мистера Мура?
In the elderly, where bodily functions slow down, yes.
They stick to the molecules, that form the cells of the liver, and the kidney and can' t be eliminated.
Have you examined the liver of the late Mr Moore?
Скопировать
В общем, я их сделал.
И я стою наверху, прикрепляю ремнями к его спине эти громадные крылья,.. ...склеенные из бумаги и шёлковых
У него был такой дурацкий вид, и я сказал ему,..
So I did.
And I'm up there strapping these big ol' wings on his back that we made from paper and glue and these massive silk bloomers that we stole.
He looked so stupid, and I told him:
Скопировать
Получилось.
Теперь прикрепляем подставку.
Синее к синему.
And we got it. Look at that. Wait till Mommy sees that.
We have to put the stand on now, okay? Here we have the stand.
The blue goes to blue.
Скопировать
Эй!
Её ты прикрепляешь к двери, наверху, справа, на уровне глаз.
Слушай, будь человеком чести и оплати свои карточные долги.
Hey!
Fix that at the doors, on the top right.
Come on, be a man of honor and pay your gambling debts.
Скопировать
- Это является только большим!
Вы прикрепляете меня с вашей обязанностью(пошлиной), тогда угробили меня?
Моя обязанность(пошлина) ко мне непосредственно.
- That's just great!
You stick me with your duty then ditch me?
My duty's to myself.
Скопировать
Чтобы глотали вместо языка.
Нет, они его прикрепляли булавкой к щеке.
- Прикрепляли булавкой к щеке?
Swallow that instead.
No, they attached them with safety pins to their cheeks.
- They pinned their tongues to their cheeks?
Скопировать
Нет, они его прикрепляли булавкой к щеке.
- Прикрепляли булавкой к щеке?
- Прикрепляли булавкой к щеке.
No, they attached them with safety pins to their cheeks.
- They pinned their tongues to their cheeks?
- They pinned their tongues to their cheeks.
Скопировать
- Прикрепляли булавкой к щеке?
- Прикрепляли булавкой к щеке.
И что еще весьма интересно, потери во Вьетнаме были значительно выше, чем в Ираке, но еще необычнее то, количество самоубийств после службы во Вьетнаме было больше, чем потери во время войны.
- They pinned their tongues to their cheeks?
- They pinned their tongues to their cheeks.
Casualties, you know - and this is quite interesting - casualties in Vietnam were considerably higher than Iraq, but it's extraordinary to note that more American soldiers committed suicide after serving in Vietnam than were killed in combat.
Скопировать
Администраторы должны быть вольны сокращать свободы учеников, включая экстремистские речи.
Но прикреплять к телевизору прибор, который блокирует определённый канал из-за его содержания, это, по-моему
Это цензура, сэр.
Administrators have to be freer to curtail students' civil liberties... including disruptive speech.
But attaching a device to a television... that blocks out a certain network because of the content... that seems to go too far.
It's censorship, sir.
Скопировать
В 6 раз меньше самок.
Когда они находят себе пару, то прикрепляются к ней зубами и сразу начинают исчезать.
Чешуя, кости, кровеносные сосуды — всё врастает в самку. И через неделю от самца остаются только две крошечные половые железы.
Six times smaller than the female.
(Jo) Ahh. When they find a mate, they latch on to them with their teeth and immediately start to disappear.
Scales, bones, blood vessels, all merge into those of the female, and after a week all that's left are two tiny little testes, which leak sperm into the female.
Скопировать
Холмы попилят на три округа.
К каждому округу прикрепляют члена комиссии.
- И кто ж их, блядь, назначает?
Hills get divided into three counties.
Each county has a commissioner.
- Appointed by fucking who?
Скопировать
Позволь мне открыть тебе дорогу в жизнь.
Ко всем новичкам прикрепляют наставника.
у меня есть для тебя карта школы. Сейчас покажу.
Allow me to be your lifeline.
All new students are assigned a mentor... mostly because they have a map.
Here's the lay of the land.
Скопировать
У одной клетки могут быть тысячи рецепторов, усеивающих её поверхность - это её связь с внешним миром.
И когда пептид присоединяется к клетке – - это буквально похоже как ключ входит в замок – и прикрепляется
- Пора повеселиться!
[ Woman ] One cell can have thousands of receptors... studding its surface kind of opening up... to the outside world.
And when a peptide docks on a cell... it literally- like a key going into a lock- sits on the receptor surface and attaches to it... and kind of moves the receptor and... kind of like a doorbell buzzing sends a signal into the cell.
- [ Buzzing ] - It's party time!
Скопировать
- Да. - Это как?
- Он прикрепляет их.
Он делает поплавки?
What do you mean?
He puts them together.
He makes hooks?
Скопировать
Которая выглядела так.
Сначала мы прикрепляем здесь.
Каждая растяжка имеет два отрезка, короткий и длинный.
Which is like this.
Heres the first attachment.
Each cavaletti had two legs, a short one and a long one.
Скопировать
Ты сидел около часа.
Я сказал прекрати Когда ты уходил, ты брал цветок и прикреплял его к своей груди
Она смотрела как ты делаешь это каждый год
i said stop it.
when you'd leave, you'd take a flower and pin it to your lapel.
she watched you do this every year. she's seen the pain you carry.
Скопировать
Но вчера я закончила рассказ.
В 3-20 утра я уже прикрепляла к нему конверт, готовый для письма-отказа из редакции.
О чем твой рассказ?
But I finished a short story last night. At 3:20 in the morning.
I've got my stamped, self-addressed envelope tucked inside all ready for rejection.
What's your story about?
Скопировать
Все.
Я прикрепляю упаковки к стене.
Какие таблетки?
Everything.
I stick the packets on the wall.
What pills? !
Скопировать
Неплохо.
Но он мог, использовать этот кератиновый клей чтобы прикреплять парик к своей маленькой лысой голове.
Начинайте просеивать сточные воды для выделения остатоков волос.
Not bad.
But he could if he used this keratin glue to stick a wig on his little bald head.
Start sifting through the sewage and isolate the strands of hair.
Скопировать
Что с ними будут делать?
Ты подпишешь, начальник подпишет, розовая копия прикрепляется к карте.
Нет, я имела ввиду тела. Неопознанные тела, что будут делать с ними?
What happens to them?
You sign,the attending signs,pink copy goes in his chart.
No,I-I-I mean the bodies,the--the unclaimed bodies.
Скопировать
Она не говорит на иврите, поэтому она попросила, чтобы прислали того, кто говорит по-французски.
Поэтому я прикрепляю к тебе Михаль.
Вы в одной комнате, верно?
She doesn't speak Hebrew. so she asked to have sent someone who spoke French.
So I fastened to you Michal.
You are in the same room, right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прикрепляться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикрепляться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение