Перевод "прогноз" на английский

Русский
English
0 / 30
прогнозforecast prognosis
Произношение прогноз

прогноз – 30 результатов перевода

Говорит служба "БиБиСи".
Прослушайте прогноз погоды.
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
This is the BBC Home Service.
Here's the weather forecast.
Most districts will continue to be extremely cold.
Скопировать
Посол Фокс сообщает, переговоры с Вендикаром начались.
- Прогноз благоприятный.
- Хорошо.
Ambassador Fox reports negotiations are under way with Vendikar.
- Outlook hopeful.
- Good.
Скопировать
Хорошо.
Какие прогнозы насчет урожая?
Какой уж там урожай!
Fine.
What yield are you aiming for this year?
Oh...yield...can't really say...
Скопировать
Как вы сказали, я должен найти способ заинтересовать его.
Я хочу сегодняшний Прогноз Активности на Номера Шесть - как можно быстрее.
Готовность к первоочередной работе.
As you say, I must find a way to interest him.
I want today's Activities Prognosis on Number Six - quickly as possible.
Standby for priority.
Скопировать
Готовность к первоочередной работе.
Прогноз сегодняшней активности на Номер Шесть - его требует Номер Два.
6:30 утра, субъект совершает ежедневные упражнения, прогуливаясь вокруг Деревни.
Standby for priority.
Today's Activities Prognosis on Number Six - Number Two requires it.
6:30 am, subject exercises daily with a walk round The Village.
Скопировать
- Что вы думаете? - Совершенное сходство.
Я принесла вам прогнозы активности.
Насколько они точны? Каков процент правильного и неправильного?
- What do you think?
I brought the Activities Prognosis.
How accurate are they?
Скопировать
Ненавижу вас разочаровывать, но боюсь, что Polotska - наш корабль.
А прогнозы погоды - не утешительны, так что у вас не было бы и шанса на этой утлой лодке.
Тронут вашей заботой. Что произошло?
I'm afraid the Polotska's our ship.
You wouldn't have stood a chance in that toy boat.
What happened?
Скопировать
Точное время - 10:19.
Согласно прогнозу, субъект предпринимает прогулку по Деревне.
- Продолжайте.
It is 1 0: 1 9 exactly.
The subject is strolling through The Village.
- Go on.
Скопировать
Купит номер газеты... кусок мыла... и упаковку сластей. О, нет. Он никогда не ест сладкого.
- Согласно прогнозу...
- Да неважно, что там в прогнозе!
He will buy a copy of the newspaper a bar of soap and a bag of sweets.
He never eats candy. - According to the prognosis...
- It doesn't matter!
Скопировать
- Согласно прогнозу...
- Да неважно, что там в прогнозе!
Это неверно - он не работает.
He never eats candy. - According to the prognosis...
- It doesn't matter!
It's wrong - it doesn't work.
Скопировать
Мои извинения
Прогноз пациента должен включать в себя квантовые перестановки причинного воздействия всех дополнительных
Другими словами, компьютер вычисляет как поведение женщины может изменить поведенческие установки Номера Шесть.
My apologies. How did you know?
Patient prognosis includes a quantum permutation of the effect of all elements.
In other words, the computer calculated the woman's behaviour would change that of Number Six.
Скопировать
- Конечно, люди - глупцы.
Пока ваши прогнозы подтверждаются.
Планета к которой вы нас доставили, действительно очень богата.
- Of course, the humans are fools.
So far, your predictions have proved correct.
This is indeed a rich planet you have brought us to.
Скопировать
Я люблю тебя Вульфман.
А теперь прогноз погоды для всех долин и горных вершин.
Будет жарко.
Oh, boy, I love you, Wolfman.
Now we gonna do the weather for all the valleys and the mountain tops.
Gonna be hot.
Скопировать
Утром на большей территории ожидается туман, днем переменная облачность и туман, местами дождь и небольшие осадки.
Прогноз погоды на завтра и четверг.
На этом прогноз погоды закончен.
A foggy start in most places and a mostly dull misty day with rain and drizzle at times.
The outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog.
And that's the end of the weather forecast.
Скопировать
Прогноз погоды на завтра и четверг. Без осадков, ночью холодно, местами возможны заморозки и частый туман.
На этом прогноз погоды закончен.
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5.
The outlook for tomorrow and Thursday, dry but cold at night with frost in places and fairly widespread fog.
And that's the end of the weather forecast.
And finally, overseas posting for Christmas tomorrow parcels should be posted to Argentina, Iraq via Lebanon and Trinidad letters should go to Malaya at Anzac SPO 5.
Скопировать
Ничего, я оттебя не отстану.
- По прогнозу погода неважная.
- Ничего, просто немного ветрено,.. ...особенно за мысом.
Come on, slow coach!
I just heard the weather-report. It isn't great
No but there's only a little wind a little rain toward the Cape.
Скопировать
В феврале за ночь можно заледенеть.
А по прогнозу сказали, что будет облачно и еще...
Еще?
It's ice-cold freezing.
It's not going to be freezing. It's going to be cloudy with a light snow...
What?
Скопировать
У нас все в порядке, так что ракеты давать не будем.
Уточни прогноз.
Володя, как прогноз?
Everythingis fine. We won't use the rockets.
Define the weather forecast more precisely.
Volodya, what about the forecast?
Скопировать
Уточни прогноз.
Володя, как прогноз?
Вас понял, сл ы шу хорошо.
Define the weather forecast more precisely.
Volodya, what about the forecast?
Got it, I hear good .
Скопировать
Давайте скорее, как бы чего не вы шло.
Прогноз же надежный.
Прогнозам можно верить только на следующий день.
Let's do it quickly.
The weather forecast is reliable.
The forecasts can be trusted on the next day.
Скопировать
Прогноз же надежный.
Прогнозам можно верить только на следующий день.
Что будем делать с палаткой?
The weather forecast is reliable.
The forecasts can be trusted on the next day.
What shall we do with the tent?
Скопировать
Как приятно это слышать.
Да, потому что не надо делать прогнозы на будущее, это самое печальное.
Ясно, ясно, но мы ещё увидимся?
Now I've heard everything!
The thought of the future needn't depress us, since we have none.
Yes, but surely we'll meet again sometime?
Скопировать
Это именно тот случай.
- Ваш прогноз, доктор?
- Я не могу ничего прогнозировать.
That's the case here.
- Your prognosis, doctor?
- Well, I can't give you one, Jim.
Скопировать
- Да, Тед?
Я только что вспомнил, что читал прогноз погоды... в течение двух недель, когда Горди заболел.
Мне просто интересно...
- Yes, Ted?
It just occurred to me that I did do the weather forecast... - for two weeks when Gordy was sick.
- Uh-huh. - I was just wondering...
Скопировать
Никаких отклонений нет.
Я рад слышать ваш прогноз, м-р Скотт.
Доктор там, или я найду его в инженерной?
There's nothing wrong with her.
Well, I'm relieved to hear your prognosis, Mr. Scott.
Is the doctor there with you, or will I find him in Engineering?
Скопировать
И?
Компьютерный прогноз - здесь достаточно доралона, чтобы построить миллион жилых домов на Земле.
Прекрасно.
Well?
The computer predicts there's enough duralinium here to build one million living units on Earth.
Excellent.
Скопировать
Я скажу кому-нибудь проводить вас к вашим друзьям.
Аер-си прогноз в секторе 4-8.
Где Калдвелл?
I'll detail someone to escort you back to your friends.
Air-sey prediction on section four-eight.
Where's Caldwell?
Скопировать
Куда ты звонишь?
В бюро прогнозов погоды?
Блеф, блеф, блеф.
- I'll loan it to you.
I'll give it to you. - Oh, no!
I'm just so very grateful. Oh, thank you, thank you, thank you!
Скопировать
Спасибо, Тед.
Это даст мне лишние две минуты на прогноз погоды.
Больше ни слова, Горди.
- Well, right over here.
- Oh, fine. All right.
- That's very nice of you.
Скопировать
После гибели греческой цивилизации, которую они боготворили, они поселились на этой планете и создали себе утопию по запомнившемуся образу. И что?
Каков ваш прогноз, доктор?
Я скажу, когда у меня будут результаты анализов.
After the death of the Greek civilisation they idolized, they came to this planet and created for themselves a utopia patterned after it.
What is it? What is your prognosis, doctor?
I'll let you know when I have the results.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прогноз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прогноз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение