Перевод "прогульщик" на английский

Русский
English
0 / 30
прогульщикabsentee shirker truant
Произношение прогульщик

прогульщик – 30 результатов перевода

Что?
Сейчас ты не учишься, ты ленивый студент-прогульщик.
Тяжело врять, правда?
What?
You're not at uni now, you lazy student ligger.
It's hardly a lie-in, is it?
Скопировать
А нам нужен реакционер!
"Смерть прогульщикам!" - Где Хуанчин?
- Я здесь синьор Рамос!
We must find another type of worm.
- Where is juanchin?
- Here Sir Ramos.
Скопировать
Да.
Кажется, мы имеем дело с прогульщиком!
Гарри, берегись!
Yep.
I think we got a dropout.
Harry, look out.
Скопировать
- Мэрлин.
- Один прогульщик, да?
- Да, сэр.
- Merlin.
- One short, are you?
- Yes, sir.
Скопировать
Скажи маме, чтобы это пока не смывала, хорошо?
- Один прогульщик.
- Который из них?
Tell your mother not to wash it off, right?
One short.
- Which one?
Скопировать
Твой брат нигде не учится.
Ему нельзя болтать весь день по интернету с другими исключенными и прогульщиками.
- Джеки - первый погибший из моих знакомых ровесников.
Your brother doesn't have a school.
He can't be allowed to sit around chatting all day on the web with the other dropouts and the flakes.
You know, he's the first person my own age, that I knew, that ever died.
Скопировать
Хватит бездельничать, идите в класс!
Мистер и миссис Прогульщики, давайте, пошли!
Да, мэм... В смысле, сэр.
Quit your dilly-dallying and get to class!
Lord and lady skips-a-lot, come on, let's go!
Yes, ma'am...
Скопировать
Да, да.
Я прогульщик.
- Недавно вы меня оставляли после уроков.
Yeah, that's right.
I am a slacker.
- You gave me detention last week.
Скопировать
Вы знаете меня по школе.
Никогда в жизни тебя не видел, xотя ты поxож на прогульщика.
Да, да.
Don't you know me from school?
I've never seen you before in my life, but you look like a slacker.
Yeah, that's right.
Скопировать
Всё, погнали!
- Прогульщики!
- Эй, Роско?
Let's go, drive.
(whoops) Cut day.
Hey, Roscoe.
Скопировать
Там фестиваль Роальда Даля.
Мы сегодня прогульщики.
А знаешь, это здорово.
There's a Roald Dahl festival.
We're all playing hooky today.
(Hector) You know what, that's great.
Скопировать
Подходяще.
А вот и он - прогульщик.
Чего не сделаешь ради нескольких дней отгулов.
Sounds good.
There he is - the shirker.
What you won't do for a few days off!
Скопировать
Сплетники-журналисты рядом с гангстерами и политиками, обменивающимися телефонами.
Звезды кино постановщики с Бродвея защитники нравов школьные прогульщики.
И Юинг Клипспрингер, сомнительный потомок Бетховена.
Gossip columnists alongside... gangsters and governors exchanging telephone numbers.
Film stars... Broadway directors... morality protectors... high school defectors.
And Ewing Klipspringer, dubious descendent of Beethoven.
Скопировать
Он был дорожным копом.
Я был прогульщиком, никто мне тогда не поверил.
Так вот когда вы начали избивать подозреваемых в педофилии?
He was a transit cop.
I was already a truant. No one believed me.
That's where you got the habit of pounding on pedophiles?
Скопировать
С новым, 1959-ым годом!
- С новым годом, Борис, прогульщик.
- С новым годом, товарищ полковник.
HappyNewYear1959!
HappyNewYear,Boris, you part-timer!
HappyNewYear, comrade colonel!
Скопировать
Оставлю вас спокойно праздновать.
Мне нужно проконтролировать прогульщиков.
Вот бы все посещения были такими радостными.
I'm gonna let you folks celebrate in peace.
I have a truant I need to check on.
If only every home visit were this fun.
Скопировать
- Каких?
Ну, знаешь...прогульщики, курильщики, тусовщики...
- А я был таким.
- What type?
Well, you know... skipping, smoking, screwing... The uzhe.
- I was totally that type.
Скопировать
Уилльям, сейчас уже не 90-е.
Когда любой прогульщик мог наткнуться на зарплату с шестью нулями на директор точка ком.
Выпускаясь, ученики попадают на самый за последнее время конкурентный рынок труда.
But Sue, these jobs are-are terrible.
It' not the '90s anymore, William. When any high-school dropout could stumble his way into a six-figure salary as COO of a dotcom startup.
Upon graduation, our students will be entering the most competitive job market in recent history.
Скопировать
Ты знаешь, Это очень смешно но при этом ты действительно переживаешь за этих персонажей.
День прогульщика был спланирован идеально.
Он должен был проходить на Логан Бич 19 мая, но 18 мая директор вызвала меня в свой кабинет, и очень доходчиво объяснила, что мне лучше расколоться.
You know, it's big comedy, but you also really care about these characters.
Senior cut day was planned to perfection.
It would be at Logan's beach on May 19, but on May 18 the principal called me into her office, and using very underhanded methods, she guilt-tripped me into spilling the beans.
Скопировать
Вам всем обвинение светит, поняли?
- Прогульщик.
- Сегодня суббота.
Y'all still taking a charge for this, you know that?
- You're a truant.
- Today's Saturday.
Скопировать
Ее единственному сыну Дину 16 лет.
Талантливый айтишник, но в то же время большой прогульщик.
- Отец?
Her only son Dean is 16.
Talent for IT and an equally impressive history of skipping school.
- Father?
Скопировать
Я думал, мы придерживаемся...
Он боится прослыть прогульщиком.
Что-то не так?
I thought we held ourselves up to a...
It's not an ideal situation, no, but the boy's reluctance to give his last name clearly stems from his fear of being discovered as a truant.
You have a problem with it?
Скопировать
Тебе придется вернуться назад в Три Хилл завтра.
Я бы хотел остаться, но я и так самый главный в мире прогульщик работы.
Я знаю.
You have to go back to tree hill tomorrow.
I wish i could stay, but i'm already the world's flakiest employee.
I know.
Скопировать
В среду подкатывай.
Че прогульщиками не займёшься?
Меня то за что?
Try Wednesday.
Why you don't page truancy?
Why y'all locking me up?
Скопировать
Я просто подумал, может он заходил хоть раз или два.
Шеррод в списке прогульщиков, мистер Козенс.
Он не был с тех пор, как вы в последний раз его приводили.
I just thought he might have come back past once or twice.
Shawn's on a truant list, Mr. Cousins.
He hadn't been back since the last time you brought him in.
Скопировать
Тогда получается 180 тысяч.
Проверить прогульщиков по школам.
Сузить круг поиска до девочек от 13 до 18 лет, и снова сузить до брюнеток.
That's gets us to 180,000.
Check school absences.
Narrow that to girls 13 to 18 And narrow it again to brunettes.
Скопировать
Слушайте, я думаю, что он просто симулирует для того, чтобы не ходить в школу.
Откуда вы узнали, что я наблюдатель за прогульщиками в школе?
Я сказала, что у него есть выбор - идти в школу или к врачу. Точно...
Look, I think he's just faking so he doesn't have to go to school.
How did you know I was a truant officer?
I told him he had a choice, go to school or the doctor.
Скопировать
Сейчас поплюём в стаканчики с кофем чтоб нам отдали их со скидкой.
Прогульщики входять в Быстромаркет.
Я вижу их.
Let's spit in the coffee pots. I call hazelnut.
Truants moving into the Kwik-E-Mart.
I've got a visual.
Скопировать
А как насчет вылазки в безалкогольный паб?
Это День Прогульщика для выпускников, а не Гражданский День Прогульщика.
Это весна.
What about a non-alcoholic pub crawl?
It's Senior Ditch Day, not Senior Citizen's Ditch Day.
It's springtime.
Скопировать
Я обещаю тебе, это будет самый удивительный, невероятный и вдохновляющий
День Прогульщика.
Добро пожаловать на актерский мастер-класс Купера Андерсона!
I promise you, it will be the most amazing, incredible and inspiring
Ditch Day ever.
Welcome, guys, to the Cooper Anderson Acting Master class.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов прогульщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прогульщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение