Перевод "произведено" на английский

Русский
English
0 / 30
произведеноderive promote produce make give birth
Произношение произведено

произведено – 30 результатов перевода

Я знаю.
Но это существо было произведено на свет лишь как жалкая имитация.
Он не знает ни сострадания, ни совести.
I know.
But this creature Was discarded at birth as a poor imitation.
He was shown no compassion, no conscience.
Скопировать
Просто перечитывая эти документы по делу...
Ведь надлежащего поиска улик в лесу произведено не было.
Рэй принял на веру, что все улики были только на ее теле.
It's just, re-reading those old case notes...
It wasn't like we did a proper forensic sweep of the woods.
Ray took it as read that the evidence was on her body.
Скопировать
О, это не трудно.
У меня последняя презентация 17-го в полдень, значит, я спокойно произведу Джи Джи в пять.
- Произведу Джи Джи?
Oh, just barely.
I have the final presentation on the seventeenth at noon, which gives me plenty of time to do G.G. at five.
- To do G.G?
Скопировать
Я смогу достать сокола только к рассвету, или даже позже.
Будет лучше для всех нас, если мы дождемся этого времени вместе, пока не произведем операцию до конца
У вас есть конверт?
I won't be able to get the falcon till daylight, maybe later.
It'd be best for us all if we didn't leave each other's sight until our business has been transacted.
You have the envelope?
Скопировать
Дети, дети, дети.
Все они произведены на свет под патронажем института Помощи Матерям, содействующего женщинам.
Существует особый закон, по которому содействие должно быть оказано всякой матери, которой нужна помощь, Будь она замужем или нет.
Children, children, children.
All brought into this world under the patronage of the Mothers' Aid institution which assists mothers.
There is a special law which says assistance must be given to every mother who needs help, whether they are married or not.
Скопировать
-Конечно, но мои покупки ты не забeрёшь.
Прекрасно, но какое впечатление я произведу на новое начальство, если я опoздаю в свой первый день?
-Я думала, что ты только на следующей неделе начинаешь.
-Sure. But not my groceries with it.
Fine. I don't know what impression I'm gonna make on management if I'm late first day back.
-You weren't starting till next week.
Скопировать
Надо было поехать в аэропорт вместе с ней.
Какое впечатление я произведу тем, что не приеду их встречать?
- Она не захотела, чтобы ты ехал вместе с ней.
I should have gone with her to the airport.
What kind of impression does it make that I didn't go?
- She didn't want you to go with her.
Скопировать
У меня последняя презентация 17-го в полдень, значит, я спокойно произведу Джи Джи в пять.
- Произведу Джи Джи?
- У меня будет кесарево.
I have the final presentation on the seventeenth at noon, which gives me plenty of time to do G.G. at five.
- To do G.G?
- My Cesarean.
Скопировать
Это снято камерой безопасности в гостинице через улицу , спустя несколько минут после того, как это случилось.
Траектория пули указывает что выстрел действительно был произведен из этой гостиницы.
- Это ничего не доказывает.
This is from a security camera in a hotel across the street from the shooting, just a couple of minutes after it happened.
The trajectory of the bullet indicates that the shot did in fact come from this hotel.
- That doesn't prove anything.
Скопировать
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
Проверка была произведена на основании информации... полученной при помощи электронных средств слежения
В результате обыска машины, арендованной в Эйвис в районе аэропорта B.W.I.... был обнаружен килограмм почти чистого героина... который был спрятан в нише запасного колеса в багажнике.
On or about the date of September 17, 2002... in the jurisdiction of Essex County, New Jersey... Trooper Robert Warren of the Newark barracks... effected a traffic stop on a rented Ford Taurus... traveling southbound near Exit 13.
That traffic stop resulted from information gleaned... from electronic surveillance of Mr. Barksdale and his nephew, D'Angelo Barksdale... by detectives assigned to a special detail... under the command of a city narcotics supervisor.
A search of the vehicle, rented from the Avis location at B.W.I. Airport... revealed that a kilogram of nearly pure heroin... was concealed beneath the spare tire in the car trunk.
Скопировать
Не выбрасывай. Положи на полку.
Понимаешь, каждый сионист должен пользоваться только тем, что произведено в Израиле!
Что это?
Don't throw it away, put it on a shelf.
Don't you see that every Zionist must use only Israeli products?
What was that?
Скопировать
Все, что останется от мира, будет винить их.
Когда я получу вирус я произведу достаточно вакцины для защиты лучших и умнейших.
Глав корпораций.
What's left of the world blames them.
Once I've got hold of the virus, I'll make enough antidote to protect the best and the brightest.
Heads of corporations.
Скопировать
Этот комитет пробудет здесь 5 дней.
Произведем на них идеальное впечатление.
Но не разыгрывайте перед ними спектакль.
Now, this committee is going to be here for five days.
Let's give them as good an impression as possible.
Not pussyfooting around with a phoney attitude.
Скопировать
Ему удалось скрыться
Лучше произведем обыск.
- Кто здесь живет?
Well, better search the place.
It might be one of his hideouts.
─ Well, not that bloke, anyway.
Скопировать
Лучше, чем нужно.
Если я произведу на него впечатление, может быть он не возьмет налогов.
Я сделаю из тебя самого счастливого на свете мужчину.
More than fit.
If I charm him, perhaps he'll reduce his fee!
I'll make you the happiest man on the earth.
Скопировать
Да что могло случиться? Все было очень просто.
Вскоре после взятия Гарибальди Палермо, Танкреди был произведен в капитаны.
Я и моя семья рады принимать вас у себя дома, генерал. Спасибо, ваша светлость.
What did you expect to happen to us?
In fact, a few days after Garibaldi's entry into Palermo Tancredi brought home a nice Tuscan general who wanted to admire the frescos at the villa and he proved useful in obtaining permits for Donnafugata
We are most happy to receive you in our home, General
Скопировать
Измерьте объект, следующий за "Энтерпрайзом".
Замеры произведены.
Объект - челнок класса Эф.
Measure object now following the Enterprise.
Computed.
Object is a class-F shuttlecraft.
Скопировать
Главная ставка командования в метрополии передает:
Перемирие было подписано, и прекращение огня будет произведено сегодня, в 11:00 до полудня.
Ровно в 11:00 батарее Гайд-парка произвести салют из 21 орудия.
General Staff Home Command speaking.
"An armistice has been signed and hostilities will cease today "at 11:00 ack-emma.
"At 11:00 precisely, the Hyde Park battery will fire a salute of 21 guns.
Скопировать
В Манчестере мой сотрудник, я жду от него телеграмму.
Произведите хорошее впечатление.
Будьте оптимистом.
But I have my agent in Manchester. I'm expecting a telegram any minute.
You have to create a good impression.
Seem optimistic.
Скопировать
Я предлагаю рыночную цену.
Мы требуем, чтобы замена была произведена сразу же.
- Так ты говоришь, три?
give you a fair price.
We need the replacements urgently.
Three you say?
Скопировать
Внимание, всему персоналу!
Запуск ракеты будет произведен через девять минут от текущего времени.
Отлично.
Attention all personnels.
The missile will be fired in nine minutes from... now.
Alright, fellas.
Скопировать
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Что мы должны найти?
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
What are we supposed to be looking for?
Скопировать
Режиссер:
Фильм был произведен киностудией и киноатепье Братислава
Сегодня ты был фантастический.
Directed by:
Made by the Bratislava Film Studios
You were fantastic.
Скопировать
попробуем установить.
Во-первых, убийство произведено не с целью мщения или грабежа.
Во-вторых, фамилия убитого - П.П. Гарин.
let's try to establish facts.
First, the reason for the murder wasn't either revenge or robbery.
Second, the victim's name is P.P. Garin.
Скопировать
Через какое время запас топлива вынудит челнок вернуться на базу?
Расчет произведен.
Челнок миновал точку безопасного возврата.
How long before shuttlecraft's fuel supply forces return to starbase?
Computed.
Shuttlecraft is already past point of safe return.
Скопировать
Но есть законь приличия, которье нельзя преступать безнаказанно.
Судя по впечатлению, которое бьло произведено на общество, все заметили, что ть вела и держала себя не
Решительно ничего не понимаю.
But there are certain rules of decorum which cannot be transgressed with impunity.
Judging by the impression which you made on the whole company, it looked as though your conduct was not what is to be desired.
I positively don't understand.
Скопировать
Нет, спасибо.
Произведено в Шотландии.
Предпочитаю его саке.
No, thank you.
Produce of Scotland.
I prefer it to sake.
Скопировать
Производитель часовых механизмов видел устройство по ТВ.
Он думает, что некоторые детали могли быть произведены у них.
Выясните, кто мог иметь к ним доступ за последние полгода. Но только тех, кто мог эти детали использовать.
The manufacturer saw the timing device on TV.
Thinks his company made some of the parts. Canvass anyone who purchased those parts in the last 6 months.
Put all the men on this you can possibly use.
Скопировать
Он не мог вылететь за ее пределы.
Мистер Дейта, произведите проверку сканером с высокой разрешающей способностью.
Проверьте на наличие обломков.
It couldn't have travelled outside the system.
Reconfigure high-resolution sweep.
Check for any debris.
Скопировать
Основные повреждения сосредоточены в левой верхней грудной клетке.
Деревянным предметом произведены многократные реберные переломы... и разрыв левой диафрагмы.
Можете заметить многочисленные осколки.
The majority of damage was centered on the upper-left thorax.
A wooden object produced multiple costal fractures... and a rupture of her left diaphragm.
You can see the extensive splintering.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов произведено?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы произведено для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение