Перевод "промежуточный результат" на английский
Произношение промежуточный результат
промежуточный результат – 32 результата перевода
Но это высший уровень безопасности.
Никаких промежуточных результатов.
Позвони, когда убьешь их.
But you can guarantee it'll be federal. Supermax.
No more updates.
Call me when they're dead.
Скопировать
Это позор.
Это промежуточный результат, Крейн.
Я пробирался сквозь очереди из британских войск, чтобы проголосовать, а вот наши современные земляки едва ли очередь могут собрать.
This is a disgrace.
It's a midterm, Crane.
I fought through lines of British regulars for the right to vote, yet our modern countrymen can barely form a line.
Скопировать
Но это высший уровень безопасности.
Никаких промежуточных результатов.
Позвони, когда убьешь их.
But you can guarantee it'll be federal. Supermax.
No more updates.
Call me when they're dead.
Скопировать
Обработка результатов займет некоторое время.
Пока мы ждем результатов экспертизы, давайте подведем промежуточные итоги.
Ты кажется говорил, что у Монтеро был товарный склад?
It's gonna take a while to process them, though.
While we're waiting on forensics, let's work on developing some leads.
Hey, you said that Montero had a warehouse?
Скопировать
Это позор.
Это промежуточный результат, Крейн.
Я пробирался сквозь очереди из британских войск, чтобы проголосовать, а вот наши современные земляки едва ли очередь могут собрать.
This is a disgrace.
It's a midterm, Crane.
I fought through lines of British regulars for the right to vote, yet our modern countrymen can barely form a line.
Скопировать
Знаешь, Алиса...
Родители Жюли получили результаты вскрытия.
И что?
You know, Alice...
Julie's parents have had the autopsy results.
And?
Скопировать
Ты разговаривал с моими родителями?
Слышал о результатах аутопсии?
- Ты вчера ночевала здесь?
You spoke to my parents?
You heard about the autopsy?
- You slept here yesterday?
Скопировать
Спасибо.
Исмаель рассказал мне о результатах вскрытия.
Зачем он это сделал?
Thank you.
Ismael told me about the autopsy results.
Why did he tell you?
Скопировать
Всем встать.
В результате падения жертва получила черепно-мозговую травму, которая оказалась смертельной.
Умебаяши обвиняется в непредумышленном убийстве по статье 205.
All rise.
The defendant then kicked the victim to the ground... leading to the victim sustaining severe cerebral contusions... which eventually proved fatal.
Defendant is charged with manslaughter, penal code 205.
Скопировать
Без понятия.
В результате можете превести к возобновлению расследования по делу высокопоставленного политика, обвиненного
Повреждения на этом бордюре, вместе с царапинами на машине, показывают, как быстро подозреваемый развернулся.
No idea.
The outcome could lead to reopened investigations... of a high-ranking politician accused of accepting bribes.
The damage to this curb, along with scratches on the vehicle... show a hasty U-turn by the defendant.
Скопировать
Откуда Вам знать. Доктор Бейли,
Если я не могу связаться со своей пациенткой, могу я отдать ее результаты теста ее другу?
Нет!
How would you know dr.
Bailey, if I can't get a hold of my patient, is it okay to give her test results to her friend?
No!
Скопировать
Алекс, когда я сказала ей, она... она ответила, что я не права.
Она думает, что результат ложноотрицательный, а это не так.
Ее тошнило сегодня утром, и грудь увеличилась.
Alex, when I told her, she... she said I was wrong.
She thinks it's some sort of false negative, whicit isn'T.
She was puking this morning, and her boobs are all blown up.
Скопировать
Но мы многому научились с Джереми, мы изменим формулу вирусной смеси.
У нас еще не было положительного результата.
Лиз?
But we did learn from jeremy,and the formulation of the viral cocktail will be adjusted.
We have not yet had a positive outcome.
Liz?
Скопировать
Есть что-то в нем.
Твою кандидатуру я предложил, но буду честен, я не особо верю в результат.
А почему, можно узнать? У Финли досье получше. Возможно, не столь впечатляет в смысле результатов,
- I like his style you're smoking too much!
So I have submitted your application, but to be honest,I'm not very optimistic would you tell me why?
- Finli has a better dossier maybe it's not as impressive in terms of results but it's a lot more reassuring you Want me to believe you're not the one who chooses your successor
Скопировать
Куришь очень много! Твою кандидатуру я предложил, но буду честен, я не особо верю в результат.
Возможно, не столь впечатляет в смысле результатов,
- Хочешь мне внушить, что твоего преемника будет кто-то другой выбирать. Надеюсь, моим мнением поинтересуются. И... что ты ответишь?
So I have submitted your application, but to be honest,I'm not very optimistic would you tell me why?
- Finli has a better dossier maybe it's not as impressive in terms of results but it's a lot more reassuring you Want me to believe you're not the one who chooses your successor
I hope to give my opinion and.. what will you say?
Скопировать
Кажется, он представил нас как противников полиции. А все дело в том, что мы по-разному видим его роль.
Результаты не оправдывают все.
Нам известно, что некие суммы конфискованных наличных оказались в частных руках в лучшем случае, Барн закрыл на это глаза.
I think your boss thinks we are adversaries we'll just see otherwise it's just his role
The results do not do justice to your boss we know that some 'seized' money was in private hands.
The most likely case is... Barns had his eyes closed.
Скопировать
Какое имя вы ищете?
Найдено 26,283 результата.
Найдено 15 результатов.
What name do you require?
Search complete. 26,283 results found.
15 results found.
Скопировать
- Может, договоримся? - Слушаю.
Она заполучила большую сумму в результате конфискации. И хотела все отмыть за границей.
Все должно было пройти в два этапа.
we can do a deal, right
she had a large amount of seizures he wanted to wash the money abroad, then Solana appeared and organised the entire operation.
it all had to pass through two stages.
Скопировать
Что бы вы изменили?
Даже если это не просто, и в результате вы можете потерять все и всех.
Тодд?
What would you change?
Even, if that change was hard and scary and might leave you even more alone.
Todd?
Скопировать
Наука – это все, что мы от нее хотим.
Я сообщу, как только получу результаты.
Я и так знаю результат.
Science is whatever we want it to be.
I'll let you know when I have the results.
I already know the results.
Скопировать
Я сообщу, как только получу результаты.
Я и так знаю результат.
Ребенок не мой.
I'll let you know when I have the results.
I already know the results.
The kid is not mine.
Скопировать
Я удивлен, что я не его потомок.
Результат теста также показал, что генетически, ты в большей степени белый.
Это смешно.
I'm surprised I'm not a descendant.
These DNA results show that, genetically, you're mostly white.
That's ridiculous.
Скопировать
Он со мной всего неделю.
Ok, скажи ему, что мы хотим сделать пару тестов и вернемся, когда будут готовы результаты.
Откуда ты знаешь язык жестов?
He's only with me for a week.
Ok, tell him we wanna run some tests and we'll be back once we get the results.
How do you know sign language?
Скопировать
Образно говоря, вчера я спросил у вас, сколько будет 2х2, а вы мне сегодня говорите, что не 25.
Только что получил результат исследования патологии.
В перикарде Люси найдена гранулёма.
I asked you what two plus two equals and a day later you tell me, "Not 25."
Pathology report just got filed.
They found granulomas in Lucy's pericardium.
Скопировать
проще простого.
Теперь проясним результаты этой репетиции.
Здесь слишком много Демонов.
too.
I don't need to explain how odd our little rehearsal's results were.
There were just too many Demons. Huh?
Скопировать
Ягами Лайт и Амане Миса до сих пор живы... 13 дней... только если это... Ты действительно сможешь предотвратить массовые убийства и добиться признания их вины?
что в результате эти люди погибнут!
нам нужно уничтожить владельца! Уничтожение - не лучший путь решения проблемы.
Light Yagami and Misa Amane are alive... Thirteen days... This is the only... even if we do catch the person who was writing in the notebook...
of course! He wrote countless names knowing that people would die.
We should kill him if we don't want the existence of the notebook to go public. but I bet that's what our superiors would demand.
Скопировать
Мистер Лах, даю вам три месяца
Если не получите результата, я вас выгоню
Или, если пожелаете, можете уйти сами
Mr Lah I'll give you three months
If you don't get results, I'll have to let you go
Or, if you wish, you can let yourself go
Скопировать
Все, что ты можешь сделать - это смириться с тем фактом, что никто ничего не получает.
Результаты тестов пришли, и наши друзья Мр Биллберри и Мис.Шелтон оба будут получать пеницилин из-за
Именно!
All you can do is take solace in the fact that no one is getting any.
The test results are back, and our friends Mr. Billbury and Mrs. Shelton both will be having a round of penicillin for their what?
That's right!
Скопировать
Мы можем найти что-нибудь про Уэса, чтобы понять куда он ее забрал?
Я не смогла ничего получить из его военного досье Но я запустила поиск по его имени и получила один результат
Джоди Кинан?
Were you able to uncover anything about wes that might be able to help us figure out where he took her?
I haven't been able to retrieve any information from the military files, but I did run a cross-check on his name, and I found one hit -- jodi keenan.
Jodi keenan?
Скопировать
Генетический материал Титана был ключом к успеху проекта
Да, что делает результат столь же непредсказуемым как и субстанция, с которой меня попросили работать
Вот это и помогает нам защитить мир, доктор
Titan's genetic material was the key to making this project viable.
Yes, which makes the results as unpredictable as the substances I'm being asked to work with.
What you're being asked to do is help protect the world, doctor.
Скопировать
Мы едем в Пенсильванию!
*МАРДЖ СИМПСОН* *ПОИСК* 629000 результатов?
А я всё это время думала, что "гуглить себя" означает совсем не это.
We're going to Pennsylvania!
Ooh. 629,000 results? !
And all this time, I thought "Googling yourself" meant the other thing.
Скопировать
-Я не вру.
-Ложь в результате недомолвки, Дэнни!
Это то, что ты делаешь постоянно.
- I am not lying--
- Lying by omission, Danny!
It's what you do all the time now,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов промежуточный результат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы промежуточный результат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение