Перевод "Зона безопасности" на английский
Произношение Зона безопасности
Зона безопасности – 30 результатов перевода
Я посижу вот тут, пока ты не расскажешь мне, что к черту ты придумал.
Во время последней фазы войны ты управляла системой Вавилон-Ком сообщая всем об эвакуациях, зонах безопасности
Просто ненавижу это.
I'm going to sit over here until you tell me what the hell you're talking about.
During the last phase of the war, you were on the BabCom system updating everyone on evacuations, safe zones, rescues which planets had fallen.
- Yes, I know. I hated it.
Скопировать
К моей голове было прикручено столько проводов, что вы даже не представляете. И теперь я понимаю, зачем.
Мы пытались не допустить его ни к одной важной зоне безопасности, пока искали вас.
Ему, наверное, было интересно, что за чертовщина с нами происходит.
I had more wires attached to my head than you can count.
We tried to shut him out of every sensitive security area.
He must have wondered what was going on.
Скопировать
Мы и так уже на пределе из-за груза.
просто не настроить компьютер чтобы он отслеживал её перемещения и предупредил нас если она пойдёт в зону
По крайней мере её надо держать подальше от наших планов охраны.
We're stretched to the limit preparing for the shipment.
I'll just set the computer to alert us if she goes near a secured area.
She has to be left out of our security plans.
Скопировать
Они здесь.
"Океаник", рейс 343, вы в 120 - ти милях от зоны безопасности.
Я говорил с президентом.
They're here.
Oceanic Flight 343 approximately 120 miles from fail-safe line.
I've spoken to the President. He concurs.
Скопировать
В случае дальнейших угроз будем убивать по пассажиру в минуту.
Они в 25 - ти милях от зоны безопасности.
Надо положить этому конец.
Any furter threats will result in a passenger being killed every minute.
They're only 25 miles to the fail-safe line.
We have to end this now.
Скопировать
Счастливо.
Вы входите в зону безопасности.
Здесь запрещено незаконное ношение оружия.
Have a nice day.
You are now entering a safety zone.
No unauthorized weapons allowed beyond this point.
Скопировать
- Что напугало вас, конкретно?
Отсутствие зоны безопасности.
Я действовал, ненавидя Клинганов.
- What terrified you, specifically?
No more neutral zone.
I was used to hating Klingons.
Скопировать
Я возражаю!
Отдавать Клинганам зону безопасности это самоубийство для федерации
Клинганы это отбросы галактики.
I must protest!
To offer Klingons safe haven within Federation space is suicide.
Klingons would become the alien trash of the galaxy.
Скопировать
- Мне очень жаль.
Тревога третьей фазы в центральной зоне безопасности нарушитель, полагается, что он в главном блоке,
Задержать и взять под стражу.
- I'm sorry.
Phase three alert in central security areaI Intruder believed to be in main block, dressed as milkman.
Apprehend and detain.
Скопировать
ѕеревод с польского и изготовление половины субтитров: ќстальна€ половина - русский текст с ƒ¬ƒ - ssgen.
¬сем посторонним просьба немедленно покинуть первую зону безопасности ѕовтор€ю, ¬сем посторонним просьба
÷ентр, мы заходим ћожете снимать оцепление
Translation from Polish and subtitles production:
All outside personnel is requested to leave the first zone of security. I repeat, all outside personnel is requested to leave the first zone of security.
Center, we are entering, you can remove the security
Скопировать
Не говорите с Отцом, пока он не заговорит с вами. Избегайте контакта глазами.
Если вы нарушите его зону безопасности, вас тут же застрелят снайперы.
Вам понятно?
Do not address Father unless first addressed by him.
Avoid eye contact. If you should break his personal security zone... you will be immediately put down by snipers.
Is that understood?
Скопировать
Ангел!
Зона безопасна.
Ангел не пострадал.
MAN 1:
MAN 2: Area secure.
Angel is unharmed.
Скопировать
Вообще-то, я уже Полковник.
Ее грузовой корабль был перехвачен моими часовыми когда он нарушил зону безопасности этой станции.
Я хорошо знаю о ваших прошлых контактах с SG-1 и Таури.
Actually, I'm a colonel now.
Her cargo ship was intercepted by my sentries when it violated the proximity zone around this station.
I am well aware of your past relationship with SG-1 and the Tauri.
Скопировать
Система удаленного доступа включена.
Всем сотрудникам следует немедленно отправиться в указанные зоны безопасности.
Включаю систему позиционирования зеркал.
Remote system activated,
All personnel, please move to designated safety areas,
Initiate mirror positioning,
Скопировать
Папа?
Я хочу создать зону безопасности для всех 4400 в этой стране, кто нуждается в этом.
Урод!
dad?
kyle... i intend to provide a safe haven for any 4400 in this country who needs one.
you goddamn freak!
Скопировать
Сектор один расположен на Собачьем острове.
За пределами зоны безопасности Лондон закрыт.
После вспышки эпидемии осталось много тел, их предстоит убрать.
District One is located on the Isle of Dogs.
Although the Isle of Dogs is completely safe, the surrounding area of London is not.
Large numbers of bodies are still not cleared from the original outbreak of infection.
Скопировать
Там кишат крысы, бродячие собаки, там инфекция.
Строго запрещен выход за пределы зоны безопасности и переход реки.
Сейчас в секторе один проживает пятнадцать тысяч человек.
Rats and wild dogs are prevalent, as is disease.
New arrivals are reminded for their own safety it is absolutely forbidden to cross the river and leave the security zone.
You will be joining 15,000 civilians who are already resident in District One.
Скопировать
Мы не сможем вернуться в наш старый дом.
Он вне зоны безопасности сектора. Я б туда и не поехал, даже если бы мог.
Ты расскажешь, пап, что случилось?
We're not gonna be able to go back to our old house.
It's outside the security zone and I don't think I'd want to go back there, even if I could.
What happened, Dad?
Скопировать
"Не за что".
. - Стоп, соблюдайте зону безопасности. Уссаться можно.
Он может выглядеть невинным, но совершил уже серьёзные преступления.
So you won't do anything?
Stop, I must ask you to respect the safety zone.
He may look harmless, but he's committed serious crimes...
Скопировать
Это оказалось не совсем так.
Голландцы не смогли сохранить эту зону безопасной и получили резню.
Значит наши жертвы из этой безопасной зоны?
It turned out to be anything but.
The Dutch didn't quite get it together, and...massacre.
So our victims were from that safe zone?
Скопировать
Ущерб за любую царапину вычитают из моей зарплаты.
Два места обеспечивают мне так называемую "зону безопасности".
Отель?
So if I get a scratch on it, they take it out of my salary.
So two parking spaces provides me with what I call "a cushion of protection."
Wait, a hotel?
Скопировать
Прости меня, пожалуйста!
Чем тебе не нравится моя зона безопасности?
- И почему ты не в школе?
I'm so sorry!
What is it about the cushion of protection you don't like?
Aren't you supposed to be in school?
Скопировать
Ущерб за любую царапину вычитают из моей зарплаты.
Два места обеспечивают мне так называемую "зону безопасности".
Отель?
So if I get a scratch on it, they take it out of my salary.
So two parking spaces provides me with what I call "a cushion of protection."
Wait, a hotel?
Скопировать
От тебя за версту веет Приусом.
Ты стоишь в моей зоне безопасности.
Я поеду задним ходом, так что испарись, будь так любезна.
Your whole aura reads Prius.
Anyways, you're in my cushion of protection right now.
I want to back up, so if you could just zing-zang up there, - that would be helpful.
Скопировать
От тебя за версту веет Приусом.
Ты стоишь в моей зоне безопасности.
Я поеду задним ходом, так что испарись, будь так любезна.
Your whole aura reads Prius.
Anyways, you're in my cushion of protection right now.
I want to back up, so if you could just zing-zang up there,
Скопировать
Прости меня, пожалуйста!
Чем тебе не нравится моя зона безопасности?
- И почему ты не в школе?
Are you OK? Hey! I'm so sorry!
What is it about the cushion of protection you don't like?
Aren't you supposed to be in school?
Скопировать
Красные зоны следует избегать.
Белые зоны - безопасная территория.
Голубые - это вода.
Red areas Are places to avoid.
White areas are safe.
Blue is water.
Скопировать
На всё про всё это даст нам 3,5 минуты.
Пройдём во вторую зону безопасности с помощью пропуска, который я украла у профессора.
И, наконец, кодовый замок на двери Абеля.
That'll give us 3 and half minutes to finish all.
We'll pass security area 2 using the pass I stole from professor.
Finally, there is a coded lock on Abel's door.
Скопировать
Да, точно, Тимо Глок
На следующее утро продюсеры решили, что поскольку на треке нет зон безопасности, и он очень опасен, никто
У Ричарда инструктором был глава Ред Булла Кристиан Хорнер
Timo Glock, yes.
The next morning, the producers decided that because the track has no run-off areas, and is very dangerous, none of us could drive around it unless we had a bit of tuition first.
Richard's tutor was Red Bull team boss Christian Horner.
Скопировать
Меня даже там не было.
Я застрял в зоне безопасности и пропустил самолет в Лос-Анджелес.
Я пошел в стриптиз-клуб сразу после этого.
I wasn't even there.
I got stuck in the security line and missed my flight to LA.
I went to the strip club right after that.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Зона безопасности?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Зона безопасности для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
