Перевод "safe" на русский
Произношение safe (сэйф) :
sˈeɪf
сэйф транскрипция – 30 результатов перевода
I am returning to Min-shan to watch my teacher's tomb for 3 years
It's not safe, I'll go with you wait
What is it?
Я возвращаюсь в Минг Шан Я иду на могилу моего учителя
Это не безопасно, я пойду с Вами Стой
Что ещё?
Скопировать
Are we planning the same sort of crime?
You are quite safe. It's dress-rehearsal time. That's why we bought all this lovely junk.
Come on.
В нашем плане этого пункта не было.
Не волнуйтесь, это будет всего лишь репетиция в костюмах, для этого и куплено.
Ну давайте, давайте.
Скопировать
Four poster beds aren't unfaithful.
You'll feel extremely safe.
And you'll be bored to death in their company.
Кровать не будет неверной.
Чувствуешь себя в полной безопасности.
И до смерти скучно в их компании.
Скопировать
We shall remain in contact.
You don't have to be here, and you'll be safe.
After everything I said, you're still gonna go through with it?
Очень хорошо.
Почему бы Тебе не прогуляться?
Ты не должна находиться здесь, и там Ты будешь в безопасности. После всего, что Я говорила, Ты все еще собираешься пройти через это?
Скопировать
And that we should be worried.
Maybe we just need to marry one of the daughter to lawyer to be safe.
They say that they'll behead us soon.
Следует задуматься об этом.
Возможно, чтобы обезопасить себя, нам следует всего лишь жениться на дочери адвоката.
Поговаривают, нас скоро обезглавят.
Скопировать
Think about the flag.
Keep it safe.
Don't go captain!
Думай о флаге.
Сохрани его.
Не ходите капитан!
Скопировать
Alcibiade!
Stay safe!
Farewell!
Альчибиаде!
Спасайся!
Прощайте!
Скопировать
We even held a requiem mass...
- I'm glad to see you safe and sound, captain.
- Thank you.
Мы даже отслужили заупокойную мессу...
- Я рад вас видеть и слышать, капитан.
- Спасибо.
Скопировать
In there.
It'll be safe.
Come on.
Давай туда.
Там мы будем в безопасности.
Пошли.
Скопировать
Ann...
It'll be safe if you go back with him.
What about you?
Энн...
Вам тоже лучше вернуться назад вместе с ними.
А вы?
Скопировать
It was on the...
What is this, a safe?
Against the wall?
Стояла на...
Что это у вас там такое?
Сейф? Возле стены?
Скопировать
- Mmm. Give me that torch, will you? Thank you.
I must warn you, these buildings aren't safe.
Nevertheless...
Позвольте взять фонарь.
Должен предупредить вас, эти строения небезопасны.
И тем не менее...
Скопировать
Number Six as well?
No, he's safe enough here for the time being.
Just the girl.
Номера Шесть тоже?
. Нет, пока что он в достаточной безопасности.
Только девушку.
Скопировать
This is what I want you to do.
. - He's safe.
- And if the drug wears off?
Вот что я хочу, чтобы вы сделали.
Когда Часы Деревни пробьют четыре...
Он в безопасности.
Скопировать
Don't talk rubbish, the important thing is I've got his key...
So we can go to the safe.
Lead.
Красивую похоронную церемонию со уведомлением в газете, и оркестром?
Не порите чушь, важно то, что у меня есть его ключ поэтому, синьоры, мы можем пройти к сейфу.
- Свинец?
Скопировать
Do you have any suggestions?
The safe must be opened.
Good, and how? With a magic wand?
Хуан?
У тебя есть какие-то предложения?
Сейф... должен быть открыт.
Скопировать
And you believe that if it was possible to make a mould...
We would've trusted Boris to look after the safe? I'm not interested in what Boris could've done...
Give it to me.
Ах... Клаус, почему я не подумал об этом раньше?
И ты считаешь, что если можно было сделать форму мы бы доверили присматривать за сейфом...
Меня не интересует то, что мог сделать Борис я делал формы раньше!
Скопировать
You must be crazy.
The safe is locked behind an electric fence.
And only I can disable it.
Я не сумасшедшая.
Сейф заперт за электрическим забором. И только я могу отключить его.
Ты уже забыл лицо Хуана?
Скопировать
I'm getting changed.
We're going to the safe.
-And the keys?
- Мы идём к сейфу!
- А ключи?
Теперь они все у меня.
Скопировать
It stands to reason.
It's safe.
There is nothing here.
Не собираюсь это обсуждать.
Здесь безопасно.
Здесь ничего нет.
Скопировать
I'll get ready then I'll join you.
We'll go to the safe together.
We've arrived at the last scene... And only you and I remain to act it out.
Когда я буду готова, я присоединюсь.
Мы вместе пойдем к сейфу.
Мы добрались до последней сцены и только ты и я остаёмся выступать на ней.
Скопировать
Because it's poisoned, and you will die.
Well it-it it may have been poisoned once, but I can assure you it's quite safe now.
Doctor, that girl!
Там всё отравлено, и вы умрете.
Ну... она когда-то могла быть отравлена, но я заверяю вас, что сейчас вполне безопасна.
Доктор, та девушка!
Скопировать
But the poison!
Oh that wore off a long time ago, it's quite safe now.
Oh well look, we've been in it twice today and we're alright!
Но яд!
О давным-давно исчез, сейчас вполне безопасно.
Посмотрите, мы были там сегодня два раза, и с нами все в порядке!
Скопировать
What have you done with his original?
In a safe place.
It should be with the others.
Что Вы сделали с его оригиналом?
Он в безопасном месте.
Он должен быть с другими.
Скопировать
I'm glad to hear that.
I'm sure the entire world joins me in wishing you a safe, successful voyage.
Thanks very much.
Рад слышать это.
Уверен, что весь мир присоединяется к моим пожеланиям безопасного и успешного полёта.
-Большое спасибо.
Скопировать
- Right away? - Yes.
To be secure, I put it in the safe. Here it is.
For senor Chuncho Munos.
Хотите забрать?
Вот он свёрток и письмо Чунчо Муньясу.
Вот, всё здесь.
Скопировать
And it is going to be done right.
Once you're safe in our railroad car and on your way to Arkansas, you can indulge your whim.
Until then...
И пройдёт как задумано.
А у же в нашем вагоне И на своем пути в Арканзас, можете потакать своим прихотям.
А до этого...
Скопировать
I bet you didn't let her cool off for long, huh?
Let's just say I made the world safe for Saturday night at the Arena.
Now, let's get into town.
Держу пари, ты не дал ей расслабиться как следует, а?
Скажем просто: я спас мир до субботней ночи на Арене включительно.
А сейчас, поехали в город.
Скопировать
Captain Kirk, there are Klingon soldiers on this station.
Now, I want you to keep that grain safe.
Mr. Baris, I have guards around the grain, I have guards around the Klingons.
Капитан Кирк, на станции клингонские солдаты.
Я хочу, чтобы вы охраняли зерно.
Мистер Барис, я выставил охрану у зерна и приставил охрану к клингонам.
Скопировать
We shouldn't take any more risks than necessary...
I don't feel safe here. Who is going to think of us?
They forgot about us for months.
Кому мы нужны? Они забудут о нас через несколько месяцев.
Люди снаружи веселятся, и скоро мы тоже будем...
- ...вот увидишь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов safe (сэйф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы safe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
